Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - So. - So, we're even now.

    それでは、恨みっこなしね。

  • Oh, no, no, we're not even. No.

    え、いいえ、私たちは対等では無いわ。(効果音) -そんなことは無いわ。

  • [Kids tell their parents a long-kept secret]

    (陽気な音楽)

  • I was a little person at the time and it was just to have fun.

    その時、私はまだ小さくて、ただ楽しいかなと思って。

  • She'll be a little angry with me and I hope this doesn't prevent her from being generous in the future.

    母はちょっと怒るだろうけど、これによって、今後、母の気前が悪くならないことを願うわ。

  • It surrounds what I really did on my prom night.

    プロムナイトで僕が本当にやったことなんだけど。

  • I think that she'll probably be like, "Oh!"

    母は「えー!」って感じになると思うな。

  • [The secrets]

    (陽気な音楽)

  • A few years ago for a birthday present, my mom, you got my these really nice pearl earrings.

    数年前に誕生日プレゼントとして、お母さんは、この本当に綺麗な真珠のイヤリングをくれたよね。

  • I went to an after party wearing these pearl earings and I drank a little too much.

    このイヤリングをつけてアフターパーティーに行ったんだけど、ちょっと飲み過ぎたの。

  • The earrings disappeared that night.

    その夜にイヤリングを無くしたわ。

  • So, all this time you've been lying to me?

    それじゃあ、今までずっと私に嘘をついて来たの?

  • I wouldn't call it a lie.

    私はこれを嘘とは呼ばないわ。

  • I'd said I've bent the truth.

    事実を捻じ曲げたと言うの。

  • Oh, I'm not too thrilled.

    へー、そんなに驚かないわ。(笑い声)

  • Unreal.

    嘘でしょ。

  • When I was really little at home, when you were not at home, I used to dress Russel up, Russel's my brother,

    本当に小さかった頃、お父さんが家にいない時に、よくラッセルにおめかしをしていたの

  • I used to dress Russel up in princess clothes and paint his nails and do his make up.

    ラッセルは私の弟で、よくお姫様の洋服を着せて、ネイルをして、お化粧までしていたわ。

  • We'd take all the make up off of Russel and everything before you came home so you wouldn't know.

    お父さんが帰って来る前に、私たちはラッセルの化粧を落としていたから知らなかったでしょう。

  • - When you say we, your mother is a conspirator in this, - Yes. - in this plot.

    私たちってことは、お母さんも共謀者だな。 -そうよ。その通りよ。 この企みで。

  • And Russel liked it. He had fun.

    ラッセルは気に入っていて、楽しんでいたわ。

  • Great.

    それはいいね。

  • Well, when i was in high school, I snuck out of the house all the time.

    ええと、高校生の頃に、それで? 私はいつも家からこっそりと抜け出してたの。

  • All the time.

    いつも。

  • - Are you serious? - Yeah.

    本当に言っているの?ええ。

  • Where did you go?

    どこに行っていたの?

  • I went to, like, the beach and--

    ビーチとか、それから、

  • - What?

    えっ?(笑い声)

  • How is that possible? Who'd you go with?

    何でそんなことができるの?誰と一緒に行っていたの?

  • My boyfriend and his friends.

    彼氏とその友達かな。

  • I don't even know how I didn't know that.

    何でそんなことを知らなかったのかが分からないわ。

  • I don't know either.

    私も分からないわ。

  • That is, God, I suck.

    そんなことって、最低の母親ね。

  • I actually did not go to prom.

    僕は本当はプロムに行かなかったんだよ。

  • The prom that we got the tuxedo for and paid all the money for?

    タキシードを与えて、お金を払ってあげたプロムのこと?

  • Yeah, I went, I went, I took a trip with my friends--

    そうさ、僕は、その、友達と旅行に行ったんだよ。

  • - You. - to Mexico.

    メキシコに。 -あなた、

  • - What? - Yeah.

    何て?そうさ。

  • - What about-- - Just a lake.

    どうしたの。ちょっと湖まで。

  • - What about the girl you were supposed to take? - She came with.

    あなたが連れて行くはずだった女の子はどうしたの?彼女も僕たちと一緒に来たよ。

  • - No. - Yeah.

    嘘よ。本当さ。

  • I don't believe you.

    そんなこと信じないわ。

  • - I don't know what to tell you. - That,

    何て言えばいいか分からないよ。

  • - That's what happened. - you went to Mexico?

    とにかく事実なんだ。メキシコへ行ったの?

  • Yeah, there was a concert that weekend. We went to go see it.

    そうだよ、その週末にコンサートがあったんだ。それを見に行ったんだよ。

  • So, basically, I paid for you to go to Mexico when I thought I was paying... - Yeah.

    つまり、実際は、私はあなたがメキシコに行くためにお金を払ったってこと? -そうだね。

  • Did you wear the tuxedo to the concert?

    コンサートにタキシードは着て行ったの?(笑い声) (笑い声)

  • I don't understand. - No.

    理解できない。 -まさか。

  • And you, that's terrible.

    それにあなた、それはひどいわ。

  • I think you should pay me back.

    私にお金を返すべきよ。(笑い声)

  • I'm not paying for Mexico.

    メキシコ旅行なんかのためにお金を払っていないわ。(笑い声)

  • - What did you think I was gonna say? - I don't know.

    もしそのことを言っていたらどう思った?分からないわ。

  • Your romantic encounters or--

    あなたのロマンチックな出会いとか -(噴き出す)

  • You know, moms don't wanna hear that.

    お母さんだってそんなこと聞きたく無いわ。

  • - Oh god. - Okay.

    そうだね。 -分かったわ。

  • [How do you feel now?]

    (陽気な音楽)

  • I still love her but I'm not happy.

    まだ娘のことは愛しているけど嬉しくは無いわ。

  • Well, now I know why he looks so good in a pair of black pumps.

    なぜ彼が黒いパンプスを履いた時に嬉しそうだったのかやっと分かったよ。

  • It gives me a little ammunition to bring up once in a while if the situation presents itself.

    少し心の準備ができた、(笑い声) 万一何かこのようなことが起きた時のためにね。

  • I probably would've been a lot angrier if I found out about it right after it happened.

    私はそれが起こった直後にそれについて知っていれば多分すごく怒っていたでしょう。

  • Especially since he put on this whole masquerade.

    とりわけ彼がまったく嘘の芝居を打ったことに対して。

  • So, thankfully you weren't, like, on the streets doing crack or something.

    道端でドラッグや何かをしていた訳ではなくて本当に良かったわ。

  • - That's true because... - Well, mom. - Well.

    その通りね。なぜなら、安心したわ。 良かった。

  • I did sniff smarties once.

    ラムネ菓子なら一度やったわ。

  • Just once though.

    1回だけだけど。

  • What does that do?

    それは何なの?

  • Nothing. It just fills your nose with sugar.

    何でも無いわ。ただ鼻を砂糖菓子でいっぱいにするだけ。 (笑い声)

- So. - So, we're even now.

それでは、恨みっこなしね。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます