字幕表 動画を再生する
I grew up with my identical twin,
僕は一卵性の 双子で
who was an incredibly loving brother.
愛情深い兄と 共に育ちました
Now, one thing about being a twin is it makes you an expert
双子として生まれた人の 特徴の1つは
at spotting favoritism.
えこひいきを見つける 名人であることです
If his cookie was even slightly bigger than my cookie, I had questions.
兄のクッキーがちょっとでも 自分のより大きいと 疑問を呈しました
And clearly I wasn't starving.
飢死しそうだった訳では 全くないですけどね
(Laughter)
(笑)
When I became a psychologist,
心理学者になると
I began to notice favoritism of a different kind.
また別のえこひいきに 気づくようになりました
And that is how much more we value the body than we do the mind.
僕達が心よりも遥かに 身体に価値を置くことです
I spent nine years at University earning my doctorate in Psychology,
僕は心理学の博士号を取るために 9年間大学に通いましたが
and I can't tell you how many people look at my business card and say,
僕の名刺を見た多くの人に こう言われたことは数知れません
"Oh, a psychologist, so not a real doctor."
「心理学者か 本物の医者じゃないんだ」
As if it should say that on my card.
まるで名刺に そう書いてあるかのようにです
(Laughter)
(笑)
This favoritism we show the body over the mind,
心より身体をひいきするのは
I see it everywhere.
至るところで見られます
I recently was at a friends' house,
最近 友達の家にいた時
and their five-year-old was getting ready for bed.
5歳の子供が 寝支度をしていました
He was standing on a stool by the sink brushing his teeth,
洗面台の所でスツールに乗り 歯磨きをしていたところ
when he slipped, and scratched his leg on the stool when he fell.
すべって落ち 脚をすりむいてしまいました
He cried for a minute, but then he got back up,
彼は少し泣きましたが その後 立ち上がり
got back on the stool and reached out for a box of Band-Aids
スツールにまた乗って バンドエイドの箱を出し
to put one on his cut.
1つ傷に貼りました
Now this kid could barely tie his shoelaces,
まだ靴紐も結べないほど 幼い子供でも
but he knew you have to cover a cut, so it doesn't become infected,
傷口を保護する必要性を知っていました 感染症にかからないようにです
and you have to care for your teeth by brushing twice a day.
また歯のケアも1日に2回必要です
We all know how to maintain our physical health
僕達は皆 身体の健康を管理したり
and how to practice dental hygiene, right?
歯の衛生を保つ方法を 知っています よね?
We've known it since we were five years old.
僕達は5歳の頃から それを知っています
But what do we know about maintaining our psychological health?
でも心の健康管理については 何か知っているでしょうか?
Well, nothing.
全く知りません
What do we teach our children about emotional hygiene?
僕達は感情の「衛生」について 子供に何か教えているでしょうか?
Nothing.
全く何も
How is it we spend more time
どうして僕達は 歯のケアには時間を費やすのに
taking care our teeth than we do our minds?
心のためには そうしないのでしょうか
Why is it our physical health is so much more important to us
なぜ身体の健康を こんなに重視するのに
than our psychological health?
心の健康には そうしないのでしょうか?
You know we sustain psychological injuries
僕達の心は
even more often than we do physical ones.
身体よりも頻繁に傷つくのに
Injuries like failure or rejection, or loneliness,
例えば失敗とか 拒絶されるとか 孤独とかです
and they can also get worse if we ignore them.
そういった傷つきは 無視すると悪化する場合があり
And they can impact our lives in dramatic ways.
僕達の人生に劇的な影響を 与えることがあります
And yet, even though there are scientifically proven techniques
科学的に証明された 技法を使って
we could use to treat these kinds of psychological injuries, we don't.
この類の心の傷を手当てできるにも かかわらず そうしません
It doesn't even occur to us that we should.
そうすべきだと 思いさえしません
"Oh, you're feeling depressed, just shake it off, it's all in your head."
「ああ 落ち込んでるの? 気にするな そんなの気の持ちようさ」
Can you imagine saying that to somebody with a broken leg,
脚を骨折した人に そんなこと言いますか?
"Just walk it off, it's all in your leg."
「ああ 歩いてみろよ そんなの脚の持ちようさ」
(Laughter)
(笑)
It is time we close the gap between our physical and our psychological health.
今こそ健康に関する 身体と心の ギャップを狭める時です
It's time we made them more equal.
より平等に それらを扱う時です
More like twins.
双子のようにね
Speaking of which, my brother is also a psychologist.
双子と言えば 兄も心理学者なんです
So he's not a real doctor, either.
つまり彼も 本物の医者じゃありません
(Laughter)
(笑)
We didn't study together, though.
一緒に研究していた訳では ないんですけどね
In fact, the hardest thing I've ever done in my life
実際 これまでの人生で 最もハードだったのは
is move across the Atlantic to New York city
大西洋を渡って ニューヨークに引っ越したことです
to get my doctorate in psychology.
心理学の博士号を 取るためです
We were apart then, for the first time in our lives,
僕達は生まれて初めて 離れ離れになり
and the separation was brutal for both of us.
これは双方にとって 苦難でした
But while he remained among family and friends,
しかし兄はそのまま 家族や友達といるのに対し
I was alone in a new country.
僕は新しい国に 1人でした
We missed each other terribly,
お互いひどく 恋しかったのですが
but international phone calls were really expensive then,
国際電話は当時 非常に高額で
and we could only afford to speak for 5 minutes a week.
1週間に5分しか 話せませんでした
When our birthday rolled around,
誕生日が 近づいてきました
it was the first we wouldn't be spending together,
僕達が別々に過ごす 初めての誕生日でした
we decide to splurge,
その週は奮発して
and that week we would talk for ten minutes.
10分間話すことにしました
I spent the morning pacing around my room,
その日の午前中 部屋を歩き回り
waiting for him to call,
兄の電話を 待ちました
and waiting,
待っても
and waiting,
待っても
but the phone didn't ring.
ベルは鳴りません
Given the time difference, I assumed
時差を考えて 僕はこう推測しました
"OK, he's out with friends, he will call later."
「OK 友達と外出中なんだ 後で電話をくれるだろう」
There were no cell phones then.
当時は携帯電話なんて なかったんです
But he didn't.
でも電話は ありませんでした
And I began to realize, after being away for over ten months,
だんだん分かってきました 10か月も離れていたので
he no longer missed me the way I missed him.
兄は僕とはちがって 相方がもう恋しくないんだと
And I knew he would call in the morning,
昼までには電話がくると 思っていました
but that night was one of the saddest and longest nights of my life.
でもその晩は人生で 最も悲しく長い夜になりました
I woke up the next morning,
翌朝起きて
I glanced down at the phone,
電話を見下ろし
and I realized I had kicked it off the hook
気づいたんです 前日歩き回っている時に
when pacing the day before.
受話器を 蹴飛ばしていたんだと
I stumbled out of bed,
僕はベッドから 転がり出ました
I put the phone back on the receiver,
受話器を元に戻すと
and it rang a second later,
即座にベルが鳴りました
and it was my brother, and, boy, was he pissed.
兄でした 怒りまくっていました
(Laughter)
(笑)
It was the saddest and longest night of his life as well.
彼にとってもその晩は 人生で最も悲しく長い夜だったのです
I tried to explain what happened, but he said,
事情を説明しようとする僕に 彼は言いました
"I don't understand, if you saw I wasn't calling you,
「理解できない 僕が電話をしないようなら
why didn't you just pick up the phone and call me?"
なんで自分からかけないんだ?」
He was right.
もっともです
Why didn't I call him?
なんで電話しなかったんだろう?
I didn't have an answer then, but I do today, and it's a simple one.
当時は分かりませんでしたが 今なら答えられます 単純なことです―
Loneliness.
孤独感です
Loneliness creates a deep psychological wound.
孤独感は心に 深い傷を負わせます
One that distorts our perceptions
人の知覚を歪め
and scrambles our thinking,
考えを混乱させます
It makes us believe
人から大事に されていないんだと
those around us care much less than they actually do.
実際よりも強く 信じ込んでしまいます
It makes us really afraid to reach out,
人と関わるのが とても怖くなります
because why set yourself up for rejection and heartache,
拒絶されたり 傷つけられたり しかねないからです
when your heart is already aching more than you can stand?
これ以上耐えられないほどの痛みを 心は既に抱えているんです
I was in the grips of real loneliness back then,
当時の僕は 真の孤独感に とらわれていました
but I was surrounded by people all day,
いつも人に囲まれていて
so it never occurred to me.
孤独だなんて 思いつきもしなかったんですが
But loneliness, is defined purely, subjectively.
孤独感は純粋に 主観的に定義されるものです
It depends solely on whether you feel
孤独かどうかを決めるのは
emotionally or socially disconnected from those around you.
感情的あるいは社会的な 人との繋がりの有無です
And I did.
そして僕は それを失っていました
There's a lot research on loneliness
孤独感に関する研究は たくさんあり
and all of it is horrifying.
どれも恐ろしい結果です
Loneliness won't just make you miserable, it will kill you.
孤独感は人を悲しませるだけでなく 死に至らしめさえするのです
I am not kidding.
冗談ではないですよ
Chronic loneliness increases your likelihood of an early death
慢性的な孤独感は 早期死亡の可能性を
by 14 percent.
14%高めます
Fourteen percent.
14%です
Loneliness causes high blood pressure, high cholesterol,
孤独感は高血圧や 高コレステロールを引き起こします
it even suppresses the functioning of your immune system,
孤独感は免疫系の機能を 抑制さえします
making you vulnerable to all kinds of illnesses and diseases.
あらゆる病気に 脆弱になるのです
In fact, scientist have concluded that taken together,
実際 それらを総合して 科学者達はこう結論しています
chronic loneliness poses a significant a risk
慢性的な孤独感が
for your longterm health and longevity as cigarette smoking.
長期的健康と寿命に及ぼすリスクは 喫煙によるものと同程度である と
Now, cigarette packs come with warnings saying, "This could kill you."
タバコの箱には警告文があります 「あなたを死に至らしめる可能性」
But loneliness doesn't.
でも孤独感の場合は そうではありませんね
And that's why it's so important
だからこそ 心の健康を
we prioritize our psychological health.
もっと大事に考えることが 重要なんです
That we practice emotional hygiene.
感情の「衛生」を 心がけましょう
Because you can't treat a psychological wound
心の傷を 手当てしようにも
if you don't even know you are injured.
傷があること自体知らなければ やりようもありませんからね
[Pay attention to emotional pain]
[感情の痛みに注意を払おう]
Loneliness isn't the only psychological wound
孤独感だけが 心を傷つけ
that distorts our perceptions and misleads us.
知覚を歪め 誤った方向に 人を導く訳ではありません
[Failure]
[失敗]
Failure does that as well.
失敗もそうです
I once visited a daycare center where I saw three toddlers
以前 ある保育所を訪ねました 3人の子供が
play with identical plastic toys.
同じ玩具で 遊んでいました
You had to slide the red button, and a cute doggy would pop out.
赤いボタンをスライドすると 可愛い子犬が飛び出す仕組みです
One little girl tried pulling the purple button, then pushing it,
ある女の子は紫のボタンを 引いたり押したりしたかと思うと
and then she just sat back and looked at the box
後ずさりして 箱の方を見ました
with her lower lip trembling.
下唇が 震えていました
The little boy next to her, watched this happen,
彼女の隣にいた男の子が この様子を見ていました
then turned to his box, and burst into tears
そして自分の箱に 向き直ると
without even touching it.
触ることもなく 泣き出しました
Meanwhile, another little girl tried everything she could think of
しばらくして 別の女の子が 思いつく限りの操作をやり尽くし
until she slid the red button,
最後に赤いボタンを スライドしました
the cute doggy popped out, and she squealed with delight.
可愛い子犬が飛び出し 彼女は喜び一杯でした
So three toddlers with identical plastic toys
同じ玩具を与えられた 3人の子供でしたが
but with very different reactions to failure.
失敗に対する反応は 非常に異なっていました
The first two toddlers were perfectly capable of sliding a red button.
間違いなく最初の2人には 赤いボタンをスライドする能力はありました
The only thing that prevented them from succeeding
成功を阻んだ 唯一の要因は
was their mind tricked them into believing they could not.
彼らの心が 自らに「できない」と 信じ込ませたことです
Now, adults get tricked this way as well all the time.
大人もまた同じトリックに 常にひっかかります
In fact we all have a default set of feelings and beliefs
実際 欲求不満や行きづまりに遭遇するたびに
that gets triggered whenever we encounter frustrations and setbacks.
誰しも決まって抱くことになる 一定の感情や信念があります
Are you aware of how your mind reacts to failure?
失敗に対して自分の心が どう反応するか把握していますか?
You need to be.
知っておかねばなりませんよ
Because if your mind tries to convince you
なぜなら もしあなたの心が
you're incapable of something
自分に能力がないと 信じ込ませようとして
and you believe it,
あなたがそれを 信じてしまったら
then like those two toddlers, you'll begin to feel helpless,
さっきの2人の子供のように 無力感にとらわれて
and you'll stop trying too soon or you won't even try at all.
すぐに挑戦をやめたり 試すことさえ しなくなるでしょうからね
And then you will be even more convinced you can't succeed.
そして成功なんて できやしないと もっと信じ込むようになるでしょう
You see, that's why so many people
だからこそ 非常に多くの人が
function below their a