字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - It's good to see you again. またお会いできてうれしいです。 And this is so exciting, isn't it? ドキドキハラハラですよね? I mean, who woulda thunk it, that this would be happening? こんなことが起きるなんてだれが思いますか。 - I knew. - No, you didn't. 私は知ってました。ーいいえ、あなたは知りませんでした。 - No, but people do ask me, はい、でも聞かれます。 and I think that's the craziest question: 私には最もありえない質問だと思っています。 "Did you know it was gonna be that big of a hit?" 「ヒットするって知っていた?」 So now I say yes. 今だったら「はい」って言えます。 - Uh-huh. - In fact, なるほど。ー本当のところ、 I thought it would be bigger. - Uh-huh. もっと売れると思っていたの。ーなるほど。 And I'm let down. - Yeah. がっかりだわ。ーそうだね。 - So, I know this one's gonna do well, too, だから、今度のも上手くいくって分かってるの。 'cause I'm psychic. - Yeah. 私は超能力者だからね。ーうん。 Look at that right there. これを見てみて。 [cheers and applause] (歓声と拍手) - That's before and after. That's not my fault. それが過去で今が現在。私のせいじゃないわ。 - It's really-- what's not your fault? 本当に、何があなたのせいじゃないって? - What I look like now is not my fault. 私が今の顔になったのは私のせいじゃないわ。 [laughter] (笑い声) Now, this is not my fault. 今現在、それはわたしのせいじゃないわ。 Medication did it. 医療のせいよ。 Years of living longer makes you look worse. 長生きすればするほど悪く見えるの。 Who knew about that? だれがそんなことを知ってると思う? It's really upsetting. - [laughs] 不愉快だわ。(笑い声) - So, but, see, I looked good then, そうなの、見て、あの時は良かったでしょ。 but didn't know it then either. でも、こうなるって知らなかった。 - Yeah. We never do. そう、知ることができない。 We never appreciate where we are in that moment in time. 私たちはその瞬間にいるときに大切にしなかったね。 - That's what I try to think of. それ私が今考えようとしてることなのだけれど。 I think, when I am 70... 私が70歳になった時、 - Mm-hmm. - I'm gonna wish ーうん。ー私はこう願おうと思う。 that I looked what I looked like when I was with you. 今あなたと一緒にいる時のように見えるようにと。 - Yes, yes. - Just this, though. そう、そう。ーこんな感じに。 Okay. - Just this. そう。こんな感じに。 - Just this, what I-- just right here. こんな感じ。今のこの感じ。 - Just this moment? --Yeah. - Yeah. この瞬間?ーそう。 And I'm getting these clothes and--okay, go ahead. 服もこのまんまで、うん、続けて。 - Okay. オーケー。 I love you so much. あなたがとっても好きだよ。 So, we went out and we tried to sell tickets. それで、私たちはチケットを売りに外へ出ました。 We actually ended up being very charitable. 最後にはチャリティー感じになったけど。 We were raising money for charity, たくさん募金できました。 and we didn't really have a charity in mind, 最初はチャリティーなんて考えてなかったけど。 but we went on Barham Boulevard-- だけど、バーハムブールバールに行って、 - I made up one. ポスターを作ったの。 - Yeah, you made up ridiculous ones. そう、すっごいありえないやつを作ったの。 But anyway, we had signs, とにかく、ポスターをもって。 and we wanted to see how many people we could get to pull over どのぐらいの人が車を停めるのかを見たいと思って。 to give tickets to the opening night of "Star Wars." それで「スターウォーズ」のオープニングナイトのチケットを渡して、 And this was just this afternoon. 今日の午後に行ってきました。 - "Star Wars" for charity! 「スターウォーズ」チャリティー! - Carrie Fisher! Carrie Fisher! - Carrie Fisher in stupid hair, again! Carrie Fisher!がまた変な髪型にしてる! Look. Come on. 見て! See, it's not as popular as you think. ほら、そこまで人気じゃないじゃん。 - This movie is very popular. この映画はとても人気だよ。 [car honking horn] - Oh. (車のクラクション)ーおぉ - Oh, pull over. - Okay. 停まった。ーオーケー。 - Yeah, okay, hi. - Okay, hi. こんにちは!ーこんにちは。 - Are you interested in seeing "Star Wars"? 「スターウォーズ」に興味がありますか? Yeah, I would like to see it. はい、見たいと思っています。 - Have you bought tickets yet? チケットは買いましたか? I haven't, I was just waiting. まだなんです。待っているところで。 - Good, that's good. よし、それはいい。 - So now, normally they're $500 for a pair. で、通常だとペアで500ドルはするんですが、 - Right, right, right. - Because you can't get them any more. そうです。ーそれ以上は無理なので。 They're like, you know-- チケットはあれです、 - They're--they're gold. They're like gold. あれ、金なんです。金みたいなものなんです。 - People are-- they are like gold, ー人はみんな ー金のようなんです。 but more. - More than gold. でもそれ以上。ー金以上なんです。 They're like Trump's money. - So, how much money トランプのお金みたいで。ーで、今いくらぐらい do you have? 持っていますか? - I have, like, $150. 今は150ドルぐらい。 - Yeah. - But, like, on my debit card. ーそう。ーでもデビットカードにはまだある。 - Oh, well, that's all right. うん、でも大丈夫。 What do you have in your trunk? We'll trade you. 車の中になにがある?交換しよう。 - Do you have-- - I have some clothes. ーなんかある?ー服があります。 - This is where it pays to be a hoarder. 物を溜め込む人にもいいことがあるね。 - Do you have a blouse? - I have a--yeah. ブラウスはある?ーあります。 I got a...sweatshirt. - What is that? スウェットシャツもあります。ーそれはなに? All right. Here's two tickets. オーケー。ここにチケットが二枚あります。 - [gasps] - It's for opening night. オープニングナイトのチケットです。 - Is it? - Yeah, opening night, 7:45. そうなの?ーそう、オープニングナイト7時45分の。 - Is this real? - It's real. 本物?ー本物。 - It's real. - We didn't make you pull over for nothing. ー本物。ータダで車を停めさせてないでしょ。 - If she says it's real... 彼女が言ってるなら本物よ。 - Okay, bye. - Bye, see you later. ーオーケーさようなら。ーまた後でね。 both: Tickets to "Star Wars"! 「スターウォーズ」のチケット! - Tickets to "Star Wars." - Oh, yeah, oh, good, good. 「スターウォーズ」のチケット。ーよし、よし、よし。 Now it's happening. Now we're doing it. 本当に起こった。今起こらせた! How are you doing? - We love you! 調子はどう?ー大好きです! - Oh. It's Princess Leia. ープリンセスLeiaだよ。 - Oh, hi. - Do you love me also? ーこんにちは。ー私のことも好きですか? Uh, I don't know you yet. うーん、あなたのことは知らないわ。 - I'm Princess Leia. - Oh, now I know. 私はプリンセスLeiaです。ー今分かったわ。 - Yeah. - So we're selling tickets ーそう。ー今私たちはチケットを売っていて。 for charity to "Star Wars." - Okay. 「スターウォーズ」のチャリティーのために。ーオーケー。 - So, you look like you have money, it's a nice car. あなたはお金を持っていそうだね。いい車。 Can you take my card? カードは使える? - No. - No, you're gonna think ーいいえ。ーいいえ、もっと考えてください。 long and hard about it. You've got cash. 長く深く考えてください。現金持ってるはずでしょ? All right, let's try them. - Yeah, come on. いいわ、次に行きましょう。ーそう、こっち。 This is bull [bleep]. ××をくらえだわ。 - Are you a "Star Wars" fan? - Yes. 「スターウォーズ」のファン?ーはい。 - Which character do you like? どのキャラクターが一番好き? I like Skywalker. スカイウォーカーが好きです。 - Skywalker? - Skywalker. ースカイウォーカー?ースカイウォーカー。 That's my brother! 私の兄だわ! Do you have, like, $10? 10ドルとか持ってる? - No, just let him have it. いいえ、彼に持たせてあげて。 - I want $10. - All right. ー私は10ドルがほしいわ。ーわかった。 You're a nurse, right? - Yeah, I am. 看護師さんだよね?ーはい、そうです。 - I like nurses. You're good people. 看護師は好きだよ。いい人たちだよ。 - Love nurses. - Thank you. 看護師好き。ーありがとう。 - All right, we're gonna give you two tickets to opening night, "Star Wars." ーよし、ここで「スターウォーズ」のオープニングナイトのチケットをあげます。 Get out! どっか行って! - Get out of here. ここから離れて。 Will you wear your nurse's outfit to the opening? - Okay オープニングで看護師の服着て行く?ーいいわ。 - Nurse. - Are you a "Star Wars" fan? ー看護師。ー「スターウォーズ」のファンですか? - As soon as you heard- - I am. ーそう聞こえた時、ーはい、そうです。 I was driving across the street. 横断歩道を渡るところです。 - Will you trade this for a-- - I would. これで交換しま、、。ーします。 - Ask him to make a-- do you have a talent? ー彼に聞いて、、ーなんか技は持っていますか? - He doesn't have any money. 彼はお金を持っていないわ。 - I can do a handstand. 逆立ちならできます。 And a song while you're up. 逆立ちしてる時に歌って。 - A song while I do it? - Yeah. ー逆立ちしてる時に歌うんですか?ーはい。 - [humming "Star Wars" theme] (スターウォーズのテーマ曲) - That is good. とてもいいわ。 - You have two tickets to go see "Star Wars" opening night. 「スターウォーズ」のオープニングナイトのチケットをあげます。 How cool is that? - That is fantastic. いいでしょ?ーありえない! - That is cool. And dress up. すっごいいい!おしゃれして。 - I will. - Not the--good. します。ーじゃなくて、、うんいいわ。 - The Force be with you. - Oh, and you. フォースはいつも君と共にある。ーそれで。 - You want tickets to "Star Wars"? 「スターウォーズ」のチケットがほしい? - Okay. - All right. ーオーケー。ー大丈夫。 Should we get in the middle? 真ん中に行った方がいい? - No. - That'll cause an accident. ーよくない。ー事故になる。 - Opening night, "Star Wars." - Opening night. 「スターウォーズ」のオープニングナイト。ーオープニングナイト。 - A hundred bucks? - $100 is great. 100ドル?ー100ドルもいいわ。 - Sure, yeah. - Okay. 大丈夫。オーケー。 - It's for a charity. - It's going to charity. チャリティーよ。ーチャリティーに。 - Absolutely. - All right. もちろん。ーよし。 - 100 bucks for you. - Wonderful, thank you so much. はい、100ドル。ー最高、ありがとうございます。 100 bucks for me. - Oh, thank you. 私の100ドル。ーありがとう。 - It's mine. All right. 私の。うん。 I need three, I will give you a hundred. 三枚ほしいんだ。100ドルあげます。 - Wow! This is taking off. ーうぉ、売れてきたね。 I'm gonna take that. - Isn't that amazing? これをもらいます。ー最高じゃない? - That's awesome. - What is your charity? ー最高だ。ーなんのチャリティーなんですか? - My charity is for mental illness for animals. ー動物の心理的病の治療に関するチャリティーです。 - Oh, that's so great. - Thank you. ーそれはいいですね。ーありがとうございます。 - What do you have? What do you want to trade? なにがある?なにで交換する? - Do you have, like, $10? 10ドルとかある? - You have cigarettes, you have water, タバコと水があるね。 and you have a lot of auditions down there. それにオーディオもたくさんあるね。 - I know. - All right. ー知ってるよ。ーわかった。 I'm gonna give you two tickets to opening night, "Star Wars." あなたに「スターウォーズ」のオープニングナイトのチケットを二枚あげます。 Where are you going? - I'm gonna take the picture. どこに行くの?ーちょっと写真を撮りに。 - Oh, you will? Thank you. ー撮ってくれるの?ありがとう。 - Here, go. よし。 No, I'm gonna take it with Ellen. 違う、あなたとエレンを撮るの。 Oh, okay. - Oh, she just went to Maps. オーケー。ーあ、地図の所に行っちゃった。 - Here. - I can't do it. ーはい。ー私、使えないわ。 Okay. - Now she's on Maps. 大丈夫。ー今地図の所に入っちゃったみたい。 She's trying to take a picture... 写真を撮ろうとして。 - Okay, go. - And she-- ーオーケー、撮るよ。ーそれで、 - Ellen! Here we go, I did it. エレン!できたから、撮るよ! There...there...and look. よし、できた、見て。 - Oh, a selfie. - I can't do this. ーあ、セルフィー。。ーこれ、使えないわ。 Okay, no, I didn't get it. Okay, there. 使い方がわからないわ。よし、そこ。 Look, I did it. - All right. 見て、できたよ。ーよかった。 [cheers and applause] (拍手と歓声) You did it. - Good. できましたね。ーよかったわ。 I did it. I'm so proud. できた!すっごい誇らしい気分 - All right, so proud. そうだね、誇らしいね。 [applause] (拍手) "Star Wars: The Force Awakens" opens in theaters everywhere 「スターウォーズ:フォースの覚醒」金曜日上映です。 this Friday. It is gonna be magnificent. 壮大な場面になるでしょう。 Thank you so much, Carrie Fisher! Carrie Fisher、ありがとうございました。
A2 初級 日本語 米 TheEllenShow チケット スター オープニング オーケー ナイト キャリー・フィッシャーとエレン、「スター・ウォーズ」のチケットを販売 (Carrie Fisher and Ellen Sell 'Star Wars' Tickets) 7762 411 陳怡平 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語