字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I need to talk to you guys about something that's really important. 本当に大事な話があるんだ。 All of civilization depends on this one lesson. This lesson is about gingers. すべての文明はこの一つの教訓にかかっている。この教訓はジンジャーについてである。 Not ginger, not the ginger tea that you drink, or the Ginger Restaurant down the street that serves delicious Thai or Vietnamese food, 生姜ではなく、あなたが飲んでいる生姜紅茶でもなく、通りにある美味しいタイ料理やベトナム料理を出すジンジャー・レストランでもない、 not the ginger that you guys eat with your sushi, but the ginger that is me. 君たちが寿司と一緒に食べる生姜ではなく、私という生姜だ。 I, I am a proud ginger. Do you know what a ginger is? 私は、私は誇り高きジンジャーだ。ジンジャーって何か知ってる? We have been bullied, plagued, tortured, killed, made fun of, mistreated, and downright bullied for centuries 私たちは何世紀もの間、いじめられ、悩まされ、拷問され、殺され、馬鹿にされ、虐待され、そしてまさにいじめられてきた。 because of three things: red hair, pale skin, and freckles. That's a ginger. I am a ginger. 赤毛、色白の肌、そばかす。それがジンジャーだ。私はジンジャーです。 I'm going to tell you a story about my name, Ronnie. Guess what? Guess where that name 僕の名前、ロニーにまつわる話をするよ。何だと思う?その名前がどこにあるか came from? You guys know the clown in McDonalds? Mm-hmm. What's the clown's name? Ronald McDonald. から来たのか?マクドナルドのピエロを知ってる?うん。ピエロの名前は?ロナルド・マクドナルド Guess how, in grade 7, I got to be called Ronnie? Mm-hmm, yep, when I was in grade 7, 小学7年生のとき、僕はロニーと呼ばれるようになったと思う?うん、7年生のときにね、 somebody said: "You have red hair and red shoes. You are Ronald McDonald. Hahaha." And 誰かが言った:「赤い髪に赤い靴。ロナルド・マクドナルドだね。ハハハ。そして I said: "Yeah, that's cool." So, from then on, my name has been Ronnie. 私は言った:"うん、クールだね"。だから、それ以来、僕の名前はロニーになった。 So I'm going to teach you, tell you all the interesting facts about gingers. Are you a というわけで、生姜についての興味深い事実を教えてあげよう。あなたは ginger? Are there gingers around you? Watch out. We are vicious people. We're going to ジンジャー?あなたの周りに生姜はいますか?気をつけましょう。私たちは凶悪な人間です。私たちは come and... do nothing, really. Maybe give you a cuddle or something. So let's learn 来て...本当に何もしない。抱っこしてあげるとか、そういうことかな。では、学ぼう about these things. これらのことについて Let's learn some famous people. Nicole Kidman, beautiful. Ewan McGregor, kind of sexy guy. 有名人を学ぼうニコール・キッドマン、美しい。ユアン・マクレガー、ちょっとセクシー。 Lucille Ball. She was a really, really old actress in "I Love Lucy." And, Ariel in The Little ルシル・ボール。彼女は『アイ・ラブ・ルーシー』に出演していた本当に、本当に古い女優だった。そして、『リトル』のアリエル。 Mermaid. Vincent Van Gogh who is a really famous artist. The beautiful, the wonderful 人魚姫フィンセント・ファン・ゴッホは本当に有名な画家だ。美しく、素晴らしい old-school beauty Katherine Hepburn. Julia Roberts. And Merida, the 11th Disney princess 古き良き時代の美女、キャサリン・ヘプバーン。ジュリア・ロバーツ。そして11人目のディズニープリンセス、メリダ who has since slimmed down for her Disney debut. All of these people have one thing その後、ディズニー・デビューのためにスリムになった。この人たち全員に共通しているのは in common: they're all gingers. They all have no souls and they're all very evil people. 共通しているのは、彼らは皆ジンジャーだということだ。みんな魂がなく、とても邪悪な人間だ。 No, they're not actually. They're just regular kind of people, but they're gingers. いや、実際は違うんだ。普通の人たちなんだけど、ジンジャーなんだ。 So, gingers are people that have really pale skin. "Pale" means white. Look at how white つまり、ジンジャーは本当に色白の肌の持ち主なのだ。"ペール "とは白いという意味だ。見てください。 I am. Woo, I'm really white. Freckles. "Freckles" are these dots or skin pigmentations that 僕はね。うー、私は本当に白い。そばかす。「そばかす」とは、以下のような点状または皮膚の色素沈着のことである。 I have. I got them all over my face. See, when I go in the sun, I burn, and then when あるんだ。顔中にできたんだ。ほら、日に当たると焼けてしまうんだ。 I come out of the sun, I get more spots or more freckles. Everyone else goes a beautiful 太陽の下に出ると、シミやそばかすが増えるんだ。他の人たちはみんな tanned brown colour. Gingers, we get red, then we get more freckles. Then we go back 日焼けした茶色。生え際は赤くなり、そばかすが増える。そしてまた to being paley and pasty. And of course, gingers have to have red hair. 色白でパサパサしている。そしてもちろん、ジンジャーは赤毛でなければならない。 Now, we can have different spectrums of red hair. My hair is very, very light. It's actually 赤毛にもいろいろな色がある。私の髪はとても明るい。実際は called strawberry blonde. I was called Strawberry Shortcake as a child. Cool, that's like I ストロベリー・ブロンドと呼ばれていた。子供の頃はストロベリー・ショートケーキと呼ばれていました。クールで、まるで私が love strawberry shortcake. But people have been teased incessantly about their hair. イチゴのショートケーキが大好きだ。しかし、人々は髪のことでひっきりなしにからかわれてきた。 It can be a very, very dark, dark, dark red; it can be a bright fire engine red; or it とても暗い、とても暗い、暗い赤にすることもできるし、鮮やかな消防車の赤にすることもできる。 can be a very light blonde red, like I have. Do you have red hair? What about down there? 私のように、とても明るいブロンドの赤にすることもできる。あなたは赤毛ですか?下の方はどうですか? Mm-hmm. Maybe a lot of guys when their beard grows in or their moustache, it becomes red. そうだね。ひげが伸びたり、口ひげが生えたりすると、多くの男は赤くなるのかもしれないね。 Uh-oh, you've got it somewhere. You've got the ginger in ya. ああ、どこかにある。生姜が入ってるね。 Interesting facts about this ginger population. A lot of people associate gingers with Ireland. このジンジャー人口に関する興味深い事実。多くの人が生姜といえばアイルランドを連想する。 Misguided, are we? The biggest population of ginger people reside in Scotland. Thanks, 見当違いだろう?生姜の人口が最も多いのはスコットランドである。ありがとう、 Gran. My grandmother was a ginger. My brother's a ginger. My dad was a ginger. And my other グラン祖母はジンジャーだった。私の兄も生姜よ。父も生姜だった。そして私のもう一人の grandmothers were gingers. I come from a long line of gingers. In America, 2.5% of the population 祖母たちはジンジャーだった。私は長い生姜の家系に生まれた。アメリカでは人口の2.5%が are ginger. There are interestingly no statistics for Canada. I have no idea. And other countries, は生姜である。興味深いことに、カナダの統計はない。全く分からない。他の国も、 they don't even talk about gingers from other countries. But I know you're out there. Germany, 彼らは他の国のジンジャーについてさえ話さない。でも、私はあなたがそこにいることを知っています。ドイツにね、 Austria, even Afghanistan, Middle East, Asia. I know there's gingers around. I've seen you. オーストリア、アフガニスタン、中東、アジアにも。ジンジャーがいるのは知っている。あなたを見たことがある。 As of now, 1 to 2% of the world's population are gingers. That's not a lot. We're really 今現在、世界人口の1~2%がジンジャーである。決して多くはない。私たちは本当に cool. The rarest kind of ginger is me. Oh yeah, right here. And you guys thought I was クール。生姜の中で一番珍しいのが僕なんだ。そうそう、ここだよ。君たちは私が weird. Now you know for sure why I'm weird. The rarest combination of ginger: blue eyes, 奇妙だ。なぜ私が変なのか、これではっきりわかっただろう。生姜の珍しい組み合わせ、青い目、 red hair. I'm the only one in the world. No, I'm not. There's probably more. 赤い髪。世界で私一人だけ。いや、僕だけじゃない。もっといるだろう。 And what are the good points of gingers? Are there any? Yeah, we're amazing. First of all, また、生姜の良いところは?ありますか?ええ、私たちは素晴らしいわ。まず第一に、 we are known to be highly artistic. We're more artistic than you are. We're more sexual 我々は芸術性が高いことで知られている。私たちはあなたたちよりも芸術的だ。私たちはより性的だ than you are. That means we have sex more than you do. [Laughs] Oh, okay. And we have あなたよりも。つまり、私たちはあなたよりもセックスをしているということです。[ああ、そうか。私たちは a higher pain tolerance. This means if you punch a ginger or kick a ginger, like Kick 痛みに対する耐性が高い。つまり、生姜をパンチしたり、生姜をキックしたりすると、キック a Ginger Day, they don't really feel it as much as you do. So we are stronger, more powerful ジンジャー・デイでは、彼らはあなたほどそれを実感していない。だから、私たちはより強く、よりパワフルなのだ than you. We are also less susceptible to pain killers and anaesthetic. So, "susceptible" あなたよりも。鎮痛剤や麻酔薬にも弱い。だから、"影響を受けやすい" means it does not affect us. This is bad for Ronnie, because when Ronnie gets a headache ロニーにとっては悪いことだ。ロニーにとってこれは悪いことだ。 or when Ronnie has cramps, I take some painkillers, nothing happens. So I take more painkillers, ロニーがけいれんを起こしたとき、鎮痛剤を飲んでも何も起こらない。だからもっと鎮痛剤を飲む、 and finally it works. So less susceptible to pain killers means that I have to take で、やっと効くようになった。鎮痛剤が効きにくいということは、私が飲まなければならないのは more medicine to relieve my pain. Anaesthetic, anaesthetic, anaesthetic, that's a hard word. 痛みを和らげる薬をもっとくれ。麻酔、麻酔、麻酔、それは難しい言葉だ。 "Anaesthetic" is something that you take or doctors give you if you're going in for surgery 「麻酔薬」とは、手術を受けるときに服用するもの、あるいは医師が投与するものである。 or an operation, and it knocks you out. I'm going to knock you out. So, redheads have または手術で、あなたをノックアウトする。私はあなたをノックアウトするつもりです。だから、赤毛は to be given more anaesthetics before surgery. 手術前に麻酔薬を多めに投与する。 In history, like I told you, redheads have been known or gingers have been known to be 歴史上、私が話したように、赤毛は、あるいは生姜は、次のように知られてきた。 fierce warriors or fierce fighters. Apparently, now I don't know if this is true, Romans sold 獰猛な戦士、あるいは獰猛な戦士。どうやら、これが真実かどうかはわからないが、ローマ人は売ったらしい。 ginger slaves at a higher price than other slaves. So you're thinking Romans. Hey, Romans 生姜の奴隷を他の奴隷より高い値段で売る。だから、あなたはローマ人を思っている。おい、ローマ人 we‘re in like Europe, and like Italy, and Rome... There's redheads in Europe, there's redheads ヨーロッパには赤毛がいるし、イタリアには赤毛がいる。ヨーロッパには赤毛もいるし、赤毛もいる。 in Italy? Oh yeah, all the Romans. イタリアで?そうそう、ローマ人だよ。 And then we get into some really bad things. As I told you at the top of the lesson, when そして、本当に悪いことに手を染めることになる。レッスンの冒頭でお話ししたように I was a kid, people tried to bully me and call me names like "Carrot Top". And I said... 子供の頃、みんなにいじめられ、"キャロット・トップ "などと呼ばれた。それで僕は言ったんだ... Well, let's see. What colour, really, are the tops of carrots? Green. Okay? Is my hair さて、見てみよう。ニンジンのてっぺんの色は何色ですか?緑です。いいかい?私の髪は green? No. Okay? So, again, I don't care, call me whatever you want. But some gingers 緑?いや、いいかい?だから、もう一度言うけど、僕は気にしないし、好きなように呼んでくれ。でも、何人かのジンジャーは are more susceptible to bullying and it's just not cool. いじめに遭いやすくなる。 There's a famous Kick a Ginger Day, November 20th. Started on Facebook where people were 11月20日の「生姜を蹴る日」は有名だ。フェイスブックで始まった。 actually encouraged to find a ginger and kick them. That's cool. And did you realize that 実際、生姜を見つけて蹴ることを奨励されている。クールだね。そして we have a higher pain tolerance? You can kick gingers as much as you want. We'll kick you 私たちの方が痛みに強い?好きなだけジンジャーを蹴ればいい。私たちはあなたを蹴る back. We'll kick your ass. We are gingers. 後ろへ。ぶっ飛ばしてやる。俺たちはジンジャーだ。 We have beautiful nicknames like "Fire Crotch". "Crotch" is the part where your stuff is down 私たちには "ファイヤー・クロッチ "のような美しいニックネームがある。"Crotch "は、あなたのものが落ちている部分です。 there. Down there. It's like a fire. Then we have, like I told you, "Carrot Top". Yeah, あそこあそこだ。まるで火のようだ。それから、さっき言ったように、"キャロット・トップ "もある。そう、 see? Don't understand that. The tops of carrots are green. "Ginga" is more popular in Australia わかるか?それはわからない。ニンジンのてっぺんは緑色だ。オーストラリアでは "ギンガ "の方がポピュラー or the UK. And then we... There's this trend called "Gingerphobia". "Phobia" means the または英国。そして私たちは...ジンジャーフォビア」という流行がある。「フォビア」とは fear of something. "Gingerphobia" means the fear of gingers. Are you afraid of me yet? 何かを恐れること。"ジンジャーフォビア "は生姜に対する恐怖を意味する。まだ私が怖いの? No, it's not working, is it? いや、機能していないよね? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why do you...? Why do people hate gingers? なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?どうして?なぜあなたは...?なぜみんなジンジャーが嫌いなの? Gingers apparently have no souls. That's cool. "Souls" means the inner aspects of your aura, ジンジャーには魂がないらしい。それはクールだ。"魂 "とは、オーラの内面的な部分を意味する、 your personality. And, oh yeah, this is true. So, gingers actually have souls, so this is あなたの個性。そして、そうそう、これは本当なんだ。ジンジャーには魂がある。 a myth. It started on a very famous show called South Park and I think you should watch it. 神話だ。これはサウスパークというとても有名な番組から始まったもので、ぜひ見るべきだと思う。 If you go... I'm sure if you went on YouTube, you could find a South Park ginger episode. もしあなたが...YouTubeを見れば、サウスパークのジンジャーのエピソードが見つかると思うよ。 This is very true. Gingers have very bad or firey temper. That means we get mad really これは本当にその通りだ。ジンジャーはとても気性が荒い。つまり、私たちは本当に怒る quickly and it is hell for you. Don't piss a ginger off, because our fire... Our tempers 早くしないと地獄だぞ。生姜を怒らせてはいけない。私たちの怒り are like fires. We explode. は火のようなものだ。私たちは爆発する。 And a long time ago, if you had red hair, you were considered a witch, then you were 一昔前までは、赤い髪をしていると魔女とみなされた。 burned at the stake, killed, exterminated. Bye-bye. Legend has it that gingers are evil. 火あぶりにされ、殺され、絶滅させられた。バイバイ。ジンジャーは邪悪だという伝説がある。 Mm-hmm. And they are mistrusted, which means you cannot trust a ginger. I'll leave that ふむふむ。そして、彼らは不信感を抱いている。つまり、生姜は信用できないということだ。それは置いといて up to your own opinion. And we're also sometimes... People refer to us as vampires, because we あなた自身の意見次第。それに私たちは時々...人々は私たちのことを吸血鬼と呼ぶ。 can't really go in the sun because we get sunburnt and turn red. It's really not cool. 日焼けして真っ赤になっちゃうから。本当にクールじゃない。 But the cool thing is that we don't actually need as much sunlight as other people, because しかし、クールなことに、私たちは他の人たちほど多くの日光を必要としない。 somehow through the magic of science, we can produce our own vitamin D. We are vitamin 科学の魔法によって、私たちはビタミンDを作り出すことができる。 D producing machines. If you need some vitamin D, call me up, I'll email you some in the ビタミンD製造機もしビタミンDが必要なら、私に連絡してほしい。 post. $1,000 per quart of my ginger vitamin C. 投稿私のジンジャー・ビタミンCは1クォートあたり1000ドル。 There are good things that happen with gingers as well. I told you about the Kick a Ginger 生姜にも良いことがある。キック・ア・ジンジャーのことは話した。 Day. In the UK, which means England, Scotland, Ireland, and Wales, there's a very famous 日。イギリス(イングランド、スコットランド、アイルランド、ウェールズを指す)には、とても有名な日がある。 supermarket called Tesco. Do you know that? If you've ever been to the UK, you've probably テスコというスーパーマーケット。ご存知だろうか?英国に行ったことがある人なら、おそらくご存知だろう。 been in a Tesco. They've got beer. In 2009, apparently they made a Christmas card. The テスコに行ったことがある。ビールもある。2009年にはクリスマスカードを作ったらしい。その Christmas card said: "Santa loves all kids. Even gingers." Oh, damn, I don't even like クリスマスカードにはこう書かれていた:「サンタはすべての子供が大好きです。たとえ、ジンジャーであっても。ああ、くそっ、私は Santa. So what happened was this: Tesco had to remove the card because gingers got upset. サンタ。それでどうなったかというと、こうなった:ジンジャーが怒ったので、テスコはカードを撤去せざるを得なかった。 People thought that it was bad that they made a card making fun of gingers. 人々は、ジンジャーを揶揄するカードを作ったのは悪いことだと思った。 If you are a redhead like me and you feel like hanging out with other crazy, evil, wild もしあなたが私のような赤毛で、他のクレイジーで、邪悪で、ワイルドな人たちとつるみたいと感じているのなら......。 redheads, you can go to Ireland for the National Irish Redhead Convention. They do lots of 赤毛の人は、アイルランドで開催される「アイルランド赤毛全国大会」に行けばいい。彼らはたくさんの fun things, like they name a King and Queen of the redheads, there's a person that wins 赤毛の王と女王に名前をつけたり、優勝する人がいたり。 the most freckle contest. This is in August somewhere in Ireland. Follow the redheads. 最多そばかすコンテスト。これは8月にアイルランドのどこかで行われる。赤毛を追え。 And also, there's Redhead Day, which is the first weekend in September in the Netherlands. また、オランダでは9月の最初の週末に「赤毛の日」がある。 So, if you're a ginger like me, I've just let out some of our secrets. だから、もしあなたが私のような生姜好きなら、私は今、私たちの秘密の一部を打ち明けたところだ。 The world is going to know more about us. 世界は私たちのことをもっと知ることになる。 Until then, see you November 20th when you try and catch me and kick me. それまでは、11月20日に私を捕まえて蹴ってみてくれ。 Bye-bye. バイバイ。
B2 中上級 日本語 米 ジンジャー 生姜 赤毛 ロニー 麻酔 クール REDHEADS。GINGERSの世界を発見 (REDHEADS: Discover the world of GINGERS) 4709 313 Claire Chi に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語