初級 1209 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
This is the Nagoya Ferris Wheel.
yay! Let's go!
You can ride this for 500 yen and you go around once.
Then they give you a ticket to win something.
I don't know what you can win but,
yay!
It's taller than the tower of Nagoya castle.
Can you see Nagoya Castle?
It's taller than the castle? This is freaking me out, man.
I don't like roller coasters, so...
and this is going really slow.
52 meters. Is that all?
Hi everybody!
Hello!
This guy is getting his haircut.
Regan's a creeper.
Karaoke!
I wanna go with Tomoko!
Tomoko I want to go with you!
Let's go together!
We're so high!
We aren't actually high, we're just...high like, up.
We're at the top!
Top of Nagoya.
We're at the top of Nagoya!
Well, at least you got to experience this before you left.
Yeah, I've only been here for a year.
Ok, we've been high for quite a while but we're coming down off our trip.
We're coming down.
We made it alive! We're done!
We went around in a circle and we made it alive and now they're going to help us out.
Check it out?
Try and win?
Is this something that you win?
Yeah, we gotta put it in that barrel
Spin it around.
Ok, I'm gonna do it.
Too bad.
Oh no!
Thank you very much.
So it doesn't look like we won tickets to SKE48.
No, we can't see them.
We'll have to pay for tickets.
I really wanted to see them.
They're my favorite J-pop band.
I know!
We had to ride that silly ferris wheel and we didn't even win.
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

名古屋のてっぺんにいる〜 Above Nagoya~ (Feat. Regan)

1209 タグ追加 保存
Yummy Japan 2015 年 10 月 16 日 に公開
お勧め動画
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔