Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • So, just put a little apple cider vinegar in your tea, and that should do the trick. Apple cider vinegar cures everything.

    ほんの少し紅茶に リンゴ酢を入れるだけで 効くはず リンゴ酢って何でも治してくれるんだよ

  • Thanks, I'll definitely try that. I've been sick all week. - No problem.

    ありがとう 絶対やるわ 今週はずっと具合が悪くて… - うん、気にしないで

  • How have you been? How are things with Brett? Did you break up with him yet? - Um...

    あなたは 元気にしてた? ブレットとはどう? もう別れたの? - ええと…

  • No, we didn't break up. We actually ended up moving in together.

    まだ、別れてないんだよね 実は一緒に住むことになって…

  • Dude, you've been talking about breaking up with her for months.

    お前さ、何か月も彼女と別れる話 してたじゃん

  • I know, but I couldn't do that to Brett.

    そうなんだけど ブレットにそんな仕打ちできなかったの

  • You're right, you're right. Man, I just couldn't break her heart like that.

    そう、そうなんだけどさ そんなふうに あいつのこと傷つけられなくて 

  • - Well, you see, the thing about Mona is that she's just so nice. - Brett's just way too nice.

    - 分かるだろ モナってさ、とにかくいい娘なんだよ - ブレットっていい人過ぎるんだよね

  • - Nice to hear from you, Steven, it was great. - It's so nice talking to you.

    - 電話ありがとな、スティーブン 声が聞けて良かったわ  - 話せてホントに良かった

  • - Okay, goodbye. Bye now. - I really hope the apple cider vinegar works. Okay, see ya.

    - 分かった、 じゃあな もう切るわ - ほんとにリンゴ酢 効くといいね うん、またね

  • Let me into your atmosphere

    ♪あなたの大気圏に入れて♪

  • ♪ I'm going to orbit your interior

    ♪あなたの内側を周回するから♪

  • You adapt with no gravity

    ♪重力のないあなた♪

  • ♪ A space station in plain sight

    ♪スペースステーションがよく見える♪

  • Oh, my god. Am I bothering you?

    あぁ、もう 邪魔してる?

  • No, no, no, the inventory can wait. I've got something for ya.

    いやいや、目録の作成は後でもできるから 渡したいものがあるんだ

  • What? What?

    何?何?

  • - Huh? - (gasps softly)

    - どう? - (静かに息を飲む音)

  • Celebrate our move-in together?

    一緒に暮らすお祝いだ

  • Oh, my gosh, that's so sweet. It's so fancy.

    あぁ、もう めちゃめちゃ優しい すごく高いやつだね

  • It is a rare vintage from... Oh.

    珍しいヴィンテージの… あぁ

  • Oh, I totally forgot. You can't have carbonation because it corrodes your esophagus for singing.

    あぁ、すっかり忘れてた 炭酸はダメなんだよね 歌うのに大事な食道を傷めちゃうから

  • Oh, but this was so thoughtful. I should have some.

    え、でも色々思ってしてくれたんでしょ 少しもらうよ

  • No, no, that's crazy. You know what? I'm just gonna pour it out.

    いや、そんなのダメだよ そうだ、捨てちゃおう

  • What? No!

    え?ダメ!

  • No-no-no-no-no-no, I can't let you do that.

    ダメ!ダメ、ダメ、ダメ、ダメ そんなことさせられない

  • What? No, no, no. If you're gonna do something bad for your health, I'll do it too then for solidarity, huh?

    え?いやいや、君が体に良くないことするなら 俺もするよ 一蓮托生ね?

  • Mm! Gluten.

    う~ん!グルテン!

  • Hey, babe?

    ねぇ?

  • One sec.

    ちょっと待って

  • Sorry, I just had to preserve that specimen before it went bad. That is going to be a problem because you're vegan, isn't it?

    ごめん 標本が悪くならないようにしなくちゃいけなかったんだ 嫌だよね ビーガンだもんね

  • No, it's fine.

    ううん、大丈夫

  • Okay, are you sure? Because I can totally quit my profession and do something completely different with my life.

    そう、ほんとに? 俺、今の仕事 やめても全然いいんだよ まったく違うことやってもいいんだ

  • No, no, keep your profession. Uh, listen... Now that we've been living together for a little bit...

    ダメ、ダメ 仕事は続けて あの、聞いてほしいんだけど… 私たち、ほんのちょっとだけ一緒に暮らしたけど

  • I think that this relationship should...

    俺たち、その…

  • Should... should keep on compromising.

    これからも 折り合いをつけてやっていこう

  • Yeah. Yeah, okay.

    うん、うん そうだね

  • I'm just gonna go... take a shower.

    私 行くね… シャワー浴びるわ

  • Oh, no. The shower.

    あぁ、シャワー!

  • (Mona screams)

    (モナの叫び声)

  • Sorry. I'm so sorry. I'm going to start applying to law schools tomorrow.

    ごめん ほんと ごめん 明日 ロースクールに出願するよ

  • Don't you dare. (clears throat)

    やめて (咳払い)

  • Sorry, I just lost my voice from all the screaming.

    ごめんね 叫び過ぎて声が出なくなっちゃった

  • Look, by the way, do you happen to know where my formaldehyde is? Because all I can find is this throat remedy that is in a very similar-looking bottle.

    ね、ところでなんだけど もしかして僕のホルムアルデヒドがどこか知ってたりする? すごくよく似た瓶に入った喉の薬しか見つからないんだ

  • I am so sorry.

    本当にごめん

  • No, don't be. I actually think getting my stomach pumped brought us closer together.

    いいの 胃の洗浄で 絆が深まった気がするし

  • Yeah, I mean... I mean, I definitely know the color of your bile now.

    そうだね なんていうか、もう君の胆汁の色が分かるし

  • - Can we talk? - Yeah, let's, uh... Let's talk.

    - 話せる? - うん、そうしよう… 話そう

  • I've been thinking.

    ずっと考えてたんだけど

  • Me, too.

    俺も

  • And I think that maybe if we maybe think about possibly...

    思うんだけど もしかして、私たち考えてみたりするかな、可能性として…

  • Maybe we should...

    たぶん俺たち…

  • Yeah, just... (clicks tongue)

    そう、もう… (舌を鳴らす音)

  • Yeah, I mean, nothing permanent though.

    うん、でも、ずっととかじゃなくてもいいんだ

  • No, right. That'd be crazy. Just a couple of months or...

    そうだね それだと大変だから 2か月とか…

  • Or weeks.

    何週間かとか

  • Or just a night off, really.

    それか一晩とかでも

  • And it doesn't really even have to be tonight.

    あと、別に今夜じゃなくてもいいし

  • It could be any night. Any night at all.

    いつでもいいよね いつでも全然

  • Okay, that's enough. We can't keep filming forever. Just end it already.

    よし、もういい 俺たち一生は撮り続けられない もう終わらせてくれよ

  • Sorry.

    ごめん

  • No sorrys. I'm calling it; you're broken up.

    謝らなくていいから 俺が終わらせる 君らはもうおしまい

  • Wow, that sound effect and music is kinda harsh. Can we try something a little less mean?

    う~ん、その効果音、なんかひどい もうちょっと やんわりしたのにしない?

  • Yeah, and maybe like a question mark at the end, so it's like, "End of relationship?" So it's not so forever and final.

    そうだね、文末にクエスチョンマークを入れたりしてもいいかも 「二人の関係の終わり?」みたいな そうすれば、永遠に終わりってかんじじゃなくなるし

  • Much better. - So much better.

    その方がすごく良い - ずっと良いよ

So, just put a little apple cider vinegar in your tea, and that should do the trick. Apple cider vinegar cures everything.

ほんの少し紅茶に リンゴ酢を入れるだけで 効くはず リンゴ酢って何でも治してくれるんだよ

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます