Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The average American produces 4.3 pounds of trash a day. That's almost 1600 pounds a year, but if we took some simple steps, we could go off the trash grid and minimize thousands of pounds of waste into just a single jar.

    平均的にアメリカ人は毎日約2kgのゴミをだす。一年だとすると、約700kg。 でも、もし私たちが簡単な行動を起こしたら ゴミを作り出すことを減らすことができるし、何百kgものゴミを瓶一杯の量に最小化することができる。

  • So this is my trash jar.

    これは私の「ゴミの瓶」です。

  • - Two years of trash in this tiny little jar? - Yep.

    この小さな瓶に二年間分のゴミですか?そうよ。

  • That's crazy. I mean I probably produce 20 times this much in a day.

    信じられない。私なら、一日のゴミはこの瓶の20倍かな。

  • Yeah, this is everything basically that I couldn't compost, or couldn't recycle, or couldn't figure out what to do with.

    この瓶にあるゴミは全て堆肥になれないもの、再生利用できないもの、どうするか分からないものです。

  • Where did you get this idea to become zero waste?

    どこからこの「ゴミゼロ」のアイディアを得ましたか?

  • It kind of all started when I was a senior at NYU studying environmental studies.

    それは私がまだ大学四年生で、ニューヨーク大学で環境研究の勉強してる時に始まりました。

  • And one day after class, I went home to make dinner, and I opened my fridge, and I saw that everything in there was packaged in plastic, and I felt like such a hypocrite.

    ある日、授業が終わった後、家に帰って夕食を作ろうと思って冷蔵庫を開けて、全てのものがプラスチックで包装されているのを見て、 それで、自分が偽善者だと思いました。

  • We're supposed to be saving the planet, and here you are making all of this trash.

    私たちは地球を守るべきだ。でも、私たちがゴミを生み出しています。

  • I feel like it's really important to live your values, and my values are having a really low environmental impact. I have to live like I want that, and so that's why I decided to change my lifestyle.

    自分の価値観にあった生き方をするのは大事だと思う、そして、私の理念は環境への影響を少なくすること。 私はそれにあった生き方をしないといけない。それが私が自分のライフスタイルを変えると決めた理由です。

  • What was the easiest part about reducing your waste?

    ゴミ量を減らすことで一番簡単なことはなんでしたか?

  • I think it was just like seeing that I didn't have to do that much to produce very little waste, and by composting and buying in bulk, I essentially eliminated 80% of my waste.

    実はそんなに面倒くさいことではないと知ることです。堆肥を作ることや、量り買いをすることで、80%のゴミを減らしました。

  • Buying package free means needing to have containers to buy things that you can't hold with your hands, for instance, like I buy bulk olive oil, so I bring a Mason jar to fill it up; I'll pick up some beer from a local shop that sells it in growlers that are actually reusable, so that's like a totally waste free way to drink.

    包装なしの物を買うということは、手に持てない物を入れるための入れ物を用意すること。 例えば、オリーブ油を量り買いする場合、自分の瓶を持っていく。 ビールをガラス瓶で売る地元の店でビールを買う。ガラス瓶は再利用できるから、 ビールを飲んでもゴミを生み出さない。

  • - I imagine you get asked a lot of questions about how do you do this. I've been curious about a few things, so I'm gonna throw out a few questions too. - Sure.

    きっと多くの人からどうやってこんなことをできるんだろうと聞かれたでしょう。気になってることはいくつかあります。 -私からもいくつかの質問があります。-いいですよ。

  • - Plastic toothbrushes? - I use a compostable bamboo toothbrush.

    プラスチック製の歯ブラシは?堆肥可能の竹製の歯ブラシを使っています。

  • - Sponges? - I use a compostable dish brush.

    スポンジは?堆肥可能の食器洗浄ブラシを使っています。

  • - Paper towels? - Cotton napkins.

    ペーパータオルは?綿布のナプキン。

  • - Plastic cookware? - Wood or stainless steel utensils.

    プラスチック製の料理道具は?木製やステンレス鋼のを使っています。

  • - Cotton balls? - Reusable cotton rounds.

    綿球は?再利用できるコットン。

  • - Dryer sheets? - Dryer balls that I make myself.

    柔軟シートは?自分で作った柔軟ボール。

  • - What about shampoo? - Bulk castile soap.

    シャンプーは?量り売りのカスティールソープ。

  • - Makeup? - Organic vegan makeup in recyclable packaging.

    化粧品は?再生利用できる包装の有機の植物で作った化粧品。

  • - Feminine products? - Menstrual cup.

    婦人用衛生用品は?月経カップ。

  • - Gift wrap? - Why?

    プレゼントの包装は?必要じゃない。

  • - Okay, so you are going to teach me how to make toothpaste. - Yes.

    さあ、次は歯磨き粉の作り方を教えてくれるんですよね?はい。

  • What do I do?

    どうすればいい?

  • So we're gonna mix two tablespoons of organic coconut oil, and then a tablespoon of baking soda, and then about 20 drops of the organic peppermint oil.

    大さじ2の有機なヤシ油と大さじ1のベーキングパウダーと 20滴の有機ペパーミント油を混ぜます。

  • - So this is how you make your toothpaste. - Mm-hmm.

    これはあなたが使ってる歯磨き粉の作り方なの?そうよ。

  • - Let me see your teeth. They look very nice. - Yeah.

    歯を見せて。きれい。 そうでしょ。

  • What does your dentist think about this?

    これについて歯医者はどう思ってるの?

  • They haven't gotten mad at me yet.

    私に怒ったことはないけど。

  • So I'll just take this spoon and scoop it onto my toothbrush.

    スプーンで歯磨き粉を歯ブラシにのせます。

  • It's not bad. It's actually kind of salty.

    悪くないわね。ちょっと塩っぱい。

  • Yeah, that's the baking soda.

    そう、それはベーキングパウダーの味なんです。

  • Yeah, my teeth really do feel cleaner so, thank you.

    歯がきれいになった気がする。ありがとう。

  • So do you have any garbage cans in your home here?

    家にゴミ箱がある?

  • No, I don't have any garbage cans in my home.

    いえ、一つもないですね。

  • - Because you don't have any garbage. - Exactly.

    それはゴミがないから?そういうこと。

  • It really does compel me to wanna try to reduce my waste, so what tips can you give me or somebody else that wants to do that as well?

    私もゴミを減らそうとしたくなった。私に何かコツを教えてくれませんか?他の興味がある人のためにも。

  • Yeah, I would suggest, you know, look in your garbage can and see what your garbage is, and until you do that you don't really know what you're reducing, right?

    まずは自分のゴミ箱を見てください。自分がどんなゴミを生み出したのかを。 これで、どんなゴミを減らすべきかがわかるでしょ?

  • Step two, using a reusable bag instead of a plastic or paper bag. Just like easy one time changes.

    次は、プラスチックバックや紙バックじゃなくて、再利用バックを使ってください。一回で済む簡単な交換です。

  • I mean, and then the last one would be to actually make your products yourself, so learn how to make toothpaste, learn how to make deodorant. It's a really fun thing to do.

    最後は必要なのを自分で作ること。どうやって歯磨き粉、 脱臭剤を作るのかを学ぶことです。 本当に面白いですよ。

  • What is your ultimate goal?

    最終的な目標は?

  • Before I lived my lifestyle, I wonder, you know, why is there all this trash and why is that okay? And we have to find solutions before it gets out of control.

    このようなライフスタイルを選んだ前に、なぜ私たちはこんなに大量のゴミをだし、なんでそれが許されるのかを考えた。 手に負えなくなる前に、解決策を見つけないといけない。

  • I've never told anyone, oh, you should live this lifestyle or you have to live this way. I kind of just live my lifestyle, put it out there, and see what happens.

    他の人に「このようなライフスタイルを選ぶべきだ」とか「このような生き方をすべきだ」とか一度も言ったことはありません。 自分がライフスタイルを選んで、周りに広めて、様子を見ています。

  • Be sure to check out another episode of "Going Off Grid" with Mike Basich and his 225 square foot tiny home.

    "Going Off Grid"の他の動画もご覧ください。Mike Basich という人と彼の225平方フィートの家についての動画です。

  • I like to think of it as getting back to the basics of humanity. I like feeling connected to the Earth.

    人間の原点に戻るといったものです。私は地球との繋がりを感じるのが好きです。

  • This episode is a part of "Seeker Stories".

    この動画は "seeker stories" の一部であり、

  • We're trying to bring you cool stories from around the world, but in order to do that, you need to subscribe. So please click on that button, and thanks for watching.

    私たちは世の中の面白いことを提供したいと思っています。ぜひ、私たちののチャンネルを登録してください。 ありがとうございます。

The average American produces 4.3 pounds of trash a day. That's almost 1600 pounds a year, but if we took some simple steps, we could go off the trash grid and minimize thousands of pounds of waste into just a single jar.

平均的にアメリカ人は毎日約2kgのゴミをだす。一年だとすると、約700kg。 でも、もし私たちが簡単な行動を起こしたら ゴミを作り出すことを減らすことができるし、何百kgものゴミを瓶一杯の量に最小化することができる。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます