Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I need to talk to you guys about something that's really important.

    本当に大事な話があるんだ。

  • All of civilization depends on this one lesson. This lesson is about gingers.

    すべての文明はこの一つの教訓にかかっている。この教訓はジンジャーについてである。

  • Not ginger, not the ginger tea that you drink, or the Ginger Restaurant down the street that serves delicious Thai or Vietnamese food,

    生姜ではなく、あなたが飲んでいる生姜紅茶でもなく、通りにある美味しいタイ料理やベトナム料理を出すジンジャー・レストランでもない、

  • not the ginger that you guys eat with your sushi, but the ginger that is me.

    君たちが寿司と一緒に食べる生姜ではなく、私という生姜だ。

  • I, I am a proud ginger. Do you know what a ginger is?

    私は、私は誇り高きジンジャーだ。ジンジャーって何か知ってる?

  • We have been bullied, plagued, tortured, killed, made fun of, mistreated, and downright bullied for centuries

    私たちは何世紀もの間、いじめられ、悩まされ、拷問され、殺され、馬鹿にされ、虐待され、そしてまさにいじめられてきた。

  • because of three things: red hair, pale skin, and freckles. That's a ginger. I am a ginger.

    赤毛、色白の肌、そばかす。それがジンジャーだ。私はジンジャーです。

  • I'm going to tell you a story about my name, Ronnie. Guess what? Guess where that name

    僕の名前、ロニーにまつわる話をするよ。何だと思う?その名前がどこにあるか

  • came from? You guys know the clown in McDonalds? Mm-hmm. What's the clown's name? Ronald McDonald.

    から来たのか?マクドナルドのピエロを知ってる?うん。ピエロの名前は?ロナルド・マクドナルド

  • Guess how, in grade 7, I got to be called Ronnie? Mm-hmm, yep, when I was in grade 7,

    小学7年生のとき、僕はロニーと呼ばれるようになったと思う?うん、7年生のときにね、

  • somebody said: "You have red hair and red shoes. You are Ronald McDonald. Hahaha." And

    誰かが言った:「赤い髪に赤い靴。ロナルド・マクドナルドだね。ハハハ。そして

  • I said: "Yeah, that's cool." So, from then on, my name has been Ronnie.

    私は言った:"うん、クールだね"。だから、それ以来、僕の名前はロニーになった。

  • So I'm going to teach you, tell you all the interesting facts about gingers. Are you a

    というわけで、生姜についての興味深い事実を教えてあげよう。あなたは

  • ginger? Are there gingers around you? Watch out. We are vicious people. We're going to

    ジンジャー?あなたの周りに生姜はいますか?気をつけましょう。私たちは凶悪な人間です。私たちは

  • come and... do nothing, really. Maybe give you a cuddle or something. So let's learn

    来て...本当に何もしない。抱っこしてあげるとか、そういうことかな。では、学ぼう

  • about these things.

    これらのことについて

  • Let's learn some famous people. Nicole Kidman, beautiful. Ewan McGregor, kind of sexy guy.

    有名人を学ぼうニコール・キッドマン、美しい。ユアン・マクレガー、ちょっとセクシー。

  • Lucille Ball. She was a really, really old actress in "I Love Lucy." And, Ariel in The Little

    ルシル・ボール。彼女は『アイ・ラブ・ルーシー』に出演していた本当に、本当に古い女優だった。そして、『リトル』のアリエル。

  • Mermaid. Vincent Van Gogh who is a really famous artist. The beautiful, the wonderful

    人魚姫フィンセント・ファン・ゴッホは本当に有名な画家だ。美しく、素晴らしい

  • old-school beauty Katherine Hepburn. Julia Roberts. And Merida, the 11th Disney princess

    古き良き時代の美女、キャサリン・ヘプバーン。ジュリア・ロバーツ。そして11人目のディズニープリンセス、メリダ

  • who has since slimmed down for her Disney debut. All of these people have one thing

    その後、ディズニー・デビューのためにスリムになった。この人たち全員に共通しているのは

  • in common: they're all gingers. They all have no souls and they're all very evil people.

    共通しているのは、彼らは皆ジンジャーだということだ。みんな魂がなく、とても邪悪な人間だ。

  • No, they're not actually. They're just regular kind of people, but they're gingers.

    いや、実際は違うんだ。普通の人たちなんだけど、ジンジャーなんだ。

  • So, gingers are people that have really pale skin. "Pale" means white. Look at how white

    つまり、ジンジャーは本当に色白の肌の持ち主なのだ。"ペール "とは白いという意味だ。見てください。

  • I am. Woo, I'm really white. Freckles. "Freckles" are these dots or skin pigmentations that

    僕はね。うー、私は本当に白い。そばかす。「そばかす」とは、以下のような点状または皮膚の色素沈着のことである。

  • I have. I got them all over my face. See, when I go in the sun, I burn, and then when

    あるんだ。顔中にできたんだ。ほら、日に当たると焼けてしまうんだ。

  • I come out of the sun, I get more spots or more freckles. Everyone else goes a beautiful

    太陽の下に出ると、シミやそばかすが増えるんだ。他の人たちはみんな

  • tanned brown colour. Gingers, we get red, then we get more freckles. Then we go back

    日焼けした茶色。生え際は赤くなり、そばかすが増える。そしてまた

  • to being paley and pasty. And of course, gingers have to have red hair.

    色白でパサパサしている。そしてもちろん、ジンジャーは赤毛でなければならない。

  • Now, we can have different spectrums of red hair. My hair is very, very light. It's actually

    赤毛にもいろいろな色がある。私の髪はとても明るい。実際は

  • called strawberry blonde. I was called Strawberry Shortcake as a child. Cool, that's like I

    ストロベリー・ブロンドと呼ばれていた。子供の頃はストロベリー・ショートケーキと呼ばれていました。クールで、まるで私が

  • love strawberry shortcake. But people have been teased incessantly about their hair.

    イチゴのショートケーキが大好きだ。しかし、人々は髪のことでひっきりなしにからかわれてきた。

  • It can be a very, very dark, dark, dark red; it can be a bright fire engine red; or it

    とても暗い、とても暗い、暗い赤にすることもできるし、鮮やかな消防車の赤にすることもできる。

  • can be a very light blonde red, like I have. Do you have red hair? What about down there?

    私のように、とても明るいブロンドの赤にすることもできる。あなたは赤毛ですか?下の方はどうですか?

  • Mm-hmm. Maybe a lot of guys when their beard grows in or their moustache, it becomes red.

    そうだね。ひげが伸びたり、口ひげが生えたりすると、多くの男は赤くなるのかもしれないね。

  • Uh-oh, you've got it somewhere. You've got the ginger in ya.

    ああ、どこかにある。生姜が入ってるね。

  • Interesting facts about this ginger population. A lot of people associate gingers with Ireland.

    このジンジャー人口に関する興味深い事実。多くの人が生姜といえばアイルランドを連想する。

  • Misguided, are we? The biggest population of ginger people reside in Scotland. Thanks,

    見当違いだろう?生姜の人口が最も多いのはスコットランドである。ありがとう、

  • Gran. My grandmother was a ginger. My brother's a ginger. My dad was a ginger. And my other

    グラン祖母はジンジャーだった。私の兄も生姜よ。父も生姜だった。そして私のもう一人の

  • grandmothers were gingers. I come from a long line of gingers. In America, 2.5% of the population

    祖母たちはジンジャーだった。私は長い生姜の家系に生まれた。アメリカでは人口の2.5%が

  • are ginger. There are interestingly no statistics for Canada. I have no idea. And other countries,

    は生姜である。興味深いことに、カナダの統計はない。全く分からない。他の国も、

  • they don't even talk about gingers from other countries. But I know you're out there. Germany,

    彼らは他の国のジンジャーについてさえ話さない。でも、私はあなたがそこにいることを知っています。ドイツにね、

  • Austria, even Afghanistan, Middle East, Asia. I know there's gingers around. I've seen you.

    オーストリア、アフガニスタン、中東、アジアにも。ジンジャーがいるのは知っている。あなたを見たことがある。

  • As of now, 1 to 2% of the world's population are gingers. That's not a lot. We're really

    今現在、世界人口の1~2%がジンジャーである。決して多くはない。私たちは本当に

  • cool. The rarest kind of ginger is me. Oh yeah, right here. And you guys thought I was

    クール。生姜の中で一番珍しいのが僕なんだ。そうそう、ここだよ。君たちは私が

  • weird. Now you know for sure why I'm weird. The rarest combination of ginger: blue eyes,

    奇妙だ。なぜ私が変なのか、これではっきりわかっただろう。生姜の珍しい組み合わせ、青い目、

  • red hair. I'm the only one in the world. No, I'm not. There's probably more.

    赤い髪。世界で私一人だけ。いや、僕だけじゃない。もっといるだろう。

  • And what are the good points of gingers? Are there any? Yeah, we're amazing. First of all,

    また、生姜の良いところは?ありますか?ええ、私たちは素晴らしいわ。まず第一に、

  • we are known to be highly artistic. We're more artistic than you are. We're more sexual

    我々は芸術性が高いことで知られている。私たちはあなたたちよりも芸術的だ。私たちはより性的だ

  • than you are. That means we have sex more than you do. [Laughs] Oh, okay. And we have

    あなたよりも。つまり、私たちはあなたよりもセックスをしているということです。[ああ、そうか。私たちは

  • a higher pain tolerance. This means if you punch a ginger or kick a ginger, like Kick

    痛みに対する耐性が高い。つまり、生姜をパンチしたり、生姜をキックしたりすると、キック

  • a Ginger Day, they don't really feel it as much as you do. So we are stronger, more powerful

    ジンジャー・デイでは、彼らはあなたほどそれを実感していない。だから、私たちはより強く、よりパワフルなのだ

  • than you. We are also less susceptible to pain killers and anaesthetic. So, "susceptible"

    あなたよりも。鎮痛剤や麻酔薬にも弱い。だから、"影響を受けやすい"

  • means it does not affect us. This is bad for Ronnie, because when Ronnie gets a headache

    ロニーにとっては悪いことだ。ロニーにとってこれは悪いことだ。

  • or when Ronnie has cramps, I take some painkillers, nothing happens. So I take more painkillers,

    ロニーがけいれんを起こしたとき、鎮痛剤を飲んでも何も起こらない。だからもっと鎮痛剤を飲む、

  • and finally it works. So less susceptible to pain killers means that I have to take

    で、やっと効くようになった。鎮痛剤が効きにくいということは、私が飲まなければならないのは

  • more medicine to relieve my pain. Anaesthetic, anaesthetic, anaesthetic, that's a hard word.

    痛みを和らげる薬をもっとくれ。麻酔、麻酔、麻酔、それは難しい言葉だ。

  • "Anaesthetic" is something that you take or doctors give you if you're going in for surgery

    「麻酔薬」とは、手術を受けるときに服用するもの、あるいは医師が投与するものである。

  • or an operation, and it knocks you out. I'm going to knock you out. So, redheads have

    または手術で、あなたをノックアウトする。私はあなたをノックアウトするつもりです。だから、赤毛は

  • to be given more anaesthetics before surgery.

    手術前に麻酔薬を多めに投与する。

  • In history, like I told you, redheads have been known or gingers have been known to be

    歴史上、私が話したように、赤毛は、あるいは生姜は、次のように知られてきた。

  • fierce warriors or fierce fighters. Apparently, now I don't know if this is true, Romans sold

    獰猛な戦士、あるいは獰猛な戦士。どうやら、これが真実かどうかはわからないが、ローマ人は売ったらしい。

  • ginger slaves at a higher price than other slaves. So you're thinking Romans. Hey, Romans

    生姜の奴隷を他の奴隷より高い値段で売る。だから、あなたはローマ人を思っている。おい、ローマ人

  • were in like Europe, and like Italy, and Rome... There's redheads in Europe, there's redheads

    ヨーロッパには赤毛がいるし、イタリアには赤毛がいる。ヨーロッパには赤毛もいるし、赤毛もいる。

  • in Italy? Oh yeah, all the Romans.

    イタリアで?そうそう、ローマ人だよ。

  • And then we get into some really bad things. As I told you at the top of the lesson, when

    そして、本当に悪いことに手を染めることになる。レッスンの冒頭でお話ししたように

  • I was a kid, people tried to bully me and call me names like "Carrot Top". And I said...

    子供の頃、みんなにいじめられ、"キャロット・トップ "などと呼ばれた。それで僕は言ったんだ...

  • Well, let's see. What colour, really, are the tops of carrots? Green. Okay? Is my hair

    さて、見てみよう。ニンジンのてっぺんの色は何色ですか?緑です。いいかい?私の髪は

  • green? No. Okay? So, again, I don't care, call me whatever you want. But some gingers

    緑?いや、いいかい?だから、もう一度言うけど、僕は気にしないし、好きなように呼んでくれ。でも、何人かのジンジャーは

  • are more susceptible to bullying and it's just not cool.

    いじめに遭いやすくなる。

  • There's a famous Kick a Ginger Day, November 20th. Started on Facebook where people were

    11月20日の「生姜を蹴る日」は有名だ。フェイスブックで始まった。

  • actually encouraged to find a ginger and kick them. That's cool. And did you realize that

    実際、生姜を見つけて蹴ることを奨励されている。クールだね。そして

  • we have a higher pain tolerance? You can kick gingers as much as you want. We'll kick you

    私たちの方が痛みに強い?好きなだけジンジャーを蹴ればいい。私たちはあなたを蹴る

  • back. We'll kick your ass. We are gingers.

    後ろへ。ぶっ飛ばしてやる。俺たちはジンジャーだ。

  • We have beautiful nicknames like "Fire Crotch". "Crotch" is the part where your stuff is down

    私たちには "ファイヤー・クロッチ "のような美しいニックネームがある。"Crotch "は、あなたのものが落ちている部分です。

  • there. Down there. It's like a fire. Then we have, like I told you, "Carrot Top". Yeah,

    あそこあそこだ。まるで火のようだ。それから、さっき言ったように、"キャロット・トップ "もある。そう、

  • see? Don't understand that. The tops of carrots are green. "Ginga" is more popular in Australia

    わかるか?それはわからない。ニンジンのてっぺんは緑色だ。オーストラリアでは "ギンガ "の方がポピュラー

  • or the UK. And then we... There's this trend called "Gingerphobia". "Phobia" means the

    または英国。そして私たちは...ジンジャーフォビア」という流行がある。「フォビア」とは

  • fear of something. "Gingerphobia" means the fear of gingers. Are you afraid of me yet?

    何かを恐れること。"ジンジャーフォビア "は生姜に対する恐怖を意味する。まだ私が怖いの?

  • No, it's not working, is it?

    いや、機能していないよね?

  • Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why do you...? Why do people hate gingers?

    なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?どうして?なぜあなたは...?なぜみんなジンジャーが嫌いなの?

  • Gingers apparently have no souls. That's cool. "Souls" means the inner aspects of your aura,

    ジンジャーには魂がないらしい。それはクールだ。"魂 "とは、オーラの内面的な部分を意味する、

  • your personality. And, oh yeah, this is true. So, gingers actually have souls, so this is

    あなたの個性。そして、そうそう、これは本当なんだ。ジンジャーには魂がある。

  • a myth. It started on a very famous show called South Park and I think you should watch it.

    神話だ。これはサウスパークというとても有名な番組から始まったもので、ぜひ見るべきだと思う。

  • If you go... I'm sure if you went on YouTube, you could find a South Park ginger episode.

    もしあなたが...YouTubeを見れば、サウスパークのジンジャーのエピソードが見つかると思うよ。

  • This is very true. Gingers have very bad or firey temper. That means we get mad really

    これは本当にその通りだ。ジンジャーはとても気性が荒い。つまり、私たちは本当に怒る

  • quickly and it is hell for you. Don't piss a ginger off, because our fire... Our tempers

    早くしないと地獄だぞ。生姜を怒らせてはいけない。私たちの怒り

  • are like fires. We explode.

    は火のようなものだ。私たちは爆発する。

  • And a long time ago, if you had red hair, you were considered a witch, then you were

    一昔前までは、赤い髪をしていると魔女とみなされた。

  • burned at the stake, killed, exterminated. Bye-bye. Legend has it that gingers are evil.

    火あぶりにされ、殺され、絶滅させられた。バイバイ。ジンジャーは邪悪だという伝説がある。

  • Mm-hmm. And they are mistrusted, which means you cannot trust a ginger. I'll leave that

    ふむふむ。そして、彼らは不信感を抱いている。つまり、生姜は信用できないということだ。それは置いといて

  • up to your own opinion. And we're also sometimes... People refer to us as vampires, because we

    あなた自身の意見次第。それに私たちは時々...人々は私たちのことを吸血鬼と呼ぶ。

  • can't really go in the sun because we get sunburnt and turn red. It's really not cool.

    日焼けして真っ赤になっちゃうから。本当にクールじゃない。

  • But the cool thing is that we don't actually need as much sunlight as other people, because

    しかし、クールなことに、私たちは他の人たちほど多くの日光を必要としない。

  • somehow through the magic of science, we can produce our own vitamin D. We are vitamin

    科学の魔法によって、私たちはビタミンDを作り出すことができる。

  • D producing machines. If you need some vitamin D, call me up, I'll email you some in the

    ビタミンD製造機もしビタミンDが必要なら、私に連絡してほしい。

  • post. $1,000 per quart of my ginger vitamin C.

    投稿私のジンジャー・ビタミンCは1クォートあたり1000ドル。

  • There are good things that happen with gingers as well. I told you about the Kick a Ginger

    生姜にも良いことがある。キック・ア・ジンジャーのことは話した。

  • Day. In the UK, which means England, Scotland, Ireland, and Wales, there's a very famous

    日。イギリス(イングランド、スコットランド、アイルランド、ウェールズを指す)には、とても有名な日がある。

  • supermarket called Tesco. Do you know that? If you've ever been to the UK, you've probably

    テスコというスーパーマーケット。ご存知だろうか?英国に行ったことがある人なら、おそらくご存知だろう。

  • been in a Tesco. They've got beer. In 2009, apparently they made a Christmas card. The

    テスコに行ったことがある。ビールもある。2009年にはクリスマスカードを作ったらしい。その

  • Christmas card said: "Santa loves all kids. Even gingers." Oh, damn, I don't even like

    クリスマスカードにはこう書かれていた:「サンタはすべての子供が大好きです。たとえ、ジンジャーであっても。ああ、くそっ、私は

  • Santa. So what happened was this: Tesco had to remove the card because gingers got upset.

    サンタ。それでどうなったかというと、こうなった:ジンジャーが怒ったので、テスコはカードを撤去せざるを得なかった。

  • People thought that it was bad that they made a card making fun of gingers.

    人々は、ジンジャーを揶揄するカードを作ったのは悪いことだと思った。

  • If you are a redhead like me and you feel like hanging out with other crazy, evil, wild

    もしあなたが私のような赤毛で、他のクレイジーで、邪悪で、ワイルドな人たちとつるみたいと感じているのなら......。

  • redheads, you can go to Ireland for the National Irish Redhead Convention. They do lots of

    赤毛の人は、アイルランドで開催される「アイルランド赤毛全国大会」に行けばいい。彼らはたくさんの

  • fun things, like they name a King and Queen of the redheads, there's a person that wins

    赤毛の王と女王に名前をつけたり、優勝する人がいたり。

  • the most freckle contest. This is in August somewhere in Ireland. Follow the redheads.

    最多そばかすコンテスト。これは8月にアイルランドのどこかで行われる。赤毛を追え。

  • And also, there's Redhead Day, which is the first weekend in September in the Netherlands.

    また、オランダでは9月の最初の週末に「赤毛の日」がある。

  • So, if you're a ginger like me, I've just let out some of our secrets.

    だから、もしあなたが私のような生姜好きなら、私は今、私たちの秘密の一部を打ち明けたところだ。

  • The world is going to know more about us.

    世界は私たちのことをもっと知ることになる。

  • Until then, see you November 20th when you try and catch me and kick me.

    それまでは、11月20日に私を捕まえて蹴ってみてくれ。

  • Bye-bye.

    バイバイ。

I need to talk to you guys about something that's really important.

本当に大事な話があるんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます