For a longtime, onlyroyaltycanaffordtoeatthem. Russia's CatherinetheGreatwas a hugefan, aswasCharlesIIofEngland.
長い間、王族しか食べられなかった。ロシアのキャサリン大帝もイギリスのチャールズ2世も大好物でした。
A singlefruitinthe 17thcenturysoldfortoday's equivalentof £5000.
17世紀には、1つの果物が現在の5000ポンドに相当する価格で売られていました。
Thepineapplewassoexcitingandsolovedthatin 1761, the 4thEarlofDunmorebuilt a templeonhisScottishestateinitshonor, andChristopherWrenhadnohesitationintoppingthesouthtowerofSt. Paul's inLondonwiththisevidentlydivinedfruit.
Naturally, ifanobjecthasnomerittobeginwith, a high-pricewon't beabletodoanythingforit, butifithas a realvirtueandyet a lowprice, thenit's inseveredangeroffallingintoneglect.
However, despitethegreatnessoftheseefforts, insteadofmakingwonderfulexperiencesuniversallyavailable, industrializationhasinadvertentlyproduced a differenteffect.
Oneisallowedtogetveryworkedupovertheeggsofthesturgeon, £100 for a smallpod, butwehavetobeverycircumscribedbyone's enthusiasmfortheeggsof a chicken, 12 for £2.
Cézanne, inhisstudio, wasgeneratinghisownrevolution, notanindustrialrevolutionthatwouldmakeoncecostlyobjectsavailabletoeveryone, but a revolutioninappreciation, a fardeeperprocessthatcouldgetustonoticewhatwealreadyhavetohand.