字幕表 動画を再生する
Today I have just one request.
翻訳: Naoki Funahashi 校正: Takuya Akiba
Please don't tell me I'm normal.
今日はお願いが一つだけあります
Now I'd like to introduce you to my brothers.
私が普通だなんて言わないでください
Remi is 22,
さあ 皆さんに私の弟たちを紹介します
tall and very handsome.
22歳のレミは
He's speechless, but he communicates joy
背が高くて すごいハンサムです
in a way that some of the best orators cannot.
口数は少ないですが
Remi knows what love is.
演説家ができない方法で 彼は喜びを分かち合います
He shares it unconditionally and he shares it regardless.
レミは 愛が何かを知っていて
He's not greedy. He doesn't see skin color.
偏見なく 無条件に共有するのです
He doesn't care about religious differences, and get this:
彼は強欲でもなく 肌の色も気にしません
He has never told a lie.
宗教的な違いも受け入れます 何より彼は・・
When he sings songs from our childhood,
一度も嘘をついたことがないのです
attempting words that not even I could remember,
幼いころから 彼は歌を歌うとき
he reminds me of one thing:
私ですら覚えられない歌詞に挑戦します
how little we know about the mind, and how wonderful
そして私はあることに気付かされます
the unknown must be.
私たちが心について いかに無知か
Samuel is 16. He's tall. He's very handsome.
また 未知のことがどれだけ素晴らしかとね
He has the most impeccable memory.
16歳のサミュエルは 背が高くてハンサムです
He has a selective one, though.
彼は申し分ない記憶力を備えています
He doesn't remember if he stole my chocolate bar,
えり好みをしますけどね
but he remembers the year of release for every song on my iPod,
彼は 私のチョコ棒を盗んだことは忘れていますが
conversations we had when he was four,
私のiPod内にある全ての曲の リリースされた年や
weeing on my arm on the first ever episode of Teletubbies,
彼が4歳のときにした私との会話
and Lady Gaga's birthday.
『テラタビーズ』第一話を見て 私の腕にお漏らししたこと
Don't they sound incredible?
そしてレディ・ガガの誕生日を 彼は覚えています
But most people don't agree.
すばらしいと思いませんか
And in fact, because their minds don't fit
大半の人は賛成してくれません
into society's version of normal,
実際 弟たちの心は
they're often bypassed and misunderstood.
社会の「普通」に合わないため
But what lifted my heart and strengthened my soul
彼らはよく避けられ 誤解されます
was that even though this was the case,
しかし 私の心を持ち上げ 魂を鍛えてくれたことも事実です
although they were not seen as ordinary,
弟たちが普通でないと見られるのは
this could only mean one thing:
まぎれもない事実ですが
that they were extraordinary --
これが意味するのはただ一つ
autistic and extraordinary.
弟たちが非凡だということ
Now, for you who may be less familiar with the term "autism,"
彼らは自閉的で 非凡なのです
it's a complex brain disorder that affects social communication,
さて 「自閉症」に馴染みのない方に 説明させていただきます
learning and sometimes physical skills.
自閉症は 複雑な脳の障害であり 社会的コミュニケーションや
It manifests in each individual differently,
学習能力 さらには運動能力にも 影響を及ぼすことがあります
hence why Remi is so different from Sam.
自閉症には 個人差があり
And across the world, every 20 minutes, one new person
だから レミはサムと似つかないのです
is diagnosed with autism, and although it's one of
そして世界中で 20分毎に
the fastest-growing developmental disorders in the world,
自閉症と診断される人が 一人増えます
there is no known cause or cure.
これは世界で最も成長速度が速い 発達障害の一つですが
And I cannot remember the first moment I encountered autism,
原因も治療法も 明らかになっていません
but I cannot recall a day without it.
自閉症に直面した瞬間は 覚えていませんが
I was just three years old when my brother came along,
私は 自閉症と関わらない日を 思い出すことができません
and I was so excited that
私が3歳のとき 弟が生まれました
I had a new being in my life.
新しい命が 私の人生に加わるので
And after a few months went by,
私はとても興奮していました
I realized that he was different.
数か月が経つと 私は
He screamed a lot.
弟が普通でないと気づきました
He didn't want to play like the other babies did,
彼はいっぱい叫んでいたのです
and in fact, he didn't seem
一般的な赤ちゃんがする遊びを 嫌がりました
very interested in me whatsoever.
そして 彼は私に
Remi lived and reigned in his own world, with his own rules,
少しも興味がないようでした
and he found pleasure in the smallest things,
レミは独自の規範と共に 独自の世界に君臨していました
like lining up cars around the room
彼は些細なことに喜びを見出しました
and staring at the washing machine
部屋の周りに車を並べることや
and eating anything that came in between.
洗濯機をじっと見ること そして
And as he grew older, he grew more different,
甘くなく 辛くないものを食べることなどです
and the differences became more obvious.
成長するにつれ 彼はもっと変わっていきました
Yet beyond the tantrums and the frustration
違いは さらに顕著になったのです
and the never-ending hyperactivity
しかし 怒りや葛藤
was something really unique:
そして 多動性の向こう側にあったのは
a pure and innocent nature, a boy who saw the world
とてもユニークなものでした
without prejudice, a human who had never lied.
純粋で無垢な気質をもち 世界を偏見無しに見る男の子
Extraordinary.
嘘をついたことのない人間だったのです
Now, I cannot deny that there have been
非凡なのです
some challenging moments in my family,
もちろん 家庭内で
moments where I've wished that they were just like me.
困難もいくつかありました
But I cast my mind back to the things that they've taught me
弟たちが 私みたいだったらと 祈ったこともありました
about individuality and communication and love,
しかし私は 彼らが教えてくれたことを 思い出しました
and I realize that these are things that
個性やコミュニケーション そして愛です
I wouldn't want to change with normality.
そして気づきました
Normality overlooks the beauty that differences give us,
「普通」という言葉をもって これらを変えてしまいたくないとね
and the fact that we are different doesn't mean that one of us is wrong.
普通であるということは 違いがもたらす美しさを見落としています
It just means that there's a different kind of right.
違うからといって 私たちの誰かが 間違いなわけではありません
And if I could communicate just one thing to Remi
異なる種類の道理があるだけなのです
and to Sam
できるなら私はここで レミに
and to you,
サムに そして・・
it would be that you don't have to be normal.
皆さんに伝えたいです
You can be extraordinary.
決して普通である必要はありません
Because autistic or not,
非凡でいればいいのです
the differences that we have --
自閉的であれ 何であれ
We've got a gift! Everyone's got a gift inside of us,
私たちがもつ違いというのは
and in all honesty, the pursuit of normality
贈り物なのです! みんなそれを内に秘めています
is the ultimate sacrifice of potential.
正直なところ 「普通」を追求することは
The chance for greatness, for progress and for change
可能性を潰す 究極の犠牲となります
dies the moment we try to be like someone else.
成長や変革や素晴らしさ をもたらす機会は
Please -- don't tell me I'm normal.
私たちが他人みたいになろうとした瞬間 消えてしまいます
Thank you. (Applause)
だからお願いです 私が普通だなんて言わないでください
(Applause)
ありがとうございました