字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What the heck is UX Design? UXデザインとは一体何なのか? And what does a UX Designer actually do? そして、UXデザイナーは実際に何をしているのか? These are difficult questions to answer, 難しい質問ですね。 because if you ask 5 different people, なぜなら、5人に聞けば you're going to get 5 different answers. 5つの異なる答えが返ってきます。 In this talk, I'm not only going to explain what UX Design is 今回のお話では、UXデザインとは何かを説明するだけでなく but also why I believe you should find out more about it それだけではなく、私はあなたがそれについての詳細を見つけるべきだと思う理由 regardless of your job. 仕事に関係なく UX, obviously, stands for "user experience" UXは明らかに「ユーザーエクスペリエンス」の略です。 And when we say "user experience", そして、「ユーザーエクスペリエンス」と言えば we're referring to the what, when, where, 何を、いつ、どこで、と言っているのか。 why, and how someone uses a product, なぜ、どのように誰かが製品を使用しています。 as well as who that person is. So: what, when, その人が誰であるかだけでなくだから:何を、いつ。 where, why, how, and who: these cover the どこで、なぜ、どのように、誰が」をカバーしています。 user experience of a product, which is 製品のユーザーエクスペリエンス pretty much everything that affects a user's interaction with that product. ユーザーとその製品との相互作用に影響を与えるほとんどすべてのもの。 So as you can imagine, a UX Designer, ということで、ご想像の通りUXデザイナー。 which is someone who designs these interactions, これは、これらのインタラクションをデザインする人のことです。 is constantly asking a ton とか言っている of questions. If you're someone who 疑問に思っていることのという人であれば naturally questions things, UX Design 自然と物事に疑問を持つ, UXデザイン could be a great career for you, because あなたのために素晴らしいキャリアになるかもしれません。 it's the answers to these questions それはこれらの質問の答えです that shape a product's design. 製品のデザインを形づくる Of course it's not all about the user's needs. もちろんユーザーのニーズが全てではありません。 UX Designers need to take UXデザイナーが必要なのは into account a business's needs as well. ビジネスのニーズも考慮に入れています。 It's no use having a product that people love, 人に愛される商品を持っていても仕方がない。 if it doesn't help a business achieve its goals. ビジネスの目標達成に役立たなければ That's not a product, それは商品ではありません。 that's a side project. A UX Designer aims それはサイドプロジェクトです。UXデザイナーが目指すのは for that sweet spot where user needs and business needs overlap. ユーザーニーズとビジネスニーズが重なるスイートスポットのために So how do they では、どのようにして do this, other than by asking a lot of questions? これは、質問をたくさんする以外の方法はありますか? Well, a UX Designer follows さて、UXデザイナーは以下の通りです。 what's called a user-centred design process. ユーザー中心のデザインプロセスと呼ばれるもの。 We use a set of tools and 私たちは、一連のツールと techniques to take the user's needs ユーザーのニーズを汲み取る技術 into account at every stage of the の各段階で考慮されています。 product's lifecycle. I'm going to repeat that, 製品のライフサイクルを繰り返しになりますが because it's a bit of a mouthful when というのは you hear it for the first time: 初めて聞くと a user-centred design process takes the ユーザー中心の設計プロセスは user's needs into account at every stage of the product lifecycle. 製品のライフサイクルの各段階でユーザーのニーズを考慮しています。 I say product, because these techniques apply 製品と言いますが、これらの技術が適用されるからです。 to web apps, mobile apps, desktop apps, or をウェブアプリ、モバイルアプリ、デスクトップアプリ、または even physical products. 物理的な製品であっても OK. So that's all well and good, but 分かったわそれはいいことだが、しかし why should you care? I'm going to give なぜ気にする必要があるの?私は、私が与えようとしている you four reasons why I believe this stuff 四つの理由 matters so much, and this list doesn't このリストでは include the obvious one, which is the fact that という明らかなものを含む。 paying attention to UX results in you UXに気を配ることが結果的にあなたのものになる building a product that's awesome, instead 代わりに素晴らしい製品を作る of one that people hate using. Hopefully 人が使うのを嫌うもののうまくいけば that's a given. The reasons why I think you というのは当たり前のことです。と思う理由は should learn more about UX are: UXについてもっと学ぶべきです。 1) You're probably doing some of this already. 1) もうすでにやっていることもあるでしょう。 One thing I've learned is that when 私が学んだことの一つは you understand how it is that you do what you do, 自分のやることがどうなっているのかを理解しているか you become infinitely better at it. あなたはそれが無限に良くなります。 Like the fable about the centipede who, ムカデの寓話のように when asked how it was that he walked, どうやって歩いたのかと聞くと couldn't give an answer. But when he 答えを出すことができませんでしたしかし、彼が picked himself up, and examined and 自分で自分を拾って、調べて flexed each of his hundred legs, he 百本の足を一本一本曲げて danced the most beautiful dance in the world. 世界一美しいダンスを踊りました。 Here's Number 2: user-centred design is a その2:ユーザー中心のデザインは process, which means it's practically プロセスは、実質的に scientific! It's like taking the scientific 科学的!科学的なものを method, using analysis and measurement, and 方法、分析・測定を用いた方法、および applying it to humans and their behaviour. それを人間とその行動に適用すること。 And that's fascinating to me - this notion そして、それは私にとって魅力的なことです。 that designers are artistic geniuses with a デザイナーが芸術的な天才であることを penchant for cutting off their own ear ... みみみをそぎ落としたがる it's nonsense! This is a science! Well, a それはナンセンスだ!これは科学だ!まあ、 quasi-science. Which leads me to the third 準科学ですこれは私を第三に導きます reason that UX matters: it's not that hard. UXが重要な理由:それはそれほど難しいことではありません。 Especially for people who are already 特に、すでに technically inclined. I don't want to go 技術的には行きたくない putting myself out of a job here, but you 私はここでクビになったが、あなたは know what? This stuff is not rocket surgery, 何を知っているの?これはロケット手術じゃない to borrow from Steve Krug. Anyone can learn をスティーブ・クルーグから借りることができます。誰でも学ぶことができる the basics of user testing and card sorting ユーザーテストとカード仕分けの基本 and writing scenarios and creating wireframes. とシナリオを書いたり、ワイヤーフレームを作成したりしています。 It's actually very straightforward. 実際にはとてもわかりやすいです。 Which is a good segue to the fourth reason それが第四の理由への良いきっかけになります。 you should care about UX, and that's that ... UXを気にした方がいい、それが it's fun! This stuff is fascinating! A career 楽しい!このネタが魅力的!キャリア as a UX Designer is interesting, it's challenging, UXデザイナーとしては面白い、やりがいがある。 it's rewarding, it pays well, and there's a very やりがいがあって、給料もいいし、とてもいい環境です。 low barrier to entry. 参入障壁が低い A lot of people feel uncomfortable calling 多くの人が電話をかけることに違和感を覚える themselves a "designer", because they're no 自身を「デザイナー」と名乗っています。 good at choosing a typeface or a colour palette. 書体やカラーパレットを選ぶのが上手い Get over it! UX Design is the 乗り越えよう!UXデザインは design behind the visuals. Visual design is ビジュアルの背後にあるデザインビジュアルデザインとは just one small part of it. It's an important ほんの一部ですがそれは重要な part, but some of the best UX Designers I know の部分もありますが、私が知っている最高のUXデザイナーの何人かは actually aren't that great at visual design, 実はビジュアルデザインはそれほど得意ではありません。 but they're really good at those other areas しかし、彼らは他の分野では本当に優れています。 that are so important. それはとても重要なことです。 And that's pretty much it. So while you そして、それはかなりのものです。だから、あなたが might hear terms like information architect, user 情報アーキテクト、ユーザーといった用語を耳にすることがあるかもしれません。 interface designer, interaction designer or インターフェースデザイナー、インタラクションデザイナー usability specialist, these can all be considered ユーザビリティの専門家であれば、これらはすべて UX professionals. Now they might specialise UXの専門家。今、彼らが専門としているのは in marketing or technology, or maybe they come マーケティングやテクノロジーの分野で活躍している人もいれば、そうでない人もいるかもしれません。 from a user research, social media, or even ユーザーリサーチやソーシャルメディア、さらには customer support background. Either way, カスタマーサポートの背景。どちらにしても they're all asking a ton of questions, and みんなトンチンカンな質問ばかりしていて following a quasi-scientific process to do 卒論 the design behind the visuals. ビジュアルの裏にあるデザイン。 And they're having a blast doing it! そして、彼らはそれをやって楽しんでいる! So that's what I'd like to leave you with: ということで、これで失礼します。 that if this stuff interests you, you may このようなものに興味があれば、あなたは可能性があります。 very well be well placed to have a promising 旨味がある career as a UX designer. UXデザイナーとしてのキャリア Thanks for listening. My name's Matt, and 聞いてくれてありがとう私の名前はマットです I've just launched a site called UXMastery.com, UXMastery.comというサイトを立ち上げました。 where I blog about UX. If you're interested, UXについてブログを書いているところ。興味のある方は come and check it out! 見に来てください