字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Neil: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil. ニール:こんにちは、ようこそ6分間イングリッシュへ。ニールです。 Alice: and I'm Alice. Neil, what are you eating? アリス:そして私はアリス。ニール、何を食べているの? Neil: Peanuts. ニール:ピーナッツ。 Alice: Hmm. Did you know that one of the producers, here, has an allergy to peanuts? アリス:ふーん。ここの生産者の一人がピーナッツアレルギーだって知ってた? Neil: No, I didn't – but they're not in the studio with us, so it doesn't matter, does it? ニール:そんなことはしていませんが、彼らはスタジオに一緒にいるわけではないので、関係ないですよね? Alice: It only takes a tiny piece of peanut to cause a big allergic reaction in some people. アリス:ピーナッツのほんの一片で、人によっては大きなアレルギー反応を起こすこともあるのよ。 An allergy by the way, is a condition that makes you feel ill after eating, touching ちなみにアレルギーとは、食べたり触ったりして体調が悪くなる状態のことです。 or breathing in a particular substance. または特定の物質を吸い込むこと。 Neil: And food allergies are the subject of today's show. ニール:そして今日は食物アレルギーがテーマです。 Alice: Alright, put your peanuts down, Neil and answer today's quiz question. アリス。さあ、ピーナッツを置いて、ニール、今日のクイズに答えて。 What substance is used to treat a severe allergic reaction? Is it... 重度のアレルギー反応の治療に使われる物質は何ですか?それは... a) penicillin? b) adrenalin? (a)ペニシリン? (b)アドレナリン? Or c) aspirin? それともc)アスピリン? Neil: OK, well, I'm going to go for a) penicillin. ニール:そうか、じゃあ、僕はペニシリンで行こうかな。 Alice: Well, we'll find out if that's the right answer later on. アリスさん。まあ、それが正解かどうかは後ほど調べてみましょう。 Now let's listen to Dr Marianne Williams talking about why being too clean may not be a good thing. 今、マリアンヌ・ウィリアムズ博士の話を聞いてみましょう。 She is a dietician here in the UK. 彼女はイギリスで栄養士をしています。 Dr Marianne Williams: For roughly the first month of life the immune system is switched マリアンヌ・ウィリアムズ博士生後約1ヶ月間は、免疫システムが切り替わっています。 off in essence and everything they [babies] get exposed to in that first month in life 本質的には、生後1ヶ月目にさらされるすべてのものをオフにします。 dogs, cats, aunts, uncles, grannies, grandpas, family, dirt – everything – 犬、猫、おばさん、おじさん、おばさん、おじいちゃん、おじいちゃん、家族、土 - すべての - すべてのもの that is where they build up all the bacteria that are then going to colonize their gut in the future. それは、彼らが将来的に腸を植民地化しようとしているすべての細菌を構築する場所です。 Now, if you're born into a very sterile environment, さて、非常に不毛な環境に生まれた場合 as is increasingly the case in the western world, everything's kept terribly clean, 西洋の世界ではますますそうなっていますが、すべてがひどくきれいに保たれています。 and one of the theories is that we just are not getting enough exposure との説がありますが、そのうちの一つは、私たちの露出が足りないだけだということです。 to a variety of bacteria at that very very early stage in that first month of life. を生後1ヶ月のその非常に初期の段階で様々な細菌に Alice: Dr Marianne Williams. The immune system is our body's defence against infection. アリスマリアンヌ・ウィリアムズ博士免疫システムは感染症に対する私たちの体の防御システムです。 And it's switched off – or not working – for the first month of a baby's life. そして、赤ちゃんの最初の1ヶ月間は、スイッチが切れている - または機能していません。 Neil: And through exposure to lots of things in our environment – that's family, pets, ニール:そして、家族やペットなど、環境の中にある様々なものに触れることで、私たちの生活はより豊かになります。 dirt and so on – young babies meet different bacteria for the first time which colonise 汚れなど - 幼い赤ちゃんは、コロニーを形成する異なる細菌に初めて出会います。 or live and grow in – their guts. または、彼らの根性で生き、成長する。 Alice: Yes, but in a sterile environment babies don't get exposed to – or don't meet – アリスそうよ、でも無菌環境では、赤ちゃんはさらされないし、出会うこともないわ。 a wide enough variety of bacteria. 十分な種類の細菌 Sterile means completely clean and free of bacteria. 無菌とは、完全に清潔で細菌がいないことを意味します。 And there's a theory that being too clean and bacteria-free そして、清潔すぎて雑菌がいないという説がありますが now we have soap, antibiotics and better sanitation 今は石鹸と抗生物質とより良い衛生状態になっている has lead to an increase in allergies. はアレルギーの増加につながっています。 Neil: So dirty play for babies is good – mud, pets, picking stuff up off the floor and eating it. ニール:だから、赤ちゃんのための汚い遊びはいいですね。 Alice: Did you use to eat food off the floor when you were little, Neil? アリス小さい頃、床に落ちているものをよく食べていたわね、ニール? Neil: Used to? I still do. I enjoy food from the floor! 昔は?今でもそうだよ。床の上の食べ物を楽しんでいます!(笑)。 Alice: Well, Neil, what can I say? We're both lucky to be allergy-free. アリス。まあ、ニール、何と言ったらいいか。私たち二人ともアレルギーがなくてよかったわ。 I have a friend who has an allergy to gluten グルテンアレルギーの友人がいるのですが a protein found in wheat and some other grains 小麦たんぱく質 and she has to be very careful about what she eats so she doesn't get ill. 彼女は病気にならないように食べるものに気をつけないといけません。 Neil: The supermarkets are quite helpful, though, aren't they, ニール:スーパーはかなり助かりますけどね。 with products 'free from this' and 'free from that'? これより無料」「これより無料」の商品で? Alice: This is helpful, yes. But the food industry is now marketing their products to アリスさん。これは参考になります、はい。でも、食品業界は今、自分たちの商品をマーケティングしているのは attract consumers who don't have a proven – or tested – allergy. アレルギーが証明されていない消費者を惹きつけます。 Neil: Why would you buy free-from foods if you don't have a food allergy? ニール:食物アレルギーでもないのに、なぜフリーの食品を買うんですか? Alice: Well, people have started to believe that certain foods アリス人々は特定の食べ物を信じるようになったわ like gluten or dairy are bad for us, グルテンや乳製品が体に悪いように though there isn't any medical evidence to support this. 医学的な証拠はないけどね Let's hear about how rickets くる病について聞いてみましょう a disease caused by a lack of Vitamin D in the diet ビタミンD不足が原因の病気 is affecting some children in the UK. は英国の一部の子供たちに影響を与えています。 This is BBC reporter Mike Williams. BBCのマイク・ウィリアムズ記者です。 Mike Williams: Rickets is common in the developing world but this is London in the 21st century. マイク・ウィリアムズくる病は発展途上国では一般的ですが、これは21世紀のロンドンです。 These children aren't malnourished because they're too poor to eat well ... it's the opposite. この子たちは貧しくてよく食べられないから栄養失調になっているのではない・・・逆だよ。 Their often middle-class parents are spending money to give them foods with ingredients taken out. よくある中流階級の親は、食材を取り出した食材を与えるためにお金を使っている。 It's as if some of us have become unnecessarily frightened of our food. まるで不必要に食べ物に怯えるようになってしまった人がいるようです。 Neil: Rickets usually affects malnourished childrenfrom poor countries– children who ニール:くる病は貧しい国の栄養失調の子どもたちに影響を与えます。 don't have enough to eat – and it makes their bones weak. 食べる量が足りなくて骨が弱くなってしまう。 But here in London some parents are buying their children expensive free-from foods しかし、ここロンドンでは、一部の親は彼らの子供たちの高価な無料の食品を購入しています。 for example to avoid dairy 乳製品を避けるために and are sometimes making them very ill. と、時には重症化していることもあります。 Alice: It sounds crazy, doesn't it? アリス:おかしな話だよね。 Neil: Yeah... it's nuts! Get it? Nuts. ニール:ええ...イカれてるわよ!わかった?ナッツ Alice: Very good. アリスとてもいいわ Neil: Yes. Nuts - that means crazy. Now I think it's time for the answer to today's quiz question. ニール:はい。Nuts - それはクレイジーという意味です。では、今日のクイズの答えの時間です。 Alice: OK, then. So earlier in the show I asked: アリス。OK、それじゃ。で、番組の序盤で聞いたんだけど What substance is used to treat a severe allergic reaction? 重度のアレルギー反応の治療にはどのような物質が使われているのでしょうか? Is it... a) penicillin? b) adrenalin? Or c) aspirin? それは...ペニシリンかアドレナリンか?それともアスピリン? Neil: I said a) penicillin. ニール:私はa)ペニシリンと言った。 Alice: And you were wrong, Neil! The correct answer is b) adrenalin. アリス正解はb)アドレナリン正解はb)アドレナリン。 An injection of adrenalin can be used to treat anaphylaxis アナフィラキシーの治療にアドレナリンの注射を使用することができます。 or severe allergic reactions ... to insect stings, 虫刺されの重度のアレルギー反応... foods, drugs, and other allergens. 食品、医薬品、その他のアレルゲン。 Antibiotics such as penicillin treat bacterial infections ペニシリンなどの抗生物質は細菌感染症を治療する and aspirin is a painkiller you might take for a headache. とアスピリンは頭痛のために服用する可能性のある鎮痛剤です。 Neil: OK, can you tell us the words we heard today again please, Alice? ニール:よし、今日聞いた言葉をもう一度言ってくれるかな、アリス? Alice: Sure. They are: アリス確かに、彼らはそうだ。 allergy アレルギー immune system 免疫系 switched off 閑散 colonise 植民地化 get exposed to 晒される sterile 無菌 gluten グルテン proven 実績のある rickets 佝僂 malnourished 栄養失調 nuts 木の実 anaphylaxis アナフィラキシー Neil: Well, that's the end of today's 6 Minute English. Don't be afraid to join us again soon. ニール:さて、今日の6分間英語はこれで終わりです。また近いうちに参加しましょう。 Alice: You know where to find us, don't you? Go to bbclearningenglish.com where you'll アリスどこにいるか知ってるわよね?bbclearningenglish.comに行ってみて find grammar points, vocabulary and more editions of 6 Minute English. 6 Minute Englishの文法ポイント、語彙、その他のエディションを見つけることができます。 Both: Bye. 両者:さようなら。
B2 中上級 日本語 英 TOEIC アリス ニール アレルギー ペニシリン アドレナリン BBC 6 Minute English 2016年1月21日 - 私たちは食べ物を恐れていますか? 4797 230 Adam Huang に公開 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語