字幕表 動画を再生する
So I'm a woman with chronic schizophrenia.
何百日もの間
I've spent hundreds of days
精神病院で過ごしてきました
in psychiatric hospitals.
人生のほとんどを精神病棟に
I might have ended up spending
隔離されそうになりながら
most of my life on the back ward of a hospital,
違う人生を歩みました
but that isn't how my life turned out.
実際のところ 30年近くもの間
In fact, I've managed to stay clear of hospitals
精神病院を何とか避けてきました
for almost three decades,
これは最も誇りに思っていることです
perhaps my proudest accomplishment.
精神疾患との闘いをずっと
That's not to say that I've remained clear
避けてきたのではありません
of all psychiatric struggles.
エール大学ロースクールを卒業して 初めて法律の仕事に就いてから
After I graduated from the Yale Law School and
かかりつけの精神分析医だった ホワイト先生は
got my first law job, my New Haven analyst, Dr. White,
数カ月後に診療を辞めると告げました
announced to me that he was going to close his practice
私がニューヘブンを去ろうとした
in three months, several years
数年前のことでした
before I had planned to leave New Haven.
先生にはとても世話になっていました
White had been enormously helpful to me,
彼が離れていくと思うだけで 大変打ちのめされました
and the thought of his leaving
彼が離れていくと思うだけで 大変打ちのめされました
shattered me.
親友のスティーブが
My best friend Steve,
私に何か酷いことが起こったと感じ取って
sensing that something was terribly wrong,
ニューヘブンまで飛んできてくれました
flew out to New Haven to be with me.
自分の著作から引用します
Now I'm going to quote from some of my writings:
「アパートの扉を開けました
"I opened the door to my studio apartment.
スティーブは後にこう言うでしょう
Steve would later tell me that,
私の精神疾患をずっと診てきたけど
for all the times he had seen me psychotic, nothing
この日の私は最悪な状態だった と
could have prepared him for what he saw that day.
1週間以上 ほとんど何も食べませんでした
For a week or more, I had barely eaten.
私はやせ衰え
I was gaunt. I walked
歩く足は棒のようでした
as though my legs were wooden.
私の表情はまるで能面でした
My face looked and felt like a mask.
アパートのカーテンを一日中閉じていたので
I had closed all the curtains in the apartment, so
アパートのカーテンを一日中閉じていたので
in the middle of the day
アパートの中は真っ暗でした
the apartment was in near total darkness.
悪臭が漂い 部屋は荒れ放題でした
The air was fetid, the room a shambles.
スティーブは弁護士かつ心理学者で
Steve, both a lawyer and a psychologist, has treated
重度の精神疾患の患者を多数診てきましたが
many patients with severe mental illness, and to this day
これほど重体な患者は見たことないと言うでしょう
he'll say I was as bad as any he had ever seen.
私は『こんにちは』と言い ソファに戻りました
'Hi,' I said, and then I returned to the couch,
そのまま座ってしばらく黙っていました
where I sat in silence for several moments.
『スティーブ 来てくれてありがとう
'Thank you for coming, Steve.
崩れつつある世界 言葉 声
Crumbling world, word, voice.
時計を止めて 時間が 時間がきたから』
Tell the clocks to stop.
時計を止めて 時間が 時間がきたから』
Time is. Time has come.'
『ホワイト先生が行ってしまうんだね』 スティーブは陰鬱に言いました
'White is leaving,' Steve said somberly.
『私はお墓行きよ 深刻よ』 私は嘆きました
'I'm being pushed into a grave. The situation is grave,' I moan.
『重力が私を引き寄せている
'Gravity is pulling me down.
怖いわ みんな逃げてと言って』」
I'm scared. Tell them to get away.'"
若い頃から 私は3回ほど
As a young woman, I was in a psychiatric hospital
精神病院に長期入院してきました
on three different occasions for lengthy periods.
医師は私を統合失調症と診断し
My doctors diagnosed me with chronic schizophrenia,
予後は「深刻」だと宣告しました
and gave me a prognosis of "grave."
要するに 介護施設に入れられ
That is, at best, I was expected to live in a board and care,
単調な労働をする運命でした
and work at menial jobs.
幸運にも そうはなりませんでした
Fortunately, I did not actually
幸運にも そうはなりませんでした
enact that grave prognosis.
私は南カリフォルニア大学ロースクールの
Instead, I'm a chaired Professor of Law, Psychology
法学 心理学 精神医学教授です
and Psychiatry at the USC Gould School of Law,
良き友人たちに恵れました
I have many close friends
最愛の夫であるウィルもここに来ています
and I have a beloved husband, Will, who's here with us today.
(拍手) ありがとうございます
(Applause) Thank you.
彼は紛れもなく 私の人生のスターです
He's definitely the star of my show.
これから 私が精神疾患になった経過と
I'd like to share with you how that happened, and also
その体験をお話しします
describe my experience of being psychotic.
前置きしますが これは私の体験談です
I hasten to add that it's my experience,
みんな 精神疾患の症状は違います
because everyone becomes psychotic in his or her own way.
まずは 統合失調症の定義から始めます
Let's start with the definition of schizophrenia.
統合失調症は脳の病気です
Schizophrenia is a brain disease.
それはれっきとした精神病で
Its defining feature is psychosis, or being
つまり 現実感が喪失されます
out of touch with reality.
妄想と幻覚が この病気の特徴です
Delusions and hallucinations
妄想と幻覚が この病気の特徴です
are hallmarks of the illness.
妄想とは ありもしないことへの誤った固定観念で
Delusions are fixed and false beliefs that aren't responsive
幻覚とは ありもしない誤った知覚です
to evidence, and hallucinations are false sensory experiences.
例えば 私が精神疾患のときは
For example, when I'm psychotic I often have
頭の中で何十万人もの人たちを 殺害したという妄想を経験します
the delusion that I've killed hundreds of thousands
頭の中で何十万人もの人たちを 殺害したという妄想を経験します
of people with my thoughts.
頭の中で核爆発が起きると 考えることもあります
I sometimes have the idea that
頭の中で核爆発が起きると 考えることもあります
nuclear explosions are about to be set off in my brain.
幻覚もあります
Occasionally, I have hallucinations,
振り返ると男がナイフを 振り上げていたこともあります
like one time I turned around and saw a man
振り返ると男がナイフを 振り上げていたこともあります
with a raised knife.
目が覚めている間に悪夢を 見ると想像してください
Imagine having a nightmare while you're awake.
しばしば発話と思考が 制御不能になり
Often, speech and thinking become disorganized
支離滅裂になります
to the point of incoherence.
何とか連想して 似たような言葉を並べますが
Loose associations involves putting together words
何の意味も成さず 言葉がごちゃ混ぜになり
that may sound a lot alike but don't make sense,
「ワードサラダ」と呼ばれる状態になります
and if the words get jumbled up enough, it's called "word salad."
統合失調症は普通考えるような
Contrary to what many people think, schizophrenia is not
多重人格や人格分裂とは異なります
the same as multiple personality disorder or split personality.
統合失調症は 心が分裂するのでなく 粉々になるのです
The schizophrenic mind is not split, but shattered.
みなさん路上生活者を 見たことがあるでしょう
Everyone has seen a street person,
だらしなく げっそりとして
unkempt, probably ill-fed,
ビルの外に立っては 独り言をつぶやいたり
standing outside of an office building muttering
叫んでいます
to himself or shouting.
このような人は おそらく何らかの統合失調症です
This person is likely to have some form of schizophrenia.
しかし 統合失調症は
But schizophrenia presents itself across a wide array
様々な経済社会層に見られ
of socioeconomic status, and there are people
正規雇用者で責任ある立場の専門職が
with the illness who are full-time professionals
この病気を患う事もあります
with major responsibilities.
数年前 私は
Several years ago, I decided
自分の経験と遍歴を書き記すことにしました
to write down my experiences and my personal journey,
今日は それに加えて私の内情を
and I want to share some more of that story with you today
みなさんにお話したいと思います
to convey the inside view.
それは エール大学ロースクール1年生の
So the following episode happened the seventh week
1学期 7週間目のことでした
of my first semester of my first year at Yale Law School.
著作から引用します
Quoting from my writings:
「同級生のレベルとヴァルと私は 金曜の晩に
"My two classmates, Rebel and Val, and I had made the date
ロースクールの図書館で落ち合い
to meet in the law school library on Friday night
一緒に覚書の宿題をすることにしました
to work on our memo assignment together.
しかし 取り掛かってすぐ 私は
But we didn't get far before I was talking in ways
意味不明な話をし始めました
that made no sense.
『覚書は神の言葉だ』 私は告げました
'Memos are visitations,' I informed them.
『そこにはポイントがある 頭上にある
'They make certain points. The point is on your head.
パットが言ってたのよ 人殺しでもしたの?』
Pat used to say that. Have you killed you anyone?'
レベルとヴァルは 顔面に水を
Rebel and Val looked at me
浴びたような目付きで私を見ました
as if they or I had been
浴びたような目付きで私を見ました
splashed in the face with cold water.
『エリン 一体何を言っているの?』
'What are you talking about, Elyn?'
『ええ 分かってるわ いつものこと 何が誰 誰が何
'Oh, you know, the usual. Who's what, what's who,
天国と地獄 ねえ 屋根の上に行きましょう
heaven and hell. Let's go out on the roof.
平らだし 安全だから』
It's a flat surface. It's safe.'
レベルとヴァルは 私についてきて
Rebel and Val followed
私に何があったのかと聞きました
and they asked what had gotten into me.
『これは本当の私よ』 私は頭上で
'This is the real me,' I announced,
手を振りながら言いました
waving my arms above my head.
そして 金曜日の夜遅くに
And then, late on a Friday night, on the roof
エール大学ロースクールの屋根の上で
of the Yale Law School,
私は歌いだしました それも大声で
I began to sing, and not quietly either.
『フロリダにおいで いい天気よ ブッシュさん
'Come to the Florida sunshine bush.
ねえ 踊りましょうよ?』
Do you want to dance?'
『クスリやってハイになってるの?』 一人が言いました
'Are you on drugs?' one asked. 'Are you high?'
『私がハイ? そんなことないわよ クスリもやってないし
'High? Me? No way, no drugs.
フロリダにおいで いい天気よ ブッシュさん
Come to the Florida sunshine bush,
そこにはレモンがあってさ それが悪魔になってさ
where there are lemons, where they make demons.'
『怖い人ね』 一人が言いました そしてレベルとヴァルは
'You're frightening me,' one of them said, and Rebel and Val
図書館に戻って行きました
headed back into the library.
私は肩をすくめ 二人を追いました
I shrugged and followed them.
中に入ると二人に尋ねました
Back inside, I asked my classmates if they were
宿題を見て私みたいに言葉が
having the same experience of words jumping around
次々飛び出す経験ってないって
our cases as I was.
『誰かが私の分身に入り込んだ気がするの』 と言いました
'I think someone's infiltrated my copies of the cases,' I said.
『関節を囲ってるんじゃないかな
'We've got to case the joint.
関節ってのは信じないけど
I don't believe in joints, but
体をつなげているからね』」
they do hold your body together.'" --
意味のない連想の一例です
It's an example of loose associations. --
「結局 私は寮に戻りました
"Eventually I made my way back to my dorm room,
しかし 私は落ち着けませんでした
and once there, I couldn't settle down.
頭の中は騒音だらけで
My head was too full of noise,
オレンジの木やら 終らない法律の覚書やら
too full of orange trees and law memos I could not write
自分がやった大量殺人でいっぱいでした
and mass murders I knew I would be responsible for.
ベッドの上に座って 体を揺すりながら
Sitting on my bed, I rocked back and forth,
恐怖と孤独にうめいていました」
moaning in fear and isolation."
このせいで 私は初めて米国で入院しました
This episode led to my first hospitalization in America.
既に英国で2度入院しています
I had two earlier in England.
著作の引用を続けます
Continuing with the writings:
「次の朝 教授の部屋に行って
"The next morning I went to my professor's office to ask
覚書の宿題期限の延長をお願いしました
for an extension on the memo assignment,
そして前夜のように訳もわからず まくしたてました
and I began gibbering unintelligably
そして前夜のように訳もわからず まくしたてました
as I had the night before,
とうとう 私は緊急治療室に連れて行かれました
and he eventually brought me to the emergency room.
そこで 私が『先生』と呼ぶ人とその取り巻きどもが
Once there, someone I'll just call 'The Doctor'
私に襲いかかり
and his whole team of goons swooped down,
空中に高々と持ち上げ
lifted me high into the air,
金属ベッドに叩きつけました
and slammed me down on a metal bed
目から星が飛ぶ程の暴力でした
with such force that I saw stars.
そして太い革の紐で 手足を 金属ベッドに縛り付けました
Then they strapped my legs and arms to the metal bed
そして太い革の紐で 手足を 金属ベッドに縛り付けました
with thick leather straps.
聞いたこともない声が 自分の口から出ました
A sound came out of my mouth that I'd never heard before:
うめきと叫びが混ざりあい
half groan, half scream,
人間とは思えぬ恐怖の声でした
barely human and pure terror.
そして 再び生の声が
Then the sound came again,
腹の奥底から喉を這って出てきました」