字幕表 動画を再生する
It's normal to think that we'll cry when sad stuff happens on screen: when a character we've come to like dies; when a relationship we wanted to believe in falls apart; when a favorite animal doesn't make it.
好きになったキャラクターが死んだり、信じたかった人間関係が崩れたり、好きな動物が生きられなくなったりと、画面の中で悲しいことが起こると泣いてしまうと思うのが普通です。
Of course, we do sometimes shed tears here, but the odd thing is, especially the older we get, we start crying not when things are horrible, one toughens up a little,
もちろん、私たちはここで涙を流すこともあります。しかし、不思議なことに、特に年齢が上がるほど、物事がひどく、人が少し強くなったときではなく、
but when there's suddenly, and unexpectedly, precisely the opposite, when they're unusually sweet, tender, joyful, innocent, or kind.
突然、予想外に、まさにその逆で、相手が異常に甘く、優しく、喜び、純真で、親切だったときに泣き出すのです。
And the little one is Beatrice.
小さい方がベアトリスだ。
Ah, Beatrice! She's got a mischievous glint in her eye, hasn't she?
ああ、ベアトリス!彼女の目はいたずらっ子のように輝いているだろ?
Yeah, unbelievable.
あぁ、信じられない。
Got napkins.
ナプキンを取ってくる。
Okay, 33 seconds.
よし、33秒だ。
For example, when a rather gruff, distant father shows vulnerability: "I'm proud of you, Flint. I'm amazed that someone as ordinary as me could be the father of someone as extraordinary as you."
例えば、どちらかというと不機嫌でよそよそしい父親が、弱さを見せるとき: 「お前を誇りに思う、フリント。私のような平凡な人間が、君のような非凡な人間の父親になれたことに驚いている。」
When two lovers who'd been rowing make it up.
口論をし合っている恋人たちが仲直りするとき。
When a child says something incredibly sweet and innocent.
子どもがとても甘くて純粋な何かを言うとき。
I'm really good.
私は本当にすごいの。
When someone is so tender with somebody else.
誰かが他の誰かに優しいとき、
Far more than grimness, it's a particular grace and loveliness which can, for a moment, feel heartbreaking.
重苦しさよりも、一瞬、胸が痛くなるような優しさ、愛らしさがあるのです。
We're crying, not because something sad has happened on the screen, but because what's so lovely on screen is nudging us to realize, semi-consciously, that some pretty sad things have been happening in our lives.
泣いているのは、スクリーンの中で何か悲しいことが起こったからではなく、スクリーンの中のとても素敵なことが、私たちの生活の中でかなり悲しいことが起こっていることに、半意識的に気づかせてくれるからなのです。
The loveliness is drawing our attention to some of the struggles we face and to some of the things we really want but are finding it so hard to get: reconciliation, forgiveness, tenderness, an end to the fighting, a chance to say sorry.
和解、許し、優しさ、争いの終結、謝罪の機会など、私たちが直面している葛藤や、本当に望んでいるのになかなか手に入らないものに、この愛らしさが目を向けてくれるのです。
We start to cry at a brief vision of a state of grace from which we're exiled most of the time.
私たちは、ほとんどの時間を追放されている恩寵の状態の短いビジョンに泣き始めます。
We ache for all the lost innocence of the world.
世界の失われた全ての純真なものに憧れます。
Loveliness and goodness can make the actual ugliness of our existence all the more vivid.
寂しさと善良は私たちの存在の醜さをもっと明確にします。
That's also why, if we were to consider the unusual project of creating a robot that could cry at the movies, we would have to do something apparently rather cruel.
だから、「映画で泣けるロボットを作る」という変わった企画を考えた場合、一見残酷なことをしなければならないのです。
We would have to ensure that this robot knew all about suffering, for it's only against a background of pain, that beautiful scenes in films become deeply moving, rather than merely nice.
なぜなら、映画の美しいシーンは、痛みを背景にしてこそ、単なる素敵なシーンではなく、深い感動を与えることができるからです。
Our tears are telling us something key: that our lives are tougher than they used to be when we were little, and that our longing for uncomplicated niceness and goodness is correspondingly all the more intense.
私たちの涙は、私たちの人生が幼い頃よりも厳しくなっていること、そして、単純な優しさや善意への憧れがより強くなっていることを物語っているのです。
But when Johnny lifts her at the end...
でもジョニーが彼女を持ち上げたとき
No, I know, it's very moving.
いや、それはとっても感動的だって知ってるさ
If you tell anyone, I'll kill you.
誰かに言ったら、殺すわよ
Yeah, understood, yeah, 100%.
ああ、わかってるよ、うん、100% ね。