字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Jon: The first half of the book of Exodus tells the story of ancient Israel ジョン:出エジプト記の前半はイスラエル人が being rescued from slavery. 奴隷から解放される話だ。 And when people say 'the Exodus story' those are the chapters they're referring to. 「出エジプト記の話」といえば、この話を指すことが多い。 Tim: But the book has a second half where Moses gives the Ten Commandments to Israel ティム:後半はモーセが イスラエルに十戒と幕屋の設計図を与える話だ。 along with these instructions about building a sacred tent. ジョン:この前後半のつなぎ目が Jon: And what links these two halves together is this crucial story: イスラエルが荒野の真ん中の the people of Israel, they're out in the middle of nowhere, シナイ山の麓にきた時 they find themselves at the foot of this mountain called Sinai. 【神】の栄光が荒雲の形で現れる話だ。 And here God's presence comes dramatically down the form of a violent storm cloud. ティム: ここで【神】の栄光について話そう。 Tim: Now let's stop a second and talk about this concept of God's presence 後半で重要な概念だからね。 because it is really important for the rest of the book. 聖書の始め、エデンの園では、人は【神】の栄光の中にいた。 At the beginning of the Bible, in the Garden of Eden, humanity was in God's presence 人と【神】の関係は近くて、良好だった。 they had this close relationship with Him and it was good. でも、人が反逆したので、関係が壊れ 【神】の栄光から切り離された。 But humanity rebels and the relationship is fractured and access to God's presence is lost. でも【神】はアブラハムに 全ての民族を再び祝福すると約束した。 But God promised Abraham that he would restore His blessing to all of the nations それは【神】との関係と栄光の回復も含む約束だ。 and that includes this restoration of relationship ジョン:シナイ山では、【神】の栄光が民に現れた。 and access to God's presence. それは恐ろしい光景でもある。 Jon: So here at Sinai, God's presence is now right here in front of them ここで 【神】はイスラエルの民と 特別で親密な関係を結ぶ。 and it's actually quite frightening. ティム: この関係を示すのが「契約」だ。 And He's here to invite Israel into this unique and close relationship with Him. お互い、法的に合意したようなものだ。 Tim: The word used to describe this relationship is 'Covenant'. 興味深いのが、この時まで イスラエルの民は【神】に何も要求されず… It's like a legal agreement between God and Israel. …ただ信頼してればよかった。 And it's unique because up till now God hasn't asked Israel to do anything in return. .. でも、シナイ山で【神】はイスラエルにある要求をする… ... just to trust Him. …いや、たくさん要求する。 【神】は律法を与える。十戒を含めてね。 But here on this mountain God is going to ask Israel to do something... もし、彼らがこれに従えば ... a lot of things actually. He gives them a whole set of laws 世界の民族に対して【神】を代表する民となる。 it includes the Ten Commandments, and if they obey these commandments ジョン:祭司のように … they will become the people who will represent God to the nations of the world. ティム:そう、【神】は 「祭司の王国」になるようにと言われた。 Jon: Like a priest would... これはアブラハムへの約束と関係している。 Tim: Yeah, in fact that is what God calls them to become, 'A kingdom of priests.' 彼の子孫がやがて全人類への祝福となる、というね。 And this is all connected back to the promise to Abraham ジョン:でも、律法に従うのは大変だよ。 that his family would become a blessing to the nations. 数が多いし、どれも厳しいんだ。 Jon: Okay, but obeying these laws is going to be difficult ティム:でも、世界の誰かがこれを達成できるとしたら because there's a lot of them and they set really high standard. それはイスラエルだよ。 Tim: Though if you think about it, I mean of anybody in the world who should be able to do it, だって、奴隷解放の時 【神】の恵みと力を直接経験したんだから。 it is these people ジョン:彼らは律法に従うことに同意する。 who experienced first-hand God's grace and his power when He rescued them from slavery. でも、【神】の栄光に入ろうとはしない。まだ少し怖いんだ。 Jon: And they agree to obey the terms ティム:それでモーセがひとり 【神】に会うためにシナイ山に登る。 but then they refuse to go into God's presence because it's still a bit frightening. それでも【神】は民に近づきたいので Tim: And since the people won't go up, Moses goes up to the mountain by himself to meet with God. わかった、お前たちが登ってこないなら 私がこの山を降りよう、と言う。 But God still wants to be with all of His people, and so he says... そいう訳で、【神】はモーセに幕屋建設を指示する。 Okay if the people won't come up here to me I'll come down off this mountain to be with you all. 民の中に【神】の栄光が現れる場所だ。 And that's why he orders Moses to build this elaborate tent ジョン:そこで、次に7章にわたって as a place where God's presence can be among his people. 幕屋の設計図がでてくる。 Jon: And that's why the next thing we get is これは、とーっても長い。 seven chapters of extremely detailed architectural blueprints for this tent. ティム: でも全て大切で、象徴的な価値がある。 It's really, really ... really long 例えば、幕屋の中にはエデンの園を連想させる飾りがたくさんあって Tim: But every details important and has some kinda symbolic value. 幕屋の中に入ることは【神】の栄光の中に入ることだとわかる。 For example there is all this garden of Eden imagery inside the tent ジョン:次の6章は幕屋の作り方が書かれている。 And it is to remind you that when you're in the tent you are in God's presence. 内容は設計図と全く一緒だ。 Jon: Then we get another six chapters describing how they built the tent ティム: さて、少し戻ろう。 幕屋の完成前に大切なことが起こったんだ。 which is really just repeating the same blueprints word-for-word. モーセは十戒と設計図を手に シナイ山から降りてきた。 Tim: Now, let's back up because before the tent is finished there's this super important story. そこで、民が十戒の最初の二つの命令を 破っているのを見つける。 Moses is coming off the mountain with the Ten Commandments and the blueprints in his hands. ジョン:(1) わたしをおいてほかに神があってはならない。 and he finds Israel breaking the first two commands of the Covenant. (2)いかなる像も造ってはならない。 Jon: (1) Don't have any other gods before me ティム: そう。彼らは契約した直後に and (2) Don't worship idol statues. 祭りを催し、偶像を礼拝したんだ。 Tim: Right. And so here we are immediately after agreeing to the Covenant 【神】はモーセに言った。 「これでは、うまくいくわけがない。 they're throwing this ritual party. They're worshipping an idol. 全員滅ぼして、お前の子孫でやり直そう。」 And so God says to Moses, you know what, this is not going to work. ジョン:でもモーセは【神】に「アブラハムへの約束を思い出し、 I should just wipe these people out and start over with you. 彼らを助けて下さい」と懇願する。 Jon: But Moses reminds God of his promise to Abraham これがとても奇妙な会話だ。 and he pleads with God to spare them, 【神】に「思い出して」と願う必要ってあるかな? which is a really weird conversation, ティム:奇妙だね。でもこの会話は 【神】がイスラエルのとった行動に悲しみ why would God need to be reminded of something? 嘆いている様子を教えてくれる。 Tim: Yeah it does seem odd. But this dialogue is inviting us into God's experience of grief and pain 【神】は民を見捨てることもできた。 due to Israel's actions. でも、ご自分の約束に忠実であることを選ぶ。 And he really could walk away. その代償を知りつつも、だ。 But instead this God chooses faithfulness to His own promises ジョン:さぁ、書の終わりまできた。 Even though He knows it's going to cost Him. 天幕は建てられ、【神】の栄光が 山を降り、その中を満たす。 Jon: So we come to the end of the book. 最後は、モーセが天幕に入り【神】の栄光の中に... The tabernacle is built. God's presence comes down off the mountain to fill it. ティム:行けないんだ。モーセは中に入れない。 And in the final scene Moses goes to enter the tabernacle to be in God's presence... それでこの書は終わる。 Tim: But he can't. He is actually not able to go inside ジョン:なぜ?そのために造ったのに。 and that's how the book ends. ジョン:それはね、偶像礼拝したイスラエルの行為は 忠実な【神】を侮辱したようなものだ。 Jon: Why can't he go in? That was the whole point. だから何もなかったように幕屋に入ることはできない。 Jon: So when Israel worshiped the golden calf it was like a slap in the face to God's faithfulness. 【神】との関係に深い問題が残ってるからね。 And so Moses can't just waltz into the tent like everything's just fine. ジョン:この関係を直し、【神】の栄光に入れるの? There's a deeper problem still in this relationship. ティム:それが、次の書「レビ記」の内容そのものだ。 Jon: Will they ever be able to fix the relationship and go into God's presence? Tim: Well that is what the next book, Leviticus, is all about.
B1 中級 日本語 ティム 栄光 ジョン モーセ イスラエル アブラハム 出エジプト記の概要 - パート2の2 (The Book of Exodus Overview - Part 2 of 2) 60 18 雖 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語