Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Time makes sense in small pieces.

    時間は短い方がよくわかる

  • But when you look at huge stretches of time,

    でも長い期間で見なければ

  • it’s almost impossible to wrap your head around things.

    理解できないこともある

  • So let’s start small

    小さな単位から始めよう

  • with minutes, hours, days.

    1分 1時間 1日

  • You probably spent the last 24 hours mostly sleeping and working,

    この24時間 あなたは寝たり働いたり

  • with some coffee in there somewhere.

    コーヒーを飲んだりした

  • Please watch less TV.

    テレビはほどほどに

  • Now let’s look at 2013: relatively unnoticed,

    2013年はどうだったか

  • Hitler’s bodyguard died at the age of 96

    ヒトラーのボディーガードが死んだ

  • while in June, Edward Snowden started the NSA scandal.

    スノーデンが機密情報を漏らした

  • Moving back a bit, the 21st century is still pretty young and largely shaped

    少し戻って21世紀初め

  • by the attacks on 9/11 that ultimately led to the third Iraq war.

    いきなり大きな事件

  • Oh, and Facebook and smartphones took over our lives.

    911が起き イラク戦争に繋がった

  • But were just getting started:

    スマートフォンも広まった

  • Let’s back up further!

    さらに昔へとさかのぼってみよう

  • The 20th century has seen its share of conflicts too.

    20世紀は戦争が多かった

  • After two devastating World Wars,

    二つの世界大戦ののち

  • the Cold War lasted for almost the whole second half of it.

    冷戦は半世紀も続いた

  • An average human lifespan covers most of this stuff

    平均寿命はインターネット誕生から

  • as well as the birth of the internet and the beginning of the information age.

    情報化時代までよりも長い

  • The oldest living person on Earth is currently Misao Okawa,

    現在人類最高齢の大川ミサヲは

  • who was born in 1898, which means that her birth was closer to

    1898年生まれ

  • Napoleon ruling Europe than to the current day.

    その年からは 現在よりも

  • The last 500 years of human history

    ナポレオン時代の方が近い

  • brought enormous changes to our lifestyles:

    この500年で

  • Industrialisation gave rise to new ideas like communism,

    私たちの生活は大きく変わった

  • farmers became workers and knowledge became easier to distribute.

    工業化は新概念 共産主義を生み

  • The theory of evolution changed how we saw ourselves and the world we live in.

    農家は工場勤務者に 馬は車になった

  • All in a few hundred years!

    そして進化論は 世界の見方を変えた

  • The 15th century was very eventful:

    すべて数百年以内だ

  • Columbus’s “discoveryof America and the fall of Constantinople

    15世紀は波乱に満ちた

  • mark the end of the Middle Ages.

    コロンブスがアメリカを見つけ

  • People in the Middle Ages where super into war over territory and religion

    コンスタンティノープルは陥落した

  • but the Black Plague was far more efficient than war,

    中世 侵略や宗教戦争があったが

  • killing every third European in six years.

    黒死病はそれよりもひどく

  • Arriving in the Common Era, let’s take a look where we came from!

    西洋人の3分の1が死んだ

  • Our current century is tiny, and 2013 is barely visible.

    紀元前まで広げて現在を振り返ると

  • This is recorded human history.

    21世紀はとても短く

  • The pyramids were constructed 4,500 years ago,

    2013年は見えないくらいだ

  • the peak of the Roman Empire was 2,000 years ago,

    人類の記録はこれくらい

  • so to the Romans the pyramids were as old as the Romans are to us today.

    ピラミッドが建ったのは4500年前

  • History starts with writing. But what happened before that?

    ローマ帝国は2000年前だ

  • About 12,000 years ago, the agricultural revolution took place.

    ローマ人もピラミッドを観光した

  • Mankind began farming, which gave rise to

    歴史が書かれる前はどうだったのか

  • the existence of cities and larger communities.

    1万2000年前 農業革命が起きた

  • The dominance of the human species over planet Earth really started here.

    人類は農業を始め

  • 90,000 years ago, neanderthals and humans coexist in Europe.

    都市などが発達していった

  • Fun fact: this is roughly the time period a modern spacecraft

    人類による地球支配が始まったのだ

  • would need to reach the nearest star.

    9万年前 ネアンデルタール人がいた

  • Homo sapiens, the modern human, evolved 200,000 years ago.

    彼らが宇宙に旅立ってたら

  • Looking at all of human history, what we call AD seems pretty small, doesn’t it?

    今頃他の星に着いただろう

  • 6,000,000 years ago, our ancestors

    人間 ホモサピエンスは

  • and the modern chimpanzee shared a common ancestor for the last time,

    20万年前生まれた

  • and for 2,750,000 years, stone tools were all the rage.

    人間の歴史全体から見ると

  • A mere 65,000,000 years ago, the age of the dinosaurs ended in

    紀元後は短い期間だ

  • an enormous explosion, which paved the way for the rise of mammals.

    600万年前 チンパンジーと人間が

  • But the dinosaurs ruled the Earth for an incredibly long time:

    共通の祖先から分岐した

  • over 165,000,000 years!

    この間に275万年にも及ぶ

  • That’s so long that it means a T. rex that lived 65,000,000 years ago

    石器時代があった

  • is closer to seeing a live Miley Cirus concert

    6500万年前 大爆発によって

  • than to seeing a live stegosaurus!

    恐竜の時代が終わり

  • Animal life on this planet started 600,000,000 years ago:

    哺乳類の道が開けた

  • the earliest animals were fish and other small simple sea creatures,

    恐竜の時代は驚くほど長く

  • then came insects, then reptiles,

    1億6500万年である

  • and finally, around 200,000,000 years ago,

    長すぎて

  • mammals join the party!

    6500万年前のT-レックスから見れば

  • Life itself began much further back:

    マイリー・サイラスの方が

  • 3,600,000,000 years ago.

    ステゴサウルスより近い

  • Before any animals appeared, there were 2,400,000,000 years

    動物の命は6億年前に始まった

  • when life consisted only of tiny microbes,

    最初 海で魚として生息していて

  • countless single-cell bacteria.

    後に虫や爬虫類になり

  • For 3,000,000,000 years, all life on Earth was invisible to the naked eye.

    そして約2億年前

  • It’s hard to understand how single-cell organisms

    哺乳類が加わった

  • could develop into complex life forms like fish or sloths.

    生命の誕生はもっと前

  • The answer is time, a whole lot of time:

    36億年前までさかのぼる

  • 2,400,000,000 years is lot of time to work with!

    動物となるまでの24億年間

  • 4,600,000,000 years ago, the Sun was born from the remnants of a giant explosion,

    生命は小さな菌類や

  • 60,000,000 years later, Earth formed.

    単細胞生物だけだった

  • In those early years, frequent bombardment by comets and asteroids

    30億年間 地球の生命体は

  • supplied the Earth with large oceans and a moon to send spaceships to.

    裸眼では見えなかった

  • But as far as the whole universe goes, our Solar system is pretty new.

    単細胞生物がどうやったら

  • 13,750,000,000 years ago, the universe was born, and

    複雑な動物になれるのだろうか

  • 600,000,000 years later, our own galaxy formed from billions of stars,

    その答えは時間だ 長い時間

  • but what was before the Big Bang?

    24億年もかけてそうなった

  • The truth is, we don’t know that yet, and maybe we never will.

    46億年前 星の残骸から太陽が生まれ

  • But we gave it some colours so at least we have that.

    6000万年後 地球が作られた

  • And there you have it:

    初期に 彗星や小惑星がぶつかり

  • the past.

    それが巨大な海や月をもたらした

  • Now let’s take a look at what we know about the future.

    だが宇宙全体から見れば

  • In roughly 1,000,000,000 years,

    太陽系でさえ新しい

  • the Sun will be so hot that life on Earth becomes impossible.

    137億年前 宇宙が誕生し

  • The death of the Sun 4,000,000,000 years later marks the end of the Solar system.

    6億年後 星や銀河が形成された

  • OK, so no more Solar system.

    では ビッグバンの前は?

  • And what happens after that?

    解明されておらず その見込みもない

  • A few trillions years from now, star production will cease

    これで一通り説明は終えた

  • and one day the last star in the universe will die.

    これがつまり 過去だ

  • The universe will turn dark,

    では 次は未来を見てみよう

  • inhabited only by black holes.

    約10億年後 太陽が熱くなり過ぎ

  • Long after the last black hole has evaporated,

    地球上の生物は死ぬ

  • our universe reaches its final stage,

    40億年後は太陽が死に

  • something called heat death.

    太陽系は消える

  • Nothing changes anymore,

    では その後は何が起こるのだろうか

  • the universe

    数兆年後 星の誕生が止まる

  • is dead

    そしていつか 宇宙最後の星が死ぬ

  • forever.

    宇宙は闇に包まれ

  • Now youre feeling some pretty weird feelings right now, aren’t you?

    ブラックホールだけが残る

  • We are too.

    最後のブラックホールも蒸発すると

  • It’s only natural.

    宇宙は最終段階に到達

  • The good news is:

    熱的死と呼ばれる状態だ

  • this is all far, far away.

    後は何も起きず

  • The only time that actually matters is now!

    宇宙は死ぬ

  • That cute girl you like,

    永遠に

  • ask her out!

    不思議な気持ちになっただろうか

  • Time is precious,

    私もだ

  • make it count!

    問題ない

  • Subtitles by the Amara.org community

    まあ これは遠い遠い未来の話

Time makes sense in small pieces.

時間は短い方がよくわかる

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます