字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello everyone, I am Niharika, welcome back to a new lesson. well in today's lesson we 皆さんこんにちは、Niharikaです。 are gonna look at some terms or some phrases to talk about your work time or your work hours あなたの仕事の時間や労働時間について話すためにいくつかの用語やフレーズを見てみるつもりです。 Now, what is work time, now of course it's the period that you you end up spending さて、仕事の時間とは何か、今はもちろん、それはあなたが費やしてしまう期間です。 doing work and of course you are paid for it. So, if you go to work then you need to 仕事をしていて もちろんお金をもらっていますだから、仕事に行っても know about your work time or your working hours, right? So, that's what we are gonna 勤務時間や労働時間を知っていますよね?だから、それが私たちがすることは learn in today's lesson, we are gonna look at some words and phrases that would help 今日のレッスンでは、いくつかの単語やフレーズを見てみましょう。 you to talk about hours that you slog for, opps I mean you work for . So, let's get started あなたが何時間もかけて働いていることを話すために、私はあなたが働いていることを意味します。では、始めましょう , the very first thing that we have here on the board is Starting and leaving time. So, ここの掲示板の一番最初にあるのは、スタートと退出の時間です。だから very common question that is asked when you end up meeting someone is - What are your あなたが誰かに会うことになったときに尋ねられる非常に一般的な質問は、次のとおりです。 work hours? or What's your work time? So you gonna talk about the start time and you gonna それとも何時から何時まで?では、開始時間を話して、あなたは mention the time that you leave, okay. The time that you head back to home, okay. So, 帰る時間を言ってくれ家に帰る時間を言ってくれそうだな you gonna say - For example - You start work at 8:00 AM and probably you are done by 5:00, あなたは言うつもりです - 例えば - あなたは朝8時に仕事を開始し、おそらく5時には終わっています。 so you gonna say - well, I start around 8:00 and then I head back home by 5:00. So either 私は8時頃に仕事を始めて、5時には家に帰る。だから、どちらか you say - I head back home by 5:00 or you can say - I leave at 5:00, or I am done by 5時までに家に帰るか、5時に家を出るか、5時までに終わるか。 5:00, so this is a very common way of telling about your working hours to someone that you 5:00なので、これは、あなたの労働時間を誰かに伝えるためのごく一般的な方法です。 meet. The next one is 9-to-5, now 9-to-5 can be used in a positive way , of course in a を満たしています。次は9-to-5ですが、9-to-5は肯定的な意味で使うことができます。 negative as well. Are you surprised? I am gonna tell you how. Well firstly, 9-to-5 , it ネガティブなことも驚きましたか?どうやってか教えてあげようまず第一に、9対5では、それは means it's just standard day time office job. Now in many countries, you know the working それはちょうど標準的な昼間のオフィスの仕事だということを意味します。今、多くの国では、あなたが知っているワーキング hours differ, like it depends o the kind of job that you do, or it depends on the location 仕事の種類にもよるし、場所によっても違います。 , or it also depends on your lifestyle choices, but then world wide 9-to- 5 is a standard あるいは、あなたのライフスタイルの選択にもよりますが、世界的には9対5が標準です。 working hours for a regular day job. If you end up saying- Oh I just have a 9-to-5 job, 働いている時間は、通常の日雇いの仕事のための労働時間です。もしあなたが「ああ、私は9時から5時までの仕事をしているだけだ」と言って終わってしまったら it means that you have a very nice and you don'y really have to worry too much , it's それはあなたが非常に素晴らしいを持っていることを意味し、あなたはドン'y本当にあまりにも多くのことを心配する必要があります、それは's the just the perfect 9-to-5 job, you don't do lot of over time, you don't have spend ちょうど完璧な9-to-5の仕事は、あなたが時間をかけての多くを行うことはありませんが、あなたが過ごす必要はありません。 a lot of hours doing something at work, so it's just a plain basic 9-to-5 job that you 仕事で何かをしている時間の多くは、それはちょうどあなたが仕事をしている単純な基本的な9-to-5の仕事ですので、'です。 have, but it is also used in a negative way, now probably for many people a 9-to-5 job を持っているが、それはまた、否定的な方法で使用されている、おそらく多くの人々のために今9-to-5の仕事 is not very exciting, so people would just say - I just have a regular 9-to-5 job. So はあまり刺激的ではないので、普通の9-to-5の仕事をしているだけだと言われてしまいます。と言われてしまいます。 which means it's quite boring, okay. Yes I mean, it's just I have to make money , so つまり、それはかなり退屈だということです。そうですね、お金を稼がないといけないので I work 9-to-5 , so not many people really enjoy doing their job and then when they say 私は9-to-5で働いているので、多くの人が本当に自分の仕事をして楽しんでいるわけではありませんし、彼らが言うときに this way that - It's just a regular 9-to-5 job, it is considered to be a little negative, このように - それは普通の9-to-5の仕事だと、それは少し否定的に考えられています。 so that's the way you can use this phrase. The next one is Full Time, so when you go というのがこのフレーズの使い方です。次は「フルタイム」です。 online to look for jobs, you would always get an option that if you are looking for オンラインで仕事を探すために、あなたは常にあなたが探している場合は、オプションを取得します。 a full time job, these are your options, if you are looking at a part-time job, these フルタイムの仕事、これらはあなたのオプションです、あなたがアルバイトを探している場合は、これらの are your options, so basically Full Time is wherein you work for 5 days and 8 hrs, so といった選択肢がありますので、基本的にはフルタイムで5日8時間働くことになります。 it comes to around 40 hrs a week, okay. Well, world wide 40 - 44 hrs is considered to be 週に40時間くらいですね。世界的に見て、40~44時間は perfect for a full timers, but not in France, I envy the French, you know for a full timer, フルタイマーには最適だが、フランスではない、フランス人がうらやましい、フルタイマーのために知っている。 it's just 35 hrs , isn't that awesome? So well any ways In most of the countries , It's it's just 35 hrs , isn't that awesome?だから、どのような方法でも、ほとんどの国では、それは's 5 days and 8 hrs a day, so it's basically 40 hrs a week. So that's for a full timer 5日と1日8時間なので、基本的には週40時間です。これはフルタイマーの場合ですね。 and for part-timers, it's working for less number of hours as compared to a full timer, とパートタイマーのために、それはフルタイマーに比べて少ない時間数のために働いています。 so part- time is few hours a week. So many a times part timers do not get a lot of money だからアルバイトは週に数時間。そのため、パートタイマーはあまりお金を得られないことが多いです。 as compared to full timers, well of course because you are not really slogging, it's フルタイマーと比較しても、もちろん、あなたが本当に低迷していないので、それは's just you are working for few hours and it's perfect for students, the people who are studying ちょうどあなたは数時間のために働いているし、それは学生のための完璧な'sは、勉強している人 and doing a job, then a part-time job would be perfect, right? The next one is Over time, と仕事をしていれば アルバイトは完璧ですよね?次はオーバータイムです。 I hate it, totally. Well Over time is, you know you wanna prove that yes you just are 大嫌いだよ時間が経つと...それを証明したくなるのよね very hard working, then you work for extra hours, so the people who work for extra hours, 非常に一生懸命働いている人は、その後、余分な時間のために働いているので、余分な時間のために働いている人は now these extra hours are called as Over time. So, basically if you wanna impress your boss 今ではこれらの余分な時間は 時間外労働と呼ばれていますだから、基本的には、上司を感動させたいなら or if you really love your job, then yes people do work for extra hours, many companies pay もしあなたが本当に自分の仕事を愛しているならば、人々は時間外労働をしています。 for overtime and many companies don't. So, if your company does then, yes you can maybe 残業代のために、多くの企業はしません。だから、もしあなたの会社がそうしているなら、はい、あなたは多分することができます work overtime happily, if they don't it's up to you. So well any ways Over time is extra 彼らはそれがあなた次第ではない場合は、喜んで残業をしています。だからまあ、どんな方法でも残業は余計なものです。 hours that your put in, Okay. Then we have Time off in lieu, now the people who work 働いている時間は?その代わりにタイム・オフがあります。 for extra hours, who put in extra hours , they can compensate by taking an off. So basically 余分な時間を入れている人は、休みを取ることで補うことができます。だから基本的には if I have worked, or I have put in 4 hours , extra hours then probably I can take a half もし私が働いていた場合、または4時間、余分な時間を入れていた場合、おそらく私は半分の時間を取ることができます。 a day off the next day. So basically you can take time off for the hours that you have 次の日に休みを取ることができます。なので、基本的にはその時間分だけ休むことができます。 already worked, for the extra hours that you have already put in, so that's Time off in あなたがすでに入れている余分な時間のために、すでに働いていたので、それは'のタイムオフ lieu, If you wanna use it in a sentence then probably , you can say for example - Last lieu, 文章の中で使いたい場合は、おそらく、次のように言うことができます。 week you put in 8 extra hours and you would like to compensate it now, you would like 週に8時間余分に入れて、今それを補うために、あなたがしたいと思います。 to go ahead and take a break for the next 8 hours, so you gonna tell your boss that 8時間の休憩を取るために、先に出て行って、上司に言うんだな。 I need some time off in lieu. Si it means he or she would understand that you have already 代わりに休暇が必要なんだそれは、彼または彼女が理解してくれることを意味しています。 put in extra hours and now you would like to compensate those hours that you worked 余分な時間を費やして、今、あなたが働いた時間を補償したいと思います。 for by taking a break, right? Then the next one is Sabbatical , many people do get confused のために休憩を取ることによって、右?次は安息日、多くの人が混乱しています。 , Sabbatical is very common term used for the people who take a break or who take a サバティカルは非常に一般的な用語で、休憩を取る人や人のために使用されます。 period off from work. Now this break can be anything between 2 months to 2 years, so many 仕事を休む期間です。今、この休憩は2ヶ月から2年の間に何かをすることができますので、多くの people do go on a sabbatical, either because they are a little sick , maybe they need a 人はサバティカルに行くものだが、それは少し病気だからであって、もしかしたら必要なのかもしれない。 period of rest or probably they wanna study, maybe higher studies or they wanna do a lot 休みの期間か、おそらく勉強したいのか、もっと上の勉強をしたいのか、たくさんのことをしたいのか。 of research, so there are many people who apply for sabbaticals, there are many sabbatical の研究をしているので、サバティカルに応募する人が多いので、サバティカルが多い policies depending on the company that you work for. So Sabbatical is nothing but a break 働いている会社によって方針が異なります。だからサバティカルは何もないが、休憩である from work either for rest or for studies or some research purpose, okay. So, that's sabbatical. 仕事を休んだり、研究や研究目的のためにねそれがサバティカルですね。 And then the last one is Time sheet, now most of the companies do follow a time sheet, basically 最後にタイムシートですが、ほとんどの企業は基本的にタイムシートに従っています。 it's a record of the number of hours that an employee puts in, so probably if you are それは従業員が入れた時間数の記録です。 an employee of a company who do have a time sheet, so basically you enter the number of タイムシートを持っている会社の従業員なので、基本的には数を入力します。 hours that you work for and then it;s kind of calculated by the end of the month, or 働いている時間を計算して、月末までに計算します。 in many countries it's also calculated by the end of week, so that's a time sheet, so 多くの国では週の終わりまでに計算されます。 these are the common phrases , the common terms that are used to talk about work time これらは、一般的なフレーズです , 仕事の時間について話すために使用される一般的な用語 or work hours. Hope this lesson is helpful to you, I will be back with a new lesson soon, または勤務時間。このレッスンがあなたに役立つことを願って、私はすぐに新しいレッスンで戻ってきます。 till then you take care... それまで気をつけて
A2 初級 日本語 時間 仕事 タイマー 余分 労働 休憩 英語のレッスン - 仕事の時間・労働時間を英語でどう話すか ( 英単語を学ぶ ) 1028 116 Peter Yang に公開 2015 年 10 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語