Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [Music]

    [Music]

  • RYAN AVERY: This is the shining moment, the pinnacle of success and competitive speaking

    RYAN AVERY: これは、成功と競争力のあるスピーチの頂点に立つ、輝かしい瞬間です。

  • and Toastmasters.

    とトーストマスターズの

  • KENNY RAY MORGAN: The second year in a row I'm blessed to be back for the finals. It's

    KENNY RAY MORGAN: 2年連続でファイナルに戻ることができて祝福しています。それは

  • going to be a lot of newcomers onstage for the first time, except for myself which would

    初めてステージに立つのは私以外の新参者が多いので

  • make me the favorite, but I don't want to be the favorite. I'm still the underdog.

    でも私はお気に入りにはなりたくないの私はまだ負け犬です。

  • RYAN AVERY: I put all 100% of myself into this. I think you do have to have that just

    RYAN AVERY: 私は100%の力を注いでいます。それだけでも必要だと思います。

  • focus and that vision to get there, and that's what it took for me to get where I am right

    焦点とそこに到達するためのビジョン、そしてそれは私が今いる場所に到達するためにかかったものです。

  • now.

    今すぐに

  • RONALD MELVIN: My best is winning. It's not coming in second, it's not coming in third.

    RONALD MELVIN: 私のベストは勝つことだ。2位にも3位にもなれない。

  • It's blowing this thing out of the window.

    これは、窓から吹き出している。

  • [Music]

    [Music]

  • RYAN AVERY: This speech is not just mine. It is Chelsea's. We woke up at 5 in the morning.

    RYAN AVERY: このスピーチは私だけのものではありません。チェルシーのものです。私たちは朝の5時に起きました。

  • We traveled to 50 different clubs all around the city. I was speaking 11 times a week before

    街中のクラブを50軒ほど回った。その前は週に11回話していました

  • this contest, and it wasn't ever me. It was always us. She was my coach the whole way.

    このコンテストでは、私ではありませんでした。いつも私たちだった彼女はずっと私のコーチだった

  • ANNOUNCER: This is an exciting event. 9 of our most talented Toastmasters are here to

    ANNOUNCER: これはエキサイティングなイベントです。最も才能のあるトーストマスター9名がここに集結します

  • compete for the world championship of public speaking.

    人前で話す世界選手権を競う

  • JESSICA CARDER: The finalists are a little scatter brained at the moment. They're very

    JESSICA CARDER.ファイナリストたちは、今のところ、少し頭の中が散らかっています。彼らはとても

  • excited. Most of them are probably anxious as well.

    興奮しています。おそらくほとんどの方が不安を抱えていることでしょう。

  • MARIO LEWIS: I was a very shy and nervous kid and I was giving my first presentation

    MARIO LEWIS: 私はとても恥ずかしがり屋で緊張していた子供で、初めてのプレゼンをしていました。

  • and I just froze, and I said from that day on I'm going to find a way to improve myself

    その日から私は自分自身を改善する方法を見つけるつもりだと言いました。

  • because I'm tired of being that little kid who doesn't speak up.

    なぜなら、私は声を上げない小さな子供であることに疲れているからです。

  • ANDREW KNEEBONE: I know I can speak in public, because I've been trained. There's moments

    アンドリュー・ニーボーン人前で話すことができるのは知っています、訓練されているからです。瞬間がある

  • when you're actually nervous and you're fearful. Well, that's a friend now, not a stranger.

    あなたが実際に緊張しているとき、あなたが恐れているとき。それは今では友人であり、他人ではない。

  • RYAN AVERY: I am so excited. I know that might sound crazy, but I know that speech. I have

    RYAN AVERY: とても興奮しています。狂ったように聞こえるかもしれませんが あのスピーチは知っています私は

  • it memorized. I have it staged. It just all comes down to now, I want to go and give that

    それを記憶しています。私はそれを演出しています。今になって、すべてが降りてきた、私はそれを与えに行きたい。

  • speech to 2,000 people.

    2,000人に向けてのスピーチ。

  • ANNOUNCER: Let the speech contest begin.

    アナウンサー:スピーチコンテストを始めましょう。

  • (Audience applauds)

    (観客の拍手)

  • ANNOUNCER: Our first contestant, Andrew Kneebone.

    最初の出場者 アンドリュー・ニーボーンです

  • (Audience applauds)

    (観客の拍手)

  • ANDREW KNEEBONE: Allow me to introduce you to Henry Kneebone. He wrote his life story

    アンドリュー・ニーボーンヘンリー・ニーボーンを紹介しよう彼は人生の物語を書いた

  • down in a journal, with a twist. It was a poem. One long poem. From start to finish,

    日記に書いてあったそれは詩だった一つの長い詩最初から最後まで

  • and this from a man who never went to school.

    学校に行っていない男が言うには

  • I'm now so far beyond where I actually thought I'd get to, it's gravy. You know, now I want

    私は今、私が実際に到達すると思っていた場所をはるかに超えています、それはグレービーです。欲しいのは

  • it, and I really do.

    私は本当にそう思っています

  • [Music]

    [Music]

  • ANDREW KNEEBONE: Son, this man is you. His blood is your blood. Read his story and know

    アンドリュー・ネックボーン息子よ、この男はあなたです。彼の血はお前の血だ彼の物語を読んで

  • that he suffered and prospered and use that to give you courage.

    彼が苦しんで繁栄したことを知って、それを利用して勇気を与えてください。

  • ANNOUNCER: Stuart Pink.

    スチュアート・ピンク

  • STUART PINK: Why not use the two most important words in the English language. Without these

    STUART PINK:英語で最も重要な2つの単語を使ってみてはいかがでしょうか。これらがなければ

  • two tiny words, our world would not exist. Do you want to hear what they are? "What if?"

    2つの小さな言葉、私たちの世界は存在しないでしょう。あなたは彼らが何であるかを聞きたいですか?

  • Every great question that has advanced civilization has started with "What If?"

    文明を進めてきたすべての偉大な質問は、"What If?

  • ANNOUNCER: Ronald E. Melvin

    アナウンサー:ロナルド・E・メルビン

  • RONALD MELVIN: It was the 1980's. I was living in Rochester, Minnesota. 110,000 people and

    1980年代のことです。私はミネソタ州のロチェスターに住んでいました。11万人の人口と

  • 3 of color. Me, myself and I.

    色の3つ。私と私と私。

  • [Audience laughs]

    [観客の笑い声]

  • ANNOUNCER: There are millions of people out there who can't afford a single pair of shoes.

    ANNOUNCER: 何百万人もの人がいて、靴を一足も買えない人がいる。

  • And yet many of us who have more than 20 pairs - ladies 50 pairs - you are still complaining.

    それでも20組以上持っている人の多くは-レディース50組-文句を言っていますね。

  • PALANIAPPA SUBRAMANIAM: At this level, everyone knows the judging criteria. So to me I believe

    PALANIAPPA SUBRAMANIAM:このレベルになると、誰もが審査基準を知っています。ですから、私にとっては

  • the judges look for who's able to connect with the audience, and if you're able to actually

    審査員は誰が観客とつながることができるかを見ています。

  • take them on a journey with you, just like in a movie, then you've sealed the deal. So

    あなたと一緒に旅に出る映画のように、あなたは契約を封印しました。だから

  • why not all of you - take off your shoes right now. I don't want to be alone, come on, take

    今すぐ靴を脱ぎなさい一人になりたくないんだ、さあ、靴を脱いで

  • it off and tell yourselves that these shoes are designed for me. Appreciate how far these

    それをオフにして、これらの靴は私のために設計されていることを自分自身に教えてください。これらの靴は私のために設計されています。

  • shoes have carried you in life

    履きなれた靴

  • ANNOUNCER: Our 7th contestant is Kenny Ray Morgan.

    第7回目の出場者は ケニー・レイ・モーガンです

  • KENNY RAY MORGAN: Ladies and gentlemen, what are you running from today?

    皆さん、今日は何から逃げていますか?

  • My focus now is not on winning but connecting with my audience and if I could do that successfully,

    今の私の焦点は、勝つことではなく、聴衆とつながること、そしてそれを成功させることができるかどうかです。

  • I think winning will take care of itself.

    勝てば何とかなると思います。

  • We should all heed the wise words of one - Mark Twain. When he says - do that what you fear

    マーク・トウェインの名言に耳を傾けるべきである。彼が言うとき、あなたが恐れていることをしなさい

  • most and the depth of fear is certain.

    最も、そして恐怖の深さは確かです。

  • ANNOUNCER: Diane Parker.

    ダイアン・パーカー

  • DIANE PARKER: The greatest tragedy in life is not death, but living your life bound by

    DIANE PARKER: 人生における最大の悲劇は、死ではなく、死に縛られて生きることです。

  • traumatic experiences in your past. I will no longer reap what my past continues to sow.

    あなたの過去のトラウマ的な経験を過去に蒔き続けたものをもう刈り取ることはありません。

  • ANNOUNCER: Ryan Avery.

    ライアン・エイブリー

  • RYAN AVERY: I was finally able to leave small town Texas and I went to college in Colorado

    RYAN AVERY: テキサスの小さな町を離れることができたので、コロラドの大学に進学しました。

  • and I met the girl. Tall, curly hair. A tattoo or 2. (Whispers) 4.

    と、その女の子に会ってきました。背が高くて、巻き毛。刺青や2.(ささやき声) 4.

  • Does this speech send a message and are you going to remember it a week from today? If

    このスピーチはメッセージを送っていて、今日から一週間後には覚えているでしょうか?もし

  • you're going to remember it a week from today, it's a great speech. That's what the judges

    今日から1週間後の今日、あなたはそれを覚えているでしょう、素晴らしいスピーチです。それは、審査員が

  • are looking for.

    を探しています。

  • Before the wedding my mom reminded me that trust is a must if I want this marriage to

    結婚式の前に母が言っていたことを思い出したの もしこの結婚をしたいなら信頼が必要だと

  • last. I am at the alter, sweating in my wool suit and Chelsea is glowing in her white dress.

    ラスト。私は分身場にいて、ウールのスーツで汗をかき、チェルシーは白いドレスを着て輝いています。

  • Chelsea, I promise.

    チェルシー 約束する

  • [Applause]

    [Applause]

  • ANNOUNCER: That concludes our speech contest. Counters please collect the ballots.

    以上でスピーチコンテストを終了します投票用紙を集めてください

  • [Music]

    [Music]

  • [Applause]

    [Applause]

  • ANNOUNCER: I have the winner envelope with me. Are you all ready? In third place Stewart

    当選者の封筒を持っています。準備はいいですか?3位のスチュワート

  • Pink.

    ピンクだ

  • [Music]

    [Music]

  • ANNOUNCER: In second place, Palaniappa Subramaniam.

    アナウンサー2位には、パラニアッパ・スブラマニームが入った。

  • [Applause]

    [Applause]

  • ANNOUNCER: And the 2012 World Champion of Public Speaking - Ryan Avery.

    2012年の世界チャンピオン、ライアン・エイブリーです。

  • [Applause]

    [Applause]

  • RYAN AVERY: I didn't want to just go up and give a speech. I promised my mentor that I

    RYAN AVERY: 私はただスピーチをしたいとは思いませんでした。師匠と約束しました。

  • would go and send a message that matters to my heart, and when I gave that I just felt

    私の心に大切なメッセージを送りに行って、それを伝えた時、私はただ感じました。

  • so good.

    いいね

  • ANDREW KNEEBONE: Ryan's speech was excellent, and I tip my hat to him. I really do. It was

    アンドリュー・ニーボーンライアンの演説は素晴らしかった彼に脱帽だ本当にそう思います。それは

  • bloody well done.

    よくやった

  • KENNY RAY MORGAN: I'm feeling a little sting right now but that's okay, that will wear

    KENNY RAY MORGAN: 今は少しチクチクしていますが、大丈夫です。

  • off, and I'm already thinking about what I need to do to improve because one of my lifetime

    と、私はすでに私の生涯の一つのために改善するために何をすべきかを考えています。

  • goals is to win this.

    目標はこれに勝つことです。

  • RONALD MELVIN:: Public speaking has given me the ability to do things that I would have

    RONALD MELVIN: 人前で話すことで、今まではできなかったようなことができるようになりました。

  • never thought of doing before. At 66, people are telling you you're down hill. I'm just

    今まで考えもしなかったことを66歳で坂道を下ると言われているが私はただ

  • starting.

    始まります。

  • [Music]

    [Music]

[Music]

[Music]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます