Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • silence shared in words

    言葉で分かち合われる静寂

  • presents

    OSHO インターナショナルファウンデーションが贈る

  • You Have Everything but You Don't Have Yourself

    あなたは何でも持っているが 自分自身を持っていない

  • Do you think its true that the more light you have

    より多くの光をもつほど

  • the better you can see what is trivial

    自分の条件付けの中で何が瑣末で

  • and outmoded in your conditioning?

    時代遅れか良く見えるというのは本当でしょうか?

  • Right.

    本当だ

  • The more comfortable you are

    より快適で

  • the more luxurious you live

    より贅沢に生き

  • the more

    生の

  • richness

    あらゆる側面で

  • in all the dimensions of life

    より豊かに生きてこそ

  • more is the possibility

    あるひとつのことに気づく

  • for you to become aware of one thing:

    可能性が高くなる

  • that you have everything

    それは あなたは何でも持っているが

  • but you don't have yourself

    自分自身を持っていない ということだ

  • that you are surrounded by all the luxuries

    あらゆる贅沢に囲まれていて

  • there is nothing more to be added to it,

    何も加えるものはないが

  • but who are you?

    自分は誰なのか?

  • Living in a palace

    宮殿に住んでいるが

  • but what the hell you are doing here?

    そこで一体何をしているのか?

  • The question is bound to happen.

    疑問が生じるに決まっている

  • The poor man cannot ask it.

    貧乏人はその疑問を持てない

  • He is looking for bread,

    彼は食べ物を求めている

  • he is looking for his children's medicine,

    彼は子供の薬を求めている

  • he has no house

    彼には家がない

  • You think he will

    あなたは彼が

  • start inquiring about his

    捜し求め始めると思うかね?

  • interiority,

    自分の内側や

  • about truth,

    真実や

  • about the meaning of life?

    生の意味を?

  • It is impossible for a poor man

    貧乏人には 宗教的であることは

  • to be religious.

    不可能だ

  • That's why I say I am the rich man's guru.

    だから私は自分を 金持ちのグルと呼ぶのだ

  • It has nothing to do

    それは私とは何の

  • with me.

    関係もない

  • Only the rich man

    ただ金持ちだけが

  • has the opportunity

    ありきたりの事柄を

  • to inquire

    超えたものを

  • beyond

    求める機会を

  • the mundane things

    得られるのだ

  • The poor man

    貧乏人は

  • I feel sorry for him

    可哀想だが

  • but I cannot think that

    私は自分が

  • I should go to Ethiopia and teach meditation there

    エチオピアに行って瞑想を教えるべきだとは思えない

  • They will kill me.

    彼らは私を殺すだろう

  • And I am not suicidal.

    私には自殺志向はない

  • The world

    世界には

  • has enough

    今や充分な

  • technology now.

    技術がある

  • If its

    もし

  • old

    古い

  • prejudices and stupidities

    偏見や愚かさを

  • can be dropped

    落とすことができたなら

  • we can make the whole world

    世界中を

  • a paradise.

    楽園に変えることができる

  • Nothing is lacking.

    何も欠けていない

  • If we can reach to the moon,

    月にいけるのなら

  • if we can create so much destructive power,

    これほどの破壊的な力を創造できるのなら

  • why we cannot create

    なぜ創造的な力を

  • creative power?

    作り出せないのかね?

  • The same power can be transferred

    同じ力を

  • into creativity

    創造性に変換しうる

  • because power is always neutral.

    なぜなら力というのは 中立だからだ

  • You can burn your cigar by the lighter

    ライターでタバコを燃やすこともできれば

  • you can burn your house too

    家を燃やすこともできる

  • Cigar does not...

    タバコは…

  • your

    あなたの

  • lighter does not give you

    ライターは あなたにどうしろとか

  • any instructions what to do.

    指図するわけではない

  • Science has made available

    科学は あらゆるエネルギーが

  • all the energies.

    手に入るようにした

  • You are using them in the service of death.

    あなたはそれを死のために使っている

  • Use them in the service of life.

    それを生のために使いなさい

  • I would like the whole world

    私は 全世界が

  • to live so luxuriously

    とても贅沢になって

  • that

    それで

  • people start becoming

    人びとが

  • bored with luxury.

    贅沢に飽きるようになって欲しい

  • You should ask me

    あなたは私に尋ねるべきだ

  • how I am bored with Rolls Royces.

    私がどれほどロールスロイス飽きているか

  • How are you bored with Rolls Royces?

    ロールスロイスに飽きているんですか?

  • Ninety Rolls Royces

    90台のロールスロイスを持っていたら

  • anybody will be bored.

    誰でも飽きるだろう

  • And my people

    それに私の人びとは

  • are going to try

    365台の

  • to have three hundred sixty-five.

    持たせようとしているんだから

  • They are bent upon to bore me.

    彼らは私を飽きさせようと夢中なのだ

  • What you can do?

    何ができる?

  • And the whole earth

    地球全体が

  • is capable for the first time

    はじめて

  • to be so luxurious

    あまりにも贅沢になって

  • that you don't feel

    物質的なニーズを

  • any material need.

    それ以上感じなくなっている

  • All material needs are fulfilled.

    すべての物質的なニーズは満たされた

  • Then what you are going to do?

    そうしたらあなたは何をしたらいい?

  • There is nothing else

    瞑想以外に

  • than meditation.

    何もない

  • That is the only door that is left

    それが唯一開いて残されている

  • still open.

    ドアだ

  • All other doors you have knocked

    他のすべてのドアはノックしてしまった

  • and seen there is nothing.

    そしてそこには何もないのを見てしまった

  • Only one door

    ただひとつのドアが

  • is still open, inviting.

    まだ開いていて 招いている

  • And whoever has entered that door

    そして誰であれ そのドアをくぐったものは

  • has never come

    決して

  • frustrated,

    欲求不満にはならない

  • disappointed

    失望はしない

  • not a single case in the whole

    人類の全歴史において

  • history of humanity

    自分の実存の

  • that anybody who has

    中心にたどりついて

  • reached

    失望した者は

  • the center of his being

    ひとりとして

  • was disappointed,

    いない

  • felt meaningless,

    無意味だと感じて

  • was miserable,

    惨めになって

  • committed suicide.

    自殺した者はいない

  • Not a single exception.

    例外なくだ

  • That's why I say meditation

    だから私は言うのだ 瞑想は

  • is a scientific thing.

    科学的なものだと

  • That's how science works:

    科学はそのようなものだ

  • if you can find something without any exception

    もし例外のないものを見つけることができたら

  • it becomes rule.

    それが法則となる

  • Meditation is a scientific method

    瞑想は科学的なメソッドだ

  • because in the whole history

    なぜなら 歴史上

  • nobody has

    誰も

  • denied

    それがあなたを

  • that it does not lead you

    究極の至福へ

  • to the ultimate

    いざなわなかったと

  • blissfulness.

    否定した者はいないからだ

  • This is such

    これはとても

  • a strange phenomenon

    奇妙な現象だ

  • that these politicians go on

    政治家たちはこぞって

  • sympathizing with the poor people,

    貧しい人や

  • with the starving people,

    飢える人

  • with the dying people,

    死にかけている人に同情を示しながら

  • and the same politicians go on

    同じ政治家たちが

  • throwing food into the sea.

    食べ物を海に投げ捨てている

  • Ethiopia is dying

    エチオピアは死にかけている

  • and Europe has thrown

    そしてヨーロッパは

  • thousands of tons

    数千トンの

  • of fresh oranges

    新鮮なオレンジを

  • into the ocean.

    海に棄てている

  • And the political leaders go on talking

    そして政治の指導者たちは

  • about sympathy, compassion.

    共感や慈悲について話し続けている

  • The religious leaders go on

    宗教的指導者たちは

  • talking about sympathy

    共感について話し続けている

  • and they are against birth control.

    そのくせ彼らは避妊に反対だ

  • They are against

    彼らは

  • abortion:

    堕胎に反対だ

  • it should not be legalized.

    それは法律化されるべきではない

  • Strange,

    奇妙だ

  • they are responsible for creating more population;

    彼らは人口増加に責任がある

  • that means more poverty.

    人口増加とは貧困を意味する

  • The politicians are putting seventy-five percent

    政治家たちは国家予算の

  • of their nation's income

    75%を

  • into wars,

    戦争に

  • army,

    軍に

  • nuclear weapons,

    核兵器に費やしている

  • and people are dying

    そして人びとは死にかけている

  • even their own people.

    自国の人びとだ

  • Thirty million people in America itself

    アメリカでは 3千万人の人びとが

  • are on the streets.

    路上で暮らしている

  • And you are creating nuclear weapons,

    そのくせ核兵器を作っていて

  • and you are

    そして火星に行こうと

  • making efforts to reach to the mars

    月に行こうと

  • or to the moon.

    努力している

  • You must have gone nuts!

    あなたたちは気が狂ったに違いない!

  • Source: 'The Last Testament, Vol.2 # 3' Copyright © Osho International Foundation, Switzerland. OSHO is a registered TM.

    出典 'The Last Testament, Vol.2 # 3' 著作権© OSHO International Foundation, Switzerland OSHO®は登録商標です

  • Featuring: 'Music from the World of OSHO' Copyright © Osho International Foundation, Switzerland. OSHO is a registered TM.

    音楽:'Music from the World of OSHO'著作権© OSHO International Foundation, Switzerland OSHO®は登録商標です

  • For more information, visit: www.osho.com

    詳しい情報はwww.osho.com

silence shared in words

言葉で分かち合われる静寂

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます