字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Life in the modern city of Tokyo. モダンな都市、東京での生活。 It all revolves around... その生活の中心は…コーヒー!? ...coffee? 今回の内容…落合に行ってみましょう There are no normal clothes for us here. ココハウスに尋ねましょう That's our problem. 東京での服探しについて話し合いましょう Join our boys as they tackle 染織工芸品を体験しましょう everyday life as as expat in Japan コーヒーヤローたちと一緒に in the quintessential 東京の喫茶店をめぐりながら coffee houses of Tokyo! 「外人」としての東京生活を覗いてみましょう。 Hi! I'm Stan Jedermann. こんにちは、私はスタン・イェーダーマンです。 We in the West have an impression that our 我々、欧米人にとって、 east Asian neighbors are just stlightly 東アジア諸国の人々は "vertically challenged." アメリカと比べると That's a common misconception. 比較的身長が低いような印象があります。 In the U.S. the average male is しかしそれは違う。 about 5'10" アメリカ人男性の身長の or about 177 cm tall. 平均は177cm Whereas the average Japanese man 一方で日本人男性 is about 5'7" の平均身長は171cmです。 or 171 cm tall. 取るに足らないことですが、 There is a difference, but it's negligible. 少しの違いがあるのが分かります。 By the way, ところで、 I know this is what you really みんなが本当に want me to tell you. 聞きたいことは、 Why you're really listening ベルトの下のアレの平均のことだと思います。 ...about the averages below the belt. なので、はっきりさせてあげる。 Let me clear that up for you. アメリカ人男性と日本人男性のアレの大きさに The difference between Japanese males そこまで大きな違いはありません。 and U.S. males でもこの話はこのショーのテーマとは、 is negligible. ずれてしまうのでやめておきましょう。 But that's not the type of show 母親に見せても恥ずかしくない that we're making. トピックに戻りましょう。 So let's get back to topics 平均的な西洋人男性は that we can show our mothers. 東京で服を探すのに苦労しません。 Average sized western men しかし、大きめの体型の人はどうでしょうか? won't have any trouble finding cllothes in the city 袖をまくったり服を切ったりする finding clothes in the city. しかないのでしょうか? But what about those of us アメリカの人口30%が飛行機の席に who are just "different?" 座るだけのに苦労しているのです。 Are we doomed to wearing (最近見過ぎ!) rolled-up sleeves or ほとんどの人が少女アニメのキャラクター cutoff fashion? のようなプロポーションをしている日本で With over 30% of ちゃんとした着物を見つけるのは the U.S. population 無理な話なのでしょうか? already having trouble 彼らがどんな解決策をもっているか fitting in airplane seats, 早速見てみましょう。 Is finding that authentic kimono アモリ・シャラビ out of the question 背164センチ in a country where most people are おい! proportioned like アモリ!どうだ shojo anime characters? いい天気! Let's find out what solutions 僕は落合に行ったことがなかったんだ。 our boys have dug up today スタン・イエイダーマン in this next episode 背193センチ of Coffee Yaro. 何にもないただの住宅街だと思ってたよ。 Ochiai (落合) そうなんだけど、 Welcome to Ochiai! ここは中心から少し離れているから Located on the Tozai Line 自然が多くてリフレッシュ出来るんだ。 near Nakano, アンディ・ヴァーガシュ Ochiai has been a residential area 背183センチ since the Edo Period. 今日のような春の日を過ごすには It was originally a boom town 最適な場所だと思うよ。 noted for cloth dying. 案内してくれ。 The cafe we are going to today もうコーヒーが必要だ。 is called Coco House. 行こう行こう! A simple, retro-style cafe 僕もコーヒーが欲しい! geared towards locals すぐそこ! that has been in the area 落合へようこそ。 since the Showa Era. 東西線上にあり、 A very residential area indeed, 中野に近いこの場所は but that's not all 江戸時代から住宅地でした。 there is to Ochiai. 元々は布地染色の The Ochiai neighborhood is where 興行都市でもありました。 two major rivers in Tokyo converge 今日のカフェはココハウスというの The Myojoji-gawa and the Kanda-gawa. 近所の人の為の Do you remember the Kanda-gawa シンプルでレトロのカフェ from the first episode? 昭和時代から営業している。 This geography allowed この場所はなんだか厳格だね a lively dyeing community 君は日本のシンプルさを to flourish in the Edo Period. 理解してないんだよ Even today, 伝統的な家 many artisans continue to create や建物は and exhibit their artwork 気品を in the area. 大切にするんだよ。 In February every year ちょっと待ってて this history is celebrated なんかそれって through a local three-day festival ジョージみたいなセリフだな。 called "Some-no-Komichi." エリアス・ダール Futaba-En Cloth Dyeing 背175センチ Stan needs to learn the Japanese phrase 彼は今日来るの? "Iwanu-ga-hana." 来るって言ってたよ。 To recap, 少し遅れてるんじゃない? Coco House in Ochiai そろそろ来るでしょう。 is the coffee house we went to today. そろそろね Our boys visited the textile factory here 今回のテーマ and a number of options おばあちゃんっぽい帽子だ were given for sizes どうして話したかったかというと large-sized factories 先週のビデオを見てた。 are available in the city 踊りに行った時 and special order 最高に楽しかった。 ensures a proper fit でも俺はバカに見えた。 which even yukata need. 浴衣は短すぎた。 However, everyone's experience やっぱ日本でのサイズが in Japan is a little different. むこうと全然違う Which Yaro seemed most like you? 俺は背が高すぎ All information can be found on our 194センチだ website right down here だから聞きたいのは and join us next time サイズが大きい服は as we tackle "omiyage" どこで買えるの? and what souvenirs to buy in Japan. 僕の場合は
B1 中級 日本語 米 日本 浴衣 スタン コーヒー ジョージ サイズ 日本で大きな服を手に入れる場所~落合落合~江戸更紗プリント染め #03 (Where to get big clothes in Japan - 落合 Ochiai -江戸更紗 Print Dyeing #03) 183 4 Yummy Japan に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語