Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • So do you guys get annoyed with each other?

    では、時々相手にイライラすることがありますか?

  • Not really. What?

    いや、それほどでも。何?

  • Well, you know, when you love somebody and you see them all the time...

    誰かと付き合ってるときいつも一緒にいるから、

  • Yeah.

    そう。

  • - Things get a little bit tense sometimes. - Mmhm.

    ピリピリするときもあるでしょう。うん。

  • We've been together for eight months now.

    もう8ヶ月付き合ってます。

  • - Eight years. - Eight years.

    8年間。8年間。

  • We've been together for two years.

    2年間付き合ってます。

  • Married for almost a year.

    もうすぐ結婚1周年です。

  • It's cool. Take your time. I know I'm perfect.

    楽しみですね。急がずに。私は完璧だから。

  • I knew exactly what I was going to write. I didn't have to think about it for a second.

    何を書くのかはっきり分かる。考えなくても分かる。

  • Are you mad at me?

    私に不満があるの?

  • I mean, we're about to find out.

    つまり、すぐ分かるよ。

  • She wants me to communicate more, I guess.

    彼女はもっとコミュニケーションがほしくて、

  • Talk about my feelings more.

    もっと僕に自分のことを話してほしいと思ってる。

  • It's not that at all. I wrote that you mess up the toothpaste.

    そんなんじゃないよ。歯磨きペーストの使い方を書いたの。

  • He like, squeezes it.

    彼はいつもペーストを絞って使うの

  • I try to like do it from the bottom to the top so you get what's down at the bottom, and like, it's done when it's done.

    私は下から上へ、底にあるものから使ってるのに、そうした方が、全部使い切れるからね。

  • He like squeezes the top and just like, messes up my whole system.

    彼はいつも上の部分を絞るの。私のシステムが壊されてる感じ。

  • The whole place has to be clean, but I leave like little messes.

    全体が綺麗でないといけないんだけど、少しゴミを残してしまう

  • Is that it?

    それ?

  • Yeah, that's true.

    あぁ、正解だ。

  • Have you ever seen almond milk when it dries?

    乾いたアーモンドミルクを見たことがある?

  • It like turns into sludge, so like the spoon just... It's so gross.

    沼みたいにドロドロして、スプーンがこんなひっついてそれは本当にキモい。

  • I'd say I putz around.

    僕がだらだらすることかな。

  • It's putzing.

    そう、だらだらです。

  • But she says like fidgeting.

    でも、あなたはもじもじすると言うかも。

  • - Did you say fidgeting? - Putzing.

    もじもじって書いた?だらだらです。

  • What are you even doing?

    あなたは一体何をやってるの?

  • You're just moving things from one side of the table to the other side of the table.

    物をテーブルの一側から向こう側に移すだけじゃん。

  • No, I'm getting things nice.

    そうじゃない、物を片付けてるのだ。

  • But it doesn't make me feel like you're listening.

    でもそうすると、私の話を聞いてない感じがするの。

  • What? I am listening.

    そんなことないよ、聞いてるよ。

  • Putzing is a thing that my dad does...

    だらだらするのは私の父だけだ。

  • It's what my dad does too.

    僕のお父さんもそうだ。

  • - And my, maybe it's a fucking dad thing, I don't know. - I'm not a dad. - but like, you're about to...

    だったら、それはおやじのすることかもしれない。だけど、あなたは、、、

  • I'm a what?!

    僕は何?

  • You're gonna, I said like, eventually, you'll become one.

    あなたはいつか、、、あなたはいつかおやじになる。

  • My guess is that that board it says I'm a food bully.

    いつも無理やり食べ物を食べさせるを書いたと思います。

  • I'm not a food bully. I'm a good cook.

    食べさせてないよ、いいシェフなだけ。

  • If I forget something and I give him the plate of food, then I'm like, oh, let me add, he's like, "No, food bully. I want it just like this, food bully".

    例えば、食べ物を渡した時に、入れ忘れたものがあった時「これを入れさせて」っていったら、 「嫌だ、無理やり食べさせるな」と言われた。

  • Come on, you know it.

    分かってるでしょう。

  • - Snoring? - Yeah.

    いびき?そうです。

  • Like you see this, like, she's a nice like, little petite girl and it's just like the noises that come out are just...

    というか、彼女のような優しくて小柄な女性がそんなうるさい音を 出すのは、、、

  • I've actually woken myself up before with my snoring.

    実は、私も自分のいびきで目が覚めたことがあって

  • I can't say anything else without getting in so much trouble.

    なにを言っても、きっと怒られる。

  • No, you won't be in trouble.

    心配しないで。怒らないから。

  • [Clinging]

    (くっつきすぎ)

  • Oh, yeah, that's true.

    そうですね、それは事実だね。

  • It's great because she like, lets me know how much time she wants to spend with me, all the time.

    でも、それもいいことだ。なぜなら、それはあなたがいつも僕と一緒にいたいことを示してるから。

  • So I feel really guilty if I'm not hanging out with you.

    でも、あなたと遊びに行かない時すごく罪悪感を覚える。

  • Really?

    本当に?

  • Because you're not doing anything.

    あなたは一人で何もしないから。

  • I don't care.

    そんなことないよ。

  • But you, you sound so sad. You're just like, "I'm just sitting here watching...."

    寂しそうな声をするから。「ここに座って、、見てて、、、」って

  • Oh, I'm never, oh, I'm never sad about it.

    違う、そんなことを言わなかったよ。

  • I didn't know that you were reading that as sad. I was texting you that, as in like, I've done it.

    それが寂しい表現って思われてるって思わなかった。あなたにメッセージを送ったじゃん。私は大丈夫って。

  • I've succeeded in being alone. It's the best.

    一人で大丈夫。全然平気。

  • Well good, then we just sorted through this then.

    じゃあそれは解決ってことで

  • - Yeah, I don't care. - Okay.

    もちろん。全然大丈夫。

  • Other than that, I need to squeeze the toothpaste from the bottom.

    他には、これからチューブの底から歯磨きを絞り出すべきだと思います。

  • Well, I learned that the cereal bowl thing is a big deal which I was not aware of.

    シリアルを食べたお椀を片付けるのも大切ですね。気にしなかった。

  • I mean, I think if those are the two things that are pet peeves in a relationship, it's not too bad.

    不機嫌な種はこの2つだったら、 大丈夫です。

  • I think the key to dealing with pet peeves is to discuss them.

    不機嫌なことを扱う一番の方法はそれを話し合うことです。

  • I think it's like spinning it so that everything becomes like a weird quirk of theirs that doesn't drive you crazy.

    不機嫌なことを明るくしてくせのようなものになって 怒ることではないんですね。

  • It's about picking your battles.

    自分の問題に直面して

  • It's about knowing maybe this could make my life a little easier.

    どうやってもっといい人生になれることが分かる。

  • But, you're not going to try to change me, and that's so nice.

    そうだとしても、あなたは私のことを変えるつもりがない。優しいです!

  • You're good the way you are. You don't need to change.

    あなたはあなたでいいのです。変わる必要がないんです。

  • - Great. - Yay.

    嬉しい。イェー。

  • - No, I still love you. - I still love you.

    そうだとしても、愛してる。私も。

  • - I think I got lipstick on you. - It's fine, I'll wear it and wear it with pride.

    口紅をつけたと思う。大丈夫、つけたままにする。

So do you guys get annoyed with each other?

では、時々相手にイライラすることがありますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます