字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Millennials in the workforce have routinely been accused of being everything from narcissistic ミレニアル世代の労働力は、日常的にナルシストからすべてのものであると非難されてきました。 and socially inept, to hard to manage and most recently, of killing the middle manager. と社会的に無能で、管理が難しく、最近では中間管理職を殺している。 Whether any of these allegations are true is up for debate, これらの疑惑が本当かどうかは議論の余地があります。 but what is clear is that Millennials are changing the way we work and how we organize, しかし、はっきりしているのは、ミレニアル世代が私たちの働き方や組織のあり方を変えているということです。 and these changes don’t really bode well for the boss. この変更はボスのためには良い兆候ではありません We, and I’ll include myself in here, grew up in a world where if we had 私たちは、私自身も含めて、ここでは、もしも私たちに a question or wanted to learn a new skill, all we had to do was go to the internet. 質問があったり、新しいスキルを身につけたいと思ったときには、ネットで調べればいいだけのことでした。 In some ways, we replaced authority figures like parents and teachers with computer screens, ある意味では、親や教師などの権威ある人物をパソコンの画面に置き換えてみました。 so it makes sense that when we’d entered the workforce だから社会人になった時には we’d be less inclined to take someone’s advice or direction simply because of their title. 肩書きだけで人のアドバイスや指示を受けようとは思わない。 CEO Phil Caravaggio from Precision Nutrition found that out the hard way プレシジョン・ニュートリションのCEOフィル・カラヴァッジョは、難しい方法でそれを発見しました。 when his employees challenged his ideas for marketing his own company… 彼の従業員が自分の会社のマーケティングのアイデアに挑戦したとき... He had very little experience in marketing so they were, some would say understandably, reticent. 彼はマーケティングの経験がほとんどなかったので、彼らは、一部の人は理解していると言うだろう、無口だった。 “It no longer really matters where you are in the hierarchy,” Caravaggio says. "階層のどこにいるかはもはや重要ではない "とカラヴァッジョは言う。 What seems to matter to Millennials instead, is experience, expertise, and what you can bring to the table. ミレニアルズにとって重要と思われるのは、経験、専門知識、そしてあなたがテーブルに何をもたらすことができるかということです。 Instead of a traditional pyramid structure, millennials prefer 伝統的なピラミッド構造ではなく、ミレニアル世代が好むのは flatter organizations with more shared responsibilities and transparency. より共有された責任と透明性を持つ組織をより平坦にします。 On the more extreme end, we call this a holacracy. もっと極端に言えば、これをホラクラシーと呼んでいます。 And more and more companies are adopting this model そして、ますます多くの企業がこのモデルを採用しています。 Zappos, Whole Foods, Morningstar and other big players practice this in some form. It seems to be working. ザッポス、ホールフーズ、モーニングスターなどの大手は何らかの形でこれを実践しています。それが功を奏しているようです。 And this can help explain why so many other companies are getting rid of managers. そして、これは他の多くの企業が経営者を追い出している理由を説明するのに役立ちます。 As a whole, even countries, like Canada for example, are seeing fewer managers per employee. 全体としては、例えばカナダのような国でも、一人当たりの管理職が少なくなってきています。 Of course, there are other factors at play too - like the recession, which forced companies to trim the fat. もちろん、企業が脂肪をトリミングすることを余儀なくされた不況のように、他の要因があまりにも遊びにあります。 in some cases managers and technological advances that have automated and replaced 場合によっては、管理者や技術の進歩により、自動化され、置き換えられた some typical manager duties like tracking performance which we can now do with data and analytics. 今やデータや分析でできるパフォーマンスのトラッキングなど、典型的なマネージャーの仕事もあります。 And maybe that’s a part of why we’re blaming Millennials too, because in some ways それがミレニアル世代を非難する理由の一部なのかもしれません。 the Millennial generation is intimately tied to this technological revolution and culture of efficiency. ミレニアル世代は、この技術革命と効率性の文化と密接に結びついています。 To watch an episode on how millennials are changing the way we date, click here. ミレニアル世代がどのようにデートの仕方を変えているかのエピソードを見るには、こちらをクリックしてください。 And hey, if you haven’t already, please subscribe to Seeker Daily まだの方はシーカーデイリーを購読してください。
B1 中級 日本語 米 ミレニアル 世代 管理 企業 マーケティング 非難 ミレニアル世代はなぜ上司を殺すのか? 2913 124 Ray Du に公開 2015 年 06 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語