字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey guys! Rachel has joined me today! 皆さんこんにちは! レイチェルが来てくれてます! I wanted to make a video talking about safety in Japan 今日は日本の安全性と 私自身がどう感じているか and how safe I feel here について話したいと思います。 Because I get asked lots of questions like if I feel safe walking alone at night これまでに夜ひとりで歩いても安全だと思うか? とか、人に襲われたり、 If I've had any issues being attacked by people ハラスメントを受けたりするようなことが あったか、というような質問が or harassed by people たくさん寄せられているので。 So I thought that would be a cool topic to invite someone else to join me そこで、誰か他の人にも来てもらって、 二人の経験を聞いてもらうのが So that you can hear both of our experiences いいかなと思ったんです。 Because I'm sure we've had very different experiences 二人の経験はそれぞれかなり違うはずなので、 I wanna start out by saying that I feel a lot safer in Japan まず私から話し始めますね。全体的に 私は日本にいる時の方がカナダよりずっと than I do in Canada, in general 安全だなと感じます。 Walking down the street here 道を歩いているとき、 I don't feel worried that some guy's gonna come up and grab me 誰かが近寄ってきてつかまれたり、 襲われたりするような心配は or try to attack me or anything していません。 I never have that feeling when I'm walking alone on the streets here 一人で歩いているときにそんな風に 感じることはありません。 How about you? レイチェルは? Exactly the same うん、同じ。 I've never felt in danger here, ever こっちでは危険を感じるなんてことは 全然ありません。 For me that's really different to how I feel in Canada 私にとってはそこが本当にカナダに居る時と 違うところです。 Canada, I'm sure has a really safe image to it きっとカナダは安全だというイメージが あると思うし and I'm sure it's a lot safer than other countries, many other countries 他の多くの国よりは安全だと思いますが、 But I've been grabbed by a guy before 前にカナダで歩いていたら、 in Canada, when I was talking down the street 男性に腕をつかまれたことがあります。 So I'm kind of traumatized それがちょっとトラウマになっています。 When I'm in Canada I'm always very careful at night time カナダではいつも夜はかなり注意しています。 I always bring a friend with me if I'm planning to go somewhere late at night 夜に出かける時は、 必ず友達と行くようにしていますし。 I make sure that my friend gets a ride over to my house 友達には家まで車に乗ってくるようにしてもらって、 and we're gonna walk together 二人で歩いて出かけるんです。 But in Japan I never feel that I have to do that でも日本ではそんなことする必要性を感じません。 Right, no, it's very similar for me うん、そう、私の場合もすごく似てる。 I've never been attacked 襲われたことは一度もないんですが、 But I have stayed in an apartment in America アメリカではアパートに住んでた時があって、 and one of our neighbour's houses was broken into in the middle of the night 真夜中、女性がいる近くの家に、 while the female neighbour was still in there 押し入った奴がいたの。 and you could hear her screaming for help, and it was so terrifying! 助けを求める叫び声が聞こえて、すごく怖かった! I was so terrified 怖かったあ。 And I've had a lot of uncomfortable experiences with guys それから男の人で不快な思いをしたことも いっぱいある。 Oh yeah, like yelling stuff at you as you walk down the street? ああそうね、歩いてて何か変なこと言われるとか? I have guys... they like to do this thing to me こんな男達がいたの。すれ違う時に、 where they walk past me and whisper in my ear 耳もとでささやくのよ。 Oh gross!!! わ、キモい! Ugh I know exactly what you mean うええ、気持ちわかるわ。 "Hey baby~" or something 「ヘイ、ベイビ〜」とかね。 They think they're being clever それで頭を使ったと思ってるのよね。 Has that ever worked on anyone? うまくいったことなんてある? I don't think there's any girl that would react positively to that 良い反応する女の子なんていないと思う。 It's always "Hey Red!" or "Sup flame?" 毎回、「赤毛ちゃん!」とか「燃えてる!」よ。 Oh no... it's even worse for you with your hair D; 何それ、髪の色をからかってるだけじゃない。 I feel for you... I can just imagine わかる。ひどいよね。 That's one thing that I really like about Japan! 日本の好きなところは、 Is that people won't make comments at you as you're walking down the street 歩いていて嫌な声のかけ方をされないことです。 Well actually, that's not true あ、そうでもないか。 They'll make comments about you being a foreigner 外国人であるということに対しては言われますね。 They'll make general comments about you being... 外見についてのコメントとか… (「顔ちっちぇー!」) Yeah yeah, like they'll talk about the shape of your head そうそう、頭の形を話題にされたりとか。 Which is weird. Or like... 何で?と思っちゃう。それから… Or like... "Wow! Foreigners have such big noses!" それから、「わ!外人って鼻でけえ!」とか。 They might say something like that そんなことを言われるんです。 But people won't be like "Hey sexy!" or "Oooo looking' good!" でもカナダみたいに「よう、セクシー!」 とか「へえ、美人じゃん!」 like people in Canada would とかは言われません。 It's not like everyone in North America is bad or something 北米の人達がみんな悪い人とかいう訳ではありません。 I've had a lot of guys who would say stuff 声をかけてくる男の人達の中にも、 but they would be nice about it and I didn't feel uncomfortable 感じのいい人はいっぱいいて、 そういう時は不快には感じません。 They would approach you in a nice way? 礼儀正しく声をかけてくるってこと? Yeah yeah, there's definitely people that do that too そうそう、そういう人達もいます。 And here people just don't approach me, at all! こっちだと近寄ってすら来ませんね… It's nice! 良いことじゃない! They're like terrified of me or something 怖がられてるみたいです。 The only unpleasant experiences that I've had in Japan 日本でも一つだけ不愉快な経験があって、 that I really want to share with you guys because こんなことが起きるなんて 自分ではまったく思ってなかったので、 it's something that I was not expecting at all when it happened 皆さんにも知ってもらいたいと思います。 and I was kind of traumatized ちょっとショックでした。 So I wanna let you know that it's something that happens quite commonly here これから話すことは、こっちではかなり普通に起きます。 which is sad :/ 残念ながら。 People touching you on the train 電車の中で他人の体にさわる人のことです。 Trains here are sooo crowded 電車はものすごく込んでいて、 In Tokyo they're packed! Literally like sardines 東京だとギュウギュウづめ、文字通りスシづめなんです。 People will be like this on the train 乗客どうしはこんな感じ。 There'll be someone here, someone here あとここに誰か、こっちにも誰か。 And people usually have their hands down here そして普通は手は下にあるので、 So it's really easy for a guy to touch your leg 人の足をさわるのも簡単なんです。 They'll try and do it subtly さわる時には自然にそうなったように Just kinda like rub up against your leg 見せかけて足をなでたりするんですが、 But you know what they're doing でも何してるのかはわかります。 The first time I came to Japan, I was 17 私が最初に日本に来たのは 17 のときで、 and I was wearing a skirt on the train スカートをはいて電車に乗っていたんですが、 and this guy stuck his hand right up under my skirt スカートの中に下から手を入れられて、 and like grabbed my butt お尻をつかまれました。 and I was just like "Holy shit what just happened!?" 「え?何?何が起こったの!?」という感じ。 I was not expecting it at all まったく予想していなかったので。 So I just wanna warn you guys that that's something that does happen here なので、皆さんにお知らせしたいのは、 こうしたことはこっちでは、 and it's not extremely rare or anything 珍しいことでも何でもなくて、 It does happen quite commonly きわめて普通に起きるということです。 So especially if you're wearing a skirt, something that guys can reach up in there スカートとか、手を入れやすいような服を着ていたら、 be a lot more careful 特に注意してください。 Kinda try to block yourself, maybe with your bag 電車で男性がそばにいたら、 If you see that you're right beside a guy on the train 一応防御のために、 maybe try to get your hands in between the 2 of you バッグとか手とかを その人との間に持ってきておくのが、 or something, just to protect yourself 良いと思います。 There are definitely methods to protect yourself on the train 電車の中で防御する方法はありますよ。 Like standing with your back to your door ドアを背にして立つとか。 Yeah, try and get as close as you can up to the wall そうそう、壁になるべくぴったりくっつくの。 Yeah, definitely うん、そう。 That's the only... I've had one other bad experience on a train 嫌な経験はそれだけかな… もう一つ電車で嫌なことがありました。 I tweeted about it, so maybe some of you followed me as it was happening ツイッターでつぶやいたので フォローしてくれてる人は覚えてるかもしれません。 But this guy pretended to fall asleep on my shoulder 男の人が寝たフリして私の肩に寄りかかったんです。 It was so obvious because he was awake さっきまで起きてたのにいきなり 私の肩に頭が乗ってきて、 then all of a sudden he's on my shoulder わざとなのが丸わかりでした。 It was so weird because all the seats were open in the train 最初から変だったんです。 他の席がみんな空いてるのに and he sat right down next to me, so I was like "Oh god... 私の隣まで来て座ったので、 「あーあ、何か起きるよねこれ」 this isn't going to end well" って思いました。 So he "falls asleep" on my shoulder and I'm just like その人が「寝入って」私の肩に 頭を乗せてきて Ugh and I move over and he kind of falls off 困って体をずらすと向こうは するっと落ちそうになった後、 And then he tries it again また同じことをしようとするんです。 and then I look at him like "What are you doing?" 「何してんの!」という表情で そっちに顔を向けたら、 And he leans in to kiss me!!! 顔を近づけて私にキスしようとしました!!! What the!? 何それ!? Like he was so close to kissing me! もう少しで本当にキスされるところだった。 And I woulda punched him so I'm really glad that he didn't そんなことになったらパンチをお見舞いして、 警察やら何やらで because it could've ended horribly with the police and everything 面倒なことになったでしょうから、 キスされなくて本当に良かった。 Here, I'll reenact it with Rachel レイチェルと再現してみますね。 You'll be me レイチェルが私ね。 Ok so he's on my shoulder right その男が私の肩に寄りかかってて、 and then I kinda nudge him off 私がふるい落として、 Then he looks up and looks at me, and then he's like... そしたらそいつが顔を上げて私を見て、こんな風に、 and he got like THIS close to my face!! これくらいまで私の顔に近づいたんですよ!! and I was like "WHOA whoa..." 私は「ちょっ、ちょっ…」 "What the hell..." 「ウソでしょ!」って思って、 In English I'm just like "Fuck off!" 「失せろ!」「何すんの!?」って英語で言いました。 "What are you doing!?" I was really surprised ホントにびっくりして。 He stood up, and went over to the door そしたら立ち上がってドアのところに行って、 and he got off at the next stop 次の駅で降りて行きました。 I don't know if it was his stop or what それが本当に降りたい駅だったのか わかりませんけど。 But thank god, he got off the train でもとにかく、その人がいなくなって良かった。 and we didn't really cause a big scene 大きな騒ぎにもならなくて済んだし。 There were 2 other people a little further away from us on the train 電車の中にはちょっと離れたところに 別の乗客が二人いたんですが、 And they just kinda started laughing なんか笑い出したんです。 Which I thought was kind of mean, it wasn't funny to me ちょっと失礼ですよね、私には 面白おかしいことじゃないので。 I was pretty pissed off かなりムッとしました。 No, that's really creepy ほんとにそれ気持ち悪い。 But those 2 incidents are the only 2 issues that I've had でもその二つのできごとだけが、 And the only 2 incidents where I've felt kind of uncomfortable 日本で良くない思いをした時でした。 It's not that I feel unsafe 危険を感じるということではありません。 because I've never felt that someone's going to physically harm me 身体的な危害を加えられると 感じたことはありませんから。 But yeah, sexual touching ただ、性的なタッチに関しては、 You gotta be careful with that stuff in trains in Japan 日本で電車に乗る時には気を付けてください。 Have you had any bad experiences on trains? レイチェルは電車で嫌なことあったりした? I haven't actually 実はね、ないの。 But usually I go out with Jun でも私は普段はジュンと一緒だから。 So I dunno if guys are more like... ya know, Jun's so tall and stuff だから、男から見たら…ほら、 ジュンってかなり背が高いし。 I'm sure if they see that you're with someone else 誰かと一緒だということがわかれば、 Especially if you're with someone that looks like your boyfriend 特に彼氏と一緒だって見えれば、 they're probably not going to try anything 何かしようとは思わないよね。 Because you would tell them right? だって、何かされたら、 You'd be like "That guy just touched me!!" 「この人私にさわった」とか言うよね? So yeah it's definitely safer to be with someone なので、誰かと一緒の方が安全です。 I have been approached a couple of times before 私は何回か声をかけられたことがありました。 It's called "nanpa" - like getting hit on by guys いわゆる「ナンパ」ね。 But it's not... like I've had it happen in America too でもそれは特に… アメリカでもあったし。 Like uncomfortably and some guys are just, you know, they're just kinda nice 不快なこともあったし、ええと、 ちゃんとした人もいました。 and here I wouldn't say it's uncomfortable こっちでは、不快っていうことはないかな。 It's a little... sometimes it can be weird ただちょっと…変な時があるんですね。 Because they'll come up to you and be like "Hey, where are you from?" こっちに近づいて来て、 「ねえ、どこから来たの?」 "What's your name?" 「名前は?」なんて言って。 And then they'll go right into "Wanna go on a date?" で、いきなり「デートしよ?」とか、 or "Wanna come back to my house?" 「僕の家に来ない?」とか。 And it's like "Ew. Who are you? I do not know you" そんなの、「何それ?誰あんた?」って感じじゃない? It's not gonna happen. 行かないわよね。 I had one guy not too long ago, he came up to me 少し前にね、こんなことがあったの。 and was like "Hey, are you from France?" 男性が近づいてきて、「ねえ、フランス人?」って。 and I was like "No" and he was like "I'm sorry" 私は「いいえ」って言って、 あっちは「ごめん」って。 Why are you sorry I'm not from France??? なんで私がフランス人じゃないと 「ごめん」なんだろ? He's like "I like your style" で、「そのスタイルいいね」って。 and I was like "Ok, thanks" 私は「そう?ありがとう。」 I was like "I'm married" そして「結婚してます」って言って。 As soon as he walked away he said I'm sorry again or something それで向うはすぐ立ち去ったけど、 そのときまた「ごめんね」だか or like "I like your style" 「いいスタイルだね」だかって言ってた。 At least he apologized, that was nice 少なくとも謝ってたので、そこはちゃんとしてるね。 I've had people get angry at me when I said no 私は、ノーと言ったら向うが怒ったことがある。 They'd be like "What's your problem?" in Japanese 日本語で「なんでだよ!」とか。 Usually when guys nanpa you here they're drunk こっちでナンパしてくる人って、酔ってるじゃない。 Ah, yeah ああ、そうね。 You're in the city late at night and someone's stumbling home from a bar 街で夜遅くに、飲んだ帰りにふらつきながら。 A lot of times they're with a group of friends だいたいは仲間と一緒で。 and a guy will come up and be like "Hey my friend speaks English!" で、一人が近寄って来て 「ねえ、僕の友達、英語話せるんだ」って。 or whatever, and they're all giggling in the background とかね。で、あっちでは 仲間がエヘエヘ笑ってるんですよ。 "He speaks English~" and like "You wanna go get a drink?" 「英語喋れるからさ〜」とか 「飲みに行かない?」とか。 And I'm like "No." で、私は、「ノー」。 I never feel unsafe though, right? 危険は感じない、よね? I don't feel unsafe 危険は感じません。 As awkward and obnoxious it is to be picked up by people you're not interested in 気まずいし嫌なんだけど、こっちは興味ない人達に 声をかけられるというだけなので、 I never feel like "Omg, this guy might attack me!" or something 「どうしよう!襲われるかも!」なんて 感じることはありません。 In Canada I often feel like I kinda gotta be careful カナダでは、注意しなきゃと感じるのですが。 Yeah, I mean, there are bad people everywhere そう、どこにでも悪い人達はいますけど、 And there are good people everywhere, so it's not like you know... いい人達もいるので、何て言うか、 It's not like, this country is amazing and this country sucks or anything この国はすごい、あの国はひどい、 なんてことはありません。 But in general I feel a lot safer here and I like that でも全体的には、こちらの方がずっと安全に 感じますし、それが気に入っています。 because I like going for walks at night, and I like going jogging at night 夜の散歩やジョギングが好きなので、 and it's nice to not have to worry too much その時にあまり心配しなくて良いというのがいいです。 In general I would say Japan is a safe country 全体として日本は安全な国だと言えると思います。 to walk around at night time, you don't need to worry about getting mugged 夜に出歩く時に、強盗に襲われる心配は しなくて大丈夫です。 That rarely, I don't think it ever happens here 起きるとして、こっちではとても 珍しいことだと思います。 I've never heard a story where someone attacked someone to try to steal their money 誰かが誰かを襲ってお金を奪ったという話は、 私は聞いたことがありません。 I do see a lot of signs for "hittakuri" in our city, like purse snatching 私の町ではひったくり注意の立て札はたくさん見ます。 I've never seen that happen 私自身は現場を見たことありませんが、 But they have actual signs up here in some places 「ひったくりに注意!」という札が、 "Beware of hittakuri" 実際に立ててあるところがあります。 People wil ride along on a bicycle or a motorbike and grab your bag 自転車やバイクに乗って、道路でバッグを ひったくる人がいるんですね。 So be careful of people stealing stuff そういう泥棒には気を付けてください。 But that's not a common problem でも普通はありません。 Yeah I've never heard of that happening, so that surprised me when I saw those signs そう、実際に起きた話は聞いたことがなかったんで、 立て札を見た時にはびっくりした。 So if you guy have any other questions related to this topic 今回の話題に関する質問が他にもあったら Leave them down below 下にコメントくださいね〜。 and me and Rachel will try to reply to some of those if we can! 私とレイチェルでわかることなら お答えできるものもあると思います。 Hope that was helpful for you guys さて、役に立つお話ができましたでしょうか。 Make sure to subscribe to Rachel's channel if you haven't already レイチェルのチャンネルも、まだの人は 登録してくださいね。 And I will see you soon! Bye! じゃ、また。バ〜イ!
A2 初級 日本語 米 電車 日本 レイチェル カナダ 安全 感じ Is Japan Safe? // Sexual Harassment Experiences 日本の安全性 (Is Japan Safe? // Sexual Harassment Experiences 日本の安全性) 397 19 鄭祐晨 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語