Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I wanna start today -- here's my thing. Hold on. There I go.

    今日お話したいのは……スライドを出すので ちょっとお待ちを……では始めましょう

  • Hey. I wanna start today -- talk about the structure of a polypeptide. (Laughter)

    今日お話したいのは ポリペプチドの 構造についてです……(笑)

  • I get a lot of people asking me, in terms of "Lost," you know,

    いろんな人に『LOST』のことを 聞かれます

  • "What the hell's that island?" You know,

    「あの島はいったい何なの?」

  • it's usually followed by,

    この質問は 通常こう続きます

  • "No, seriously, what the hell is that island?"

    「いやマジで あの島は いったい何なの?」

  • (Laughter)

    (笑)

  • Why so many mysteries? What is it about mystery that I seem to be drawn to?

    どうして謎だらけなのか? 謎のいったいどこに引付けられるのか?

  • And I was thinking about this, what to talk about at TED.

    TEDで何について 話そうかと考え

  • When I talked to the kind rep from TED, and I said,

    それで親切なTEDの担当者に 聞いてみました

  • "Listen, you know, what should I talk about?"

    「ねえ 何について話したら いいんだろう?」

  • He said, "Don't worry about it. Just be profound."

    彼は言いました 「心配しないでださい

  • (Laughter) And I took enormous comfort in that.

    すごいものでさえあれば 何でもいいんです」(笑)

  • So thank you, if you're here.

    すごく勇気づけられましたね

  • I was trying to think, what do I talk about? It's a good question.

    この会場にいるのなら お礼を言っておきます

  • Why do I do so much stuff that involves mystery? And I started trying to figure it out.

    何について話そうかと ずっと考えていました

  • And I started thinking about why do I do any of what I do,

    どうして謎ばかり扱っているのか? それを解き明かそうと思いました

  • and I started thinking about my grandfather.

    自分のやっていることについて その理由を考え

  • I loved my grandfather. Harry Kelvin was his name,

    そうして 祖父のことを 思い出しました

  • my mother's father. He died in 1986. He was an amazing guy.

    私は祖父のことが大好きでした 名前はハリー・ケルビンです

  • And one of the reasons he was amazing:

    母の父で 1986年に亡くなりました すごい人でした

  • After World War II he began an electronics company.

    彼がすごかった点を ひとつお話しましょう

  • He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff.

    彼は第二次大戦後に 電器屋を始め

  • So he had this incredible curiosity. As a kid I saw him

    余剰部品や組み立てキットを 学校に売ったりしていました

  • come over to me with radios and telephones and all sorts of things.

    すごく好奇心が強い人で 子供だった私のところに

  • And he'd open them up, he'd unscrew them, and reveal the inner workings --

    ラジオやら 電話やらを持って やってきました

  • which many of us, I'm sure, take for granted.

    そしてふたを開け ねじを外し 中の仕組みを見せてくれました

  • But it's an amazing gift to give a kid.

    みんな当たり前のことみたいに 思うかもしれませんが

  • To open up this thing and show how it works and why it works and what it is.

    でも子供には すごい贈り物だったのです

  • He was the ultimate deconstructer, in many ways.

    中を開けて どうやって動くのか なぜ動くのか それが何なのかを見せてくれるのです

  • And my grandfather was a kind of guy who would not only take things apart,

    彼はいろんな意味で 究極の分解屋でした

  • but he got me interested in all sorts of different odd crafts,

    祖父は分解するばかりではありません

  • like, you know, printing, like the letter press. I'm obsessed with printing.

    様々な技術に対する興味を 私から引き出しました

  • I'm obsessed with silk screening and bookbinding and box making.

    たとえば活版印刷とか 私は印刷というものに夢中になりました

  • When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.

    シルクスクリーン印刷に 製本に 箱作りに夢中になりました

  • And last night in the hotel, I took apart the Kleenex box.

    子供の頃の私は しょっちゅう 箱やなんかをバラしていました

  • I was just looking at it. And I'm telling you ... (Laughter) It's a beautiful thing.

    昨日の夜も ホテルの部屋で クリネックスの箱を分解しました

  • I swear to God. I mean, when you look at the box, and you sort of see how it works.

    ただ見ていたのです なんと言っても これは……とても美しい

  • Rives is here, and I met him years ago at a book fair; he does pop-up books.

    本当に これを見れば 箱の仕組みがわかります

  • And I'm obsessed with, like, engineering of paper.

    ここにいるリーヴスとは何年か前にブックフェアで出会いました 彼は飛び出す絵本を作っていました

  • But like, the scoring of it, the printing of it, where the thing gets glued,

    その紙のエンジニアリングに 私は夢中になりました

  • you know, the registration marks for the ink. I just love boxes.

    折り目があり 印刷があり のりしろがあり

  • My grandfather was sort of the guy who, you know,

    会社の登録商標があります 本当に箱が好きなんです

  • kind of got me into all sorts of these things.

    そうして私の祖父は

  • He would also supply me with tools.

    こういったものに 私を導いてくれたのです

  • He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff.

    それに道具も与えてくれました

  • And he got me a Super 8 camera when I was 10 years old.

    芸術家のパトロンみたいに 何かを作るようにと励ましてくれました

  • And in 1976, that was sort of an anomaly,

    私が10歳の時に スーパー8mmカメラをくれました

  • to be a 10-year-old kid that had access to a camera.

    1976年当時には それは普通のことではありませんでした

  • And you know, he was so generous; I couldn't believe it.

    10歳の子供が8mmカメラを 使えるなんていうのは

  • He wasn't doing it entirely without some manipulation.

    それほど彼は太っ腹だったのです 信じられないくらいでした

  • I mean, I would call him, and I'd be like,

    何もせずにそうしてくれた わけではありません

  • "Listen, Grandpa, I really need this camera.

    電話してこんな風に言うのです

  • You don't understand. This is, like, you know, I want to make movies.

    「あのね おじいちゃん どうしても8mmカメラがいるんだ

  • I'll get invited to TED one day. This is like -- " (Laughter)

    わかんないかもしれないけど 映画を作りたいんだ

  • And you know, and my grandmother was the greatest.

    いつか僕はTEDに招待されるよ これは言ってみれば……」 (笑)

  • Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone.

    そして私の祖母がまた 最高の人でした

  • She'd be like, "Harry, it's better than the drugs. He should be doing -- "

    こんな風に口添え してくれるんです

  • She was fantastic. (Laughter)

    「あなた ドラッグよりはいいじゃない この子がやろうとしているのは……」

  • So I found myself getting this stuff,

    ほんとに素晴しい人でしたね (笑)

  • thanks to her assist, and suddenly, you know,

    そうして私は8mmカメラを 手に入れました

  • I had a synthesizer when I was 14 years old -- this kind of stuff.

    祖母のおかげもあって

  • And it let me make things, which, to me, was sort of the dream.

    14歳の時にはシンセサイザーを 手に入れました

  • He sort of humored my obsession to other things too, like magic.

    そういったものを使っていろいろ作りました 私にとっては夢のようでした

  • The thing is, we'd go to this magic store in New York City called Lou Tannen's Magic.

    祖父は 私が夢中になった他のことにも 付き合ってくれました たとえば手品です

  • It was this great magic store. It was a crappy little building in Midtown,

    ルー・タネン・マジックショップという ニューヨークの手品用品の店に行きました

  • but you'd be in the elevator, the elevator would open --

    ミッドタウンにある 小さな みすぼらしいビルでしたが

  • there'd be this little, small magic store. You'd be in the magic store.

    エレベータに乗って そして扉が開くと

  • And it was just, it was a magical place.

    そこは小さなマジックショップです

  • So I got all these sort of magic tricks. Oh, here. I'll show you.

    まさに魔法のような場所でした

  • This is the kind of thing. So it would be like, you know. Right?

    いろんな手品のタネを 仕込みました

  • Which is good, but now I can't move.

    たとえばこんなのです こういう具合に ほら

  • Now, I have to do this, the rest of the thing, like this.

    ここまではいいんですが この後動けません

  • I'm like, "Oh, wow. Look at my computer over there!" (Laughter)

    どうにか後始末を しなきゃいけません

  • Anyway, so one of the things that I bought at the magic store was this:

    「あれ こんなところに 私のコンピュータが!」みたいに (笑)

  • Tannen's Mystery Magic Box.

    私がそのマジックショップで 買ったものの1つがこれです

  • The premise behind the mystery magic box was the following:

    タネンの謎の箱

  • 15 dollars buys you 50 dollars worth of magic.

    こんな説明が 書かれていました

  • Which is a savings. (Laughter)

    50ドル分のマジックが入って たった15ドル

  • Now, I bought this decades ago and I'm not kidding.

    お買い得です (笑)

  • If you look at this, you'll see it's never been opened.

    これを買ったのは 何十年も前のことです

  • But I've had this forever.

    よく見てもらえれば 全然開けてないのがわかるでしょう

  • Now, I was looking at this, it was in my office, as it always is, on the shelf,

    でもずっと持ち続けています

  • and I was thinking, why have I not opened this?

    私のオフィスの棚に いつも置いてあるのですが

  • And why have I kept it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything

    これを見て どうして 開けてしまわないんだろうと思いました

  • but for some reason I haven't opened this box.

    どうしてずっと取ってあるのか? 私は家に何でもため込むタイプではありません

  • And I felt like there was a key to this, somehow,

    しかしなぜか この箱は 開けずにいました

  • in talking about something at TED that I haven't discussed before,

    そして ここに鍵があると 感じました

  • and bored people elsewhere.

    今まで話したことのない話を TEDですることについてです

  • So I thought, maybe there's something with this. I started thinking about it.

    よそでは退屈されて しまうでしょうから

  • And there was this giant question mark. I love the design, for what it's worth,

    この箱には何かあるのかもと 思い始めました

  • of this thing. And I started thinking, why haven't I opened it?

    大きな「はてな」マークのあるデザインが 気に入っていています

  • And I realized that I haven't opened it because it represents something important

    どうしてこの箱を開けなかったのだろうと 考えていて

  • -- to me. It represents my grandfather.

    それが私にとって大事なものを 表していることに気が付きました

  • Am I allowed to cry at TED? Because -- no, I'm not going to cry. But -- (Laughter)

    この箱は私の祖父を 表しているのです

  • -- the thing is, that it represents infinite possibility.

    TEDでは泣いてもいいのかしら? だって……

  • It represents hope. It represents potential.

    大丈夫 泣きやしませんよ ただ…… (泣きそうな顔―笑)

  • And what I love about this box,

    この箱は無限の可能性を 表しているのです

  • and what I realize I sort of do in whatever it is that I do,

    希望を表しています 潜在的なものを表しています

  • is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential.

    この箱が気に入っているのは

  • And I realize that mystery is the catalyst for imagination.

    私が何をするにせよ

  • Now, it's not the most ground-breaking idea,

    無限の可能性に 潜在性の感覚に 惹かれるからなのです

  • but when I started to think that maybe there are times when mystery

    それに 謎はイマジネーションを 引き出すことに気づきました

  • is more important than knowledge, I started getting interested in this.

    そんなにすごい考えでは ないかもしれませんが

  • And so I started thinking about "Lost," and the stuff that we do,

    時として謎が知識より 価値を持つ場合もある

  • and I realized, oh my God, mystery boxes are everywhere in what I do!

    そう思うようになって 謎に対してすごく興味を持ちました

  • In how -- in the creation of "Lost," Damon Lindelof and I,

    そして『LOST』などのことを 考え始め 気がつきました

  • who created the show with me, we were basically tasked with creating this series

    そこら中に謎の箱が あるじゃないか!

  • that we had very little time to do. We had 11 and a half weeks

    『LOST』の制作で デイモン・リンデロフと私は

  • to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot.

    彼といっしょに作ったんですが このシリーズの制作は

  • So it was not a lot of time. And that sense of possibility -- what could this thing be?

    ごく短期間で行うことを求められていました 11 週間半の間に―

  • There was no time to develop it.

    脚本、キャスティング、スタッフ割り、撮影、 編集、ポストプロダクションをやって

  • I'm sure you're all familiar with those people

    2時間のパイロット番組に 仕立てるのです

  • who tell you what you can't do and what you should change.

    あんまり時間がなかったのです

  • And there was no time for that, which is kind of amazing.

    そしてあの可能性の感覚 これはどうなり得るか?

  • And so we did this show, and for those of you who, you know, who haven't seen it,

    展開している暇がありません

  • or don't know it, I can show you this one little clip from the pilot,

    これはできないとか ここは変えろと

  • just to show you some stuff that we did.

    口をはさむ人が いるものですが

  • Claire: Help! Please help me! Help me! Help me!

    そんなことをしている暇はなかったのです 信じられないくらい

  • Jack: Get him out of here! Get him away from the engine! Get him out of here!

    そうしてこの番組ができました ご覧にならなかった人や―

  • C: I'm having contractions!

    ご存じない方のために 番組を一部お見せしましょう

  • J: How many months pregnant are you?

    どんなものを作ったのか わかっていただけるように

  • C: I'm only eight months.

    助けて! 誰か助けて! 助けて! 助けて!

  • J: And how far apart are they coming?

    この人をここから運び出して! エンジンから 離れたところに! ここから運び出すんだ!

  • C: I don't know. I think it just happened.

    陣痛がするの!

  • Man: Hey! Hey! Hey, get away from --

    妊娠何ヶ月ですか?

  • JJA: Now, 10 years ago, if we wanted to do that, we'd have to kill a stuntman.

    まだ8ヶ月よ

  • We'd actually -- (Laughter)

    予定日までどれくらいですか?

  • it would be harder. It would take -- Take 2 would be a bitch.

    わからないけど 始まったみたい

  • So the amazing thing was, we were able to do this thing.

    おい! おい! そこから離れろ……

  • And part of that was the amazing availability of technology,

    10 年前にこれをやろうと思ったら スタントマンを1人殺す必要がありました

  • knowing we could do anything. I mean, we could never have done that.

    実際に (放り込むような身振り―笑)

  • We might have been able to write it; we wouldn't have been able to depict it

    難しかったのです テイク2を撮ることになったら大変です

  • like we did. And so part of the amazing thing for me is in the creative process,

    驚くのは こんなことが できるようになったということです

  • technology is, like, mind-blowingly inspiring to me.

    驚くほどのテクノロジーを 使えるようになったのです

  • I realize that that blank page is a magic box, you know?

    何でもできるんだと わかったのです 以前にはできなかったことです

  • It needs to be filled with something fantastic.

    書いたとしても こんな風に撮れはしませんでした

  • I used to have the "Ordinary People" script that I'd flip through.

    私にとって驚くべきことは 創作のプロセスにあります

  • The romance of the script was amazing to me; it would inspire me.

    テクノロジーは圧倒的なくらいに インスピレーションを与えてくれます

  • I wanted to try and fill pages with the same kind of

    真っ白なページは 「謎の箱」だということに気がつきました

  • spirit and thought and emotion that that script did.

    何か素晴しいもので 埋めてやる必要があるのです

  • You know, I love Apple computers. I'm obsessed.

    『普通の人々』の脚本を 昔よく見ていました

  • So the Apple computer -- like those -- the PowerBook -- this computer, right,

    あの脚本のロマンスは素晴しく 私を奮い立たせます

  • it challenges me. It basically says,

    私は自分のページを 埋めたいと思いました

  • what are you going to write worthy of me? (Laughter)

    あの脚本のような 精神と思考と感情で

  • I guess I feel this -- I'm compelled.

    私はAppleコンピュータが好きです 夢中です

  • And I often am like, you know, dude, today I'm out. I got nothing. You know? (Laughter)

    Appleコンピュータは あのPowerBookは

  • So there's that. In terms of the content of it, you look at stories, you think,

    私に挑んできます こんな風に言ってくるのです

  • well, what are stories but mystery boxes?

    私にふさわしいどんなことを 書いてくださるつもり?

  • There's a fundamental question -- in TV, the first act is called the teaser.

    心を掴まれます (笑)

  • It's literally the teaser. It's the big question.

    それから 「クソッ 今日は駄目だ 何も書けない」ということも (笑)

  • So you're drawn into it. Then of course,

    内容という点で ストーリーに目を向けると

  • there's another question. And it goes on and on.

    ストーリーの中の 謎の箱に引っかかります

  • Look at "Star Wars." You got the droids; they meet the mysterious woman.

    テレビ番組には基本的な疑問があって 最初の場面は「ティーザー」と呼ばれています

  • Who's that? We don't know. Mystery box! You know?

    文字通り 大きな疑問 ということです

  • Then you meet Luke Skywalker. He gets the Droid, you see the holographic image.

    見ている人は引き込まれ そしてもちろん

  • You learn, oh, it's a message, you know.

    次の疑問が現れ それがずっと続いていきます

  • She wants to, you know, find Obi Wan Kenobi. He's her only hope.

    たとえば『スターウォーズ』では ドロイドが謎の女性に会います

  • But who the hell's Obi Wan Kenobi? Mystery box!

    あの人は誰? わかりません 謎の箱です!

  • So then you go and he meets Ben Kenobi. Ben Kenobi is Obi Wan Kenobi.

    それからルーク・スカイウォーカーが そのドロイドを手に入れ ホログラム映像を見ます

  • Holy shit! You know -- so it keeps us --

    そして あれはメッセージだったんだと わかります

  • (Laughter) -- have you guys not seen that?

    彼女はオビワン・ケノービを探しています 彼が唯一の望みなのです

  • (Laughter) It's huge! Anyway --

    しかしオビワン・ケノービとは いったい誰なのでしょう? 謎の箱です!

  • So there's this thing with mystery boxes that I started feeling compelled.

    それからルークはベン・ケノービに会いに行きます ベンは実はオビワンだったのです

  • Then there's the thing of mystery in terms of imagination --

    なんとまあ! そんな具合に 引き付けられていきます……(笑)

  • the withholding of information. You know,

    あの映画を見ていないの? (笑)

  • doing that intentionally is much more engaging.

    有名なのに! それはそれとして……

  • Whether it's like the shark in "Jaws"

    そういうわけで この謎の箱というやつに 私は惹かれるようになりました

  • -- if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked,

    それからイマジネーションという意味での 謎があります

  • it would not be remotely as scary; you would have seen it too much.

    情報を出さずにおく ということです

  • In "Alien", they never really showed the alien: terrifying!

    それを意図的にやることで ずっと引き込まれるものになります

  • Even in a movie, like a romantic comedy, "The Graduate,"

    『ジョーズ』のサメのように

  • they're having that date, remember?

    もしスピルバーグの機械仕掛けのサメが ちゃんと動いていたら

  • And they're in the car, and it's loud, and so they put the top up.

    あんなに怖い映画にはならなかったでしょう 見せ過ぎることになるからです

  • They're in there -- you don't hear anything they're saying! You can't hear a word!

    『エイリアン』では 決してエイリアンの姿を 見せません だから怖いんです!

  • But it's the most romantic date ever. And you love it because you don't hear it.

    ロマンチックコメディの『卒業』にさえ

  • So to me, there's that.

    あのデートの場面があります

  • And then, finally, there's this idea -- stretching the sort of paradigm a little bit --

    車の中にいて 周りがうるさく 屋根を閉めます

  • but the idea of the mystery box.

    彼らはそこにいるのに 話していることが聞こえません! ひと言も!

  • Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting.

    でもこれは最高にロマンチックな場面です 聞こえないからこそ魅力的なのです

  • And it's true in so many movies and stories.

    私にとってはそうでした

  • And when you look at "E.T.," for example -- "E.T." is this, you know,

    そして最後にこのアイデア — 一種のパラダイムみたいなものですが

  • unbelievable movie about what? It's about an alien who meets a kid, right?

    謎の箱をすこしばかり 展開してみましょう

  • Well, it's not. "E.T." is about divorce. "E.T." is about a heartbroken,

    渡されたと思っているものと 本当に渡されているものの違いです

  • divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way.

    これはとても多くの映画や 物語に見出せます

  • "Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building.

    たとえば『E.T.』というのは 何の映画でしょう?

  • It's about a guy who's on the verge of divorce.

    エイリアンと子供が 出会う話でしょうか?

  • He's showing up to L.A., tail between his legs.

    違います  『E.T.』は離婚の話なのです

  • There are great scenes -- maybe not the most amazing dramatic

    傷心の 離婚によってゆがめられた家族の物語です そして子供は道を見出せずにいます

  • scenes in the history of time, but pretty great scenes.

    『ダイハード』は? 高層ビルで繰り広げられる ものすごい冒険アクション映画でしょうか?

  • There's a half an hour of investment in character before you get to the stuff

    離婚の危機にある男の話です

  • that you're, you know, expecting.

    彼はしょぼくれてロサンゼルスに やってきます

  • When you look at a movie like "Jaws,"

    素晴らしいシーンが描かれています 映画史上最も劇的な―

  • the scene that you expect -- we have the screen?

    というのではありませんが すごくいいシーンです

  • These are the kind of, you know, scenes that you remember and expect from "Jaws."

    30 分かけて 人物が描き出されるのです

  • And she's being eaten; there's a shark.

    みんなが期待しているものが 始まる前に

  • The thing about "Jaws" is, it's really about a guy

    『ジョーズ』のような映画を見るとき

  • who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity,

    みんなが期待するシーンは 何でしょう?

  • with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town.

    『ジョーズ』に対してみんなが期待し 記憶するのはこういうシーンです

  • This is one of my favorite scenes ever,

    彼女は食べられてしまいます サメがいるのです

  • and this is a scene that you wouldn't necessarily think of when you think of "Jaws."

    でも『ジョーズ』というのは 一人の男の物語なのです

  • But it's an amazing scene.

    世界の中で自分の居場所を求め 男らしくあろうとし

  • Father: C'mere. Give us a kiss.

    家族とともに 新しい町で どうやっていこうかという話です

  • Son: Why?

    これは私の大好きなシーンです

  • Father: 'Cause I need it.

    皆さんが『ジョーズ』のことを考えるときに 思い出すシーンではないでしょうが

  • JJA: C'mon. "Why? 'Cause I need it?" Best scene ever, right?

    でも素晴しいシーンです

  • Come on! So you think of "Jaws" --

    おいで キスしておくれ

  • so that's the kind of stuff that, like, you know, the investment of character,

    どうして?

  • which is the stuff that really is inside the box, you know?

    パパに必要だからさ

  • It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre,

    「どうして?」「パパに必要だからさ」 最高のシーンでしょう?

  • they're ripping off the wrong thing.

    ねえ? だから『ジョーズ』のことを 考えるとき

  • You're not supposed to rip off the shark or the monster.

    人物の作りこみのようなこと

  • You gotta rip off -- you know, if you rip something off -- rip off the character.

    それこそが 箱の中身なのです

  • Rip off the stuff that matters. I mean, look inside yourself and figure out what is inside you.

    続編やら猿まね映画を作るとき

  • Because ultimately, you know, the mystery box is all of us. So there's that.

    みんな間違った部分を まねているわけです

  • Then the distribution. What's a bigger mystery box than a movie theater?

    サメや怪物をまねる べきではないのです

  • You know? You go to the theater, you're just so excited to see anything.

    何かをまねるとしたら 人物です 大切なところをまねるべきです

  • The moment the lights go down is often the best part, you know?

    自分の内面を見て 中に何があるのかを見るのです

  • And you're full of that amazing --

    究極的には 謎の箱というのは 私たちみんなだからです

  • that feeling of excited anticipation.

    それから配給 — 映画館よりも 大きな謎の箱があるでしょうか?

  • And often, the movie's, like, there and it's going, and then something happens

    映画館に行って 何かを見られることに とても興奮しています

  • and you go, "Oh--" and then something else, and you're, "Mmm ..."

    照明が消える瞬間が一番いい場面 というのは良くあることです

  • Now, when it's a great movie, you're along for the ride

    そして満たされます

  • 'cause you're willing to give yourself to it.

    あの期待に胸を ふくらませる感覚に

  • So to me, whether it's that, whether it's a TV, an iPod, computer, cell phone --

    そうして映画が進んでいくと 何かが起こり

  • it's funny, I'm an -- as I said, Apple fanatic -- and one day, about a year or so ago,

    「ああ」と思い 別なことが起きて 「うーん」と呻り

  • I was signing on online in the morning to watch Steve Jobs' keynote,

    そして素晴しい映画であれば

  • 'cause I always do. And he came on, he was presenting the video iPod,

    映画にひたり 身をゆだねようと思います

  • and what was on the enormous iPod behind him?

    私にとっては それがテレビだろうと iPod や コンピュータや 携帯電話だろうと 同じなのです

  • "Lost"! I had no idea! And I realized, holy shit, it'd come full circle.

    おかしいんですが……前に言った通り 私はAppleファンで 1年ばかり前に

  • Like, the inspiration I get from the technology is now using the stuff that I do,

    朝 ネットでスティーブ・ジョブズの 基調講演を見ようとしていました

  • inspired by it, to sell technology. I mean, it's nuts! (Laughter)

    私は毎回見ています 彼が現れて ビデオiPod のプレゼンをしたのですが

  • I was gonna show you a couple of other things I'm gonna skip through.

    彼の後ろの巨大なiPod は 何を表示していたか?

  • I just want to show you one other thing that has nothing to do with anything.

    『LOST』です! 私は知りませんでした! そしてひと回りしたんだと気づきました

  • This is something online; I don't know if you've seen it before.

    テクノロジーから霊感を得て 私が作った作品が

  • Six years ago they did this. This is an online thing done by guys

    今度はそのテクノロジーを売るのに 使われている こいつはすごい! (笑)

  • who had some visual effects experience. But the point was,

    あといくつか かいつまんで お見せしましょう

  • that they were doing things that were using these mystery boxes that they had --

    何とも関係のないものを1つ ご覧いただきます

  • everyone has now.

    これはネットで 公開されている映像で

  • What I've realized is what my grandfather did for me when I was a kid,

    5、6 年前に作られたものです

  • everyone has access to now.

    視覚効果の仕事の経験のある 人たちが作ったんですが

  • You don't need to have my grandfather, though you wished you had.

    ここで重要なのは 彼らがこれを作るのに使った謎の箱が

  • But I have to tell you -- this is a guy doing stuff on a Quadra 950 computer

    今や誰にでも手に入る ということです

  • -- the resolution's a little bit low --

    私が気づいたのは 子供の頃 祖父が私にしてくれたことが

  • using Infinity software they stopped making 15 years ago.

    今や誰にでも手が届くように なったということ

  • He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.

    みなさんに私の祖父は もう必要ないのです 欲しいとは思うかもしれませんけど

  • The most incredible sort of mystery, I think, is now the question of what comes next.

    言っておきたいのは これを作った人は Quadra 950という古いコンピュータを使っていて

  • Because it is now democratized. So now, the creation of media is -- it's everywhere.

    解像度が幾分低いですが

  • The stuff that I was lucky and begging for to get when I was a kid is now ubiquitous.

    Infinity という15 年以上も前の ソフトウェアを使っているということです

  • And so, there's an amazing sense of opportunity out there.

    それでもハリウッドで作られたような 見事な仕事をしています

  • And when I think of the filmmakers who exist out there now who would have

    もっとも大いなる謎は 私の思うところ 次に来るのは何かということです

  • been silenced, you know -- who have been silenced in the past --

    いまや民主化され メディアの制作が あらゆるところで行われています

  • it's a very exciting thing.

    私が子供の頃には手に入れるために 幸運とお願いが必要だったものが

  • I used to say in classes and lectures and stuff,

    今ではどこにでもあります

  • to someone who wants to write, "Go! Write! Do your thing." It's free,

    驚くほどの可能性に 満ちあふれています

  • you know, you don't need permission to go write. But now I can say,

    そして今まで声を出すことのなかった 映画の作り手たちのことを考えます

  • "Go make your movie!" There's nothing stopping you

    これまでは声を出せずにいたに すぎないのです

  • from going out there and getting the technology.

    これはすごくワクワクすることです

  • You can lease, rent, buy stuff off the shelf

    私は授業や講演なんかをするとき 作家志望の人たちに

  • that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know,

    「ほら 書きなさい! 手を動かして」 とよく言っていました

  • quote unquote "legit people."

    書くのにはお金がかからないし 誰の許可もいりません

  • No community is best served when only the elite have control.

    それが今やこう言えるのです 「ほら 映画を作りなさい!」

  • And I feel like this is an amazing opportunity to see what else is out there.

    テクノロジーを手に映画を作る 妨げるものは何もないのです

  • When I did "Mission: Impossible III," we had amazing visual effects stuff.

    必要なものはお店で売られており 借りるなり買うなりすることができます

  • ILM did the effects; it was incredible.

    それは十分に良いものです

  • And sort of like my dream to be involved.

    あの「しかるべき人々」が使っているのと 同じくらい

  • And there are a couple of sequences in the movie,

    特権階級がコントロールしているようなコミュニティが 最高のものになることはありません

  • like these couple of moments I'll show you.

    これは他のどんな人がいるのか 見られる素晴しい機会です

  • There's that.

    私が『ミッションインポッシブルIII』を撮ったとき 素晴しい視覚効果スタッフがいました

  • Okay, obviously I have an obsession with big crazy explosions.

    ILMが視覚効果を手がけたのです 素晴しかった

  • So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you.

    彼らと仕事するのは 私の夢でした

  • And it's a scene in which Tom's character wakes up. He's drowsy. He's crazy

    映画の中から2つばかり

  • -- out of it. And the guy wakes up,

    シーンをお見せしましょう

  • and he shoves this gun in his nose and shoots this little capsule into his brain

    それからこれ

  • that he's going to use later to kill him, as bad guys do.

    ええ 私は爆発大好き人間ですとも

  • Bad Guy: Good morning.

    この映画の中で お気に入りの 視覚効果をお見せします

  • JJA: OK, now. When we shot that scene, we were there doing it,

    トム・クルーズが演じる人物が 目を覚ましかけています

  • the actor who had the gun, an English actor, Eddie Marsan -- sweetheart, great guy

    それを悪役の男が起こして

  • -- he kept taking the gun and putting it into Tom's nose, and it was hurting Tom's nose.

    鼻の中に銃を突っ込み 頭に小さなカプセルを撃ち込みます

  • And I learned this very early on in my career: Don't hurt Tom's nose. (Laughter)

    それを使って後で 彼を殺せるようにです

  • There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt Tom's nose.

    お目覚めかい

  • So Eddie has this gun -- and he's the greatest guy -- he's

    私たちがこのシーンを撮ったとき

  • this really sweet English guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt you."

    銃を持っていたのはイギリスの俳優 エディ・マーサンで 素敵な男です

  • I'm like -- you gotta -- we have to make this look good.

    銃を手にし トム・クルーズの鼻に入れるのですが それはトムの鼻を痛めました

  • And I realized that we had to do something 'cause it wasn't working just as it was.

    私はキャリアにおけるこの早い時期に1つ学んだことがあります 「トムの鼻を傷つけてはならない」 (笑)

  • And I literally, like, thought back to what I would have done using

    やってはいけないことが3つあります 第2番はこれです

  • the Super 8 camera that my grandfather got me sitting in that room,

    銃を手にしたエディは 素晴しい人なんですが

  • and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's. It could be Tom's.

    本当に優しいイギリス人で 「ごめんなさい 本当に痛くしたくないんです」という感じでした

  • And Tom would know just how hard to push the gun. He wouldn't hurt himself.

    もっとうまく見せる 必要がありました

  • So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's.

    思ったようにいかなかったので 何か方法を考える必要がありました

  • We put it in Eddie's sleeve,

    私は座り込んで思い返してみました 祖父にもらった あの8mmカメラを使って

  • and so the hand that you see -- I'll show you again,

    どんなことをやっていたかを

  • that's not Eddie's hand, that's Tom's.

    そして気付いたのです あの手は別に エディの手である必要はないんだって

  • So Tom is playing two roles. (Laughter)

    トムの手でもいいんです

  • And he didn't ask for any more money.

    トムが自分でやれば 加減がわかるので 痛めることもありません

  • So here, here. Watch it again.

    それでトムの手にメークをして エディの手に見えるようにしました

  • There he is. He's waking up. He's drowsy, been through a lot.

    そしてエディの服の袖に通し

  • Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand. (Laughter) Anyway.

    あの手ができあがりました もう一度お見せしましょう

  • So.

    あれはトムの手なのです

  • (Applause)

    だからトムは一人で二役 演じたわけです (笑)

  • Thanks.

    余分のギャラを 要求することもなく

  • So you don't need the greatest technology to do things that can work in movies.

    見てください もう一度

  • And the mystery box, in honor of my grandfather, stays closed.

    トムがいて 目を覚まします ぼんやりしていて もがいています

  • Thank you. (Applause)

    トムの手 トムの手 トムの手 (笑)

I wanna start today -- here's my thing. Hold on. There I go.

今日お話したいのは……スライドを出すので ちょっとお待ちを……では始めましょう

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます