Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - Hey everyone, my name is Tyler Oakley

    みなさんこんにちは、タイラーオークリーです。

  • and this is my life.

    そしてこれが、僕の半生です。

  • I was born March 22nd, 1989 in Jackson, Michigan

    僕は1989年3月22日に、ミシガン州のジャクソンで生まれました。

  • at Foote Hospital.

    フットホスピタルというところで。

  • My parents were divorced when I was a toddler

    僕が赤ちゃんの時に両親が離婚したから、

  • so I've always had two families.

    僕には家族が二つあるんだ。

  • Between my sisters and my step-brothers and my step-sisters

    僕のお姉さんたちと、義理の兄弟たちと、

  • and my half-brother and my in-laws,

    異母兄弟や異父兄弟までいれると

  • I have 12 siblings total.

    全部で12人兄弟がいるんだ。

  • In elementary school I had to get glasses

    小学校ではメガネをかけなきゃいけなかった。

  • so my parents let me pick out whatever pair I wanted.

    だからお母さんたちはどんなメガネでもいいよって言ってくれた。

  • So I got these big round glasses that were bright purple.

    だから僕は大きな丸い紫のメガネを選んだんだ。

  • It was basically the start of my fabulosity.

    それが僕の素晴らしいセンスの始まりかな。

  • Back then, I began to develop a bit of an

    その頃、僕の夢中になりがちな性格が

  • addictive personality:

    作られたんだ。

  • No matter what it was that I was obsessed with,

    ハマったのが何であれ、

  • I had to have everything involved with it.

    関連するものは全部集めなきゃいけなかった。

  • When it was Pogs, I had my own Pog maker.

    ポグってめんこにハマったときは、 ポグメーカー持ってたし、

  • When it was Beanie Babies, I had tag protectors

    ビニーベイビーにハマったときは タグが取れないようにしてたし

  • and value handbooks.

    ハンドブックまで持ってたんだ。

  • When it was Pokemon, I competed at local video game stores

    ポケモンは地元のゲームセンターで

  • in tournaments.

    トーナメントを戦ってた。

  • I guess that's why nowadays I can't get off Tumblr.

    だから今ではタンブラーから離れられないのかな。

  • When I was going into the sixth grade,

    6年になった時に、

  • I moved to a new city and I knew nobody,

    新しい街に引っ越して、誰も知らなかったんだ。

  • so I turned to choir and drama for a new group of friends.

    だから、合唱と演劇部に入って新しい友達を作った。

  • I met Dolan and we instantly became best friends.

    ドーランにあって、すぐに親友になったよ。

  • Leading up to this point in my life,

    この時の話をすると、

  • I had an addiction to food and I had always been

    食べ物への依存症があって、

  • unhealthily overweight and very unhappy about it

    太っていたし、そのことが嫌だった。

  • and so I took matters into my own hands.

    だから自分で解決しようとしたんだ。

  • Unfortunately, I wasn't smart about it

    不幸なことに、僕はあんまり賢くなかったから

  • and my addictive personality took a 180

    だから全く逆のことをしちゃって、

  • until I developed an eating disorder.

    結局摂食障害になってしまった。

  • I refused to eat and I became addicted to exercise.

    食べることを拒否して、運動ばかりするようになった。

  • I went from one unhealthy way of living to another.

    不健康さの種類が変わっただけだったんだ。

  • And even after losing 30 pounds, I was still unhappy.

    30パウンド落ちても、僕は全然嬉しくなかった。

  • Luckily throughout my middle-school years

    よかったのは、中学時代ずっと

  • I developed a close relationship with the choir teacher,

    合唱部の先生と良い関係が築けたこと。

  • Miss Borton, and she noticed the fluctuation

    ボートン先生は僕の健康と機嫌に

  • of my health and happiness.

    波があるのに気づいて

  • She was always there to talk and was

    いつも話を聞いてくれたし、

  • always supportive of me.

    サポートをしてくれたんだ。

  • By the time I reached high school, I was able

    高校に上がる頃には、

  • to overcome my eating disorder, even though

    僕の摂食障害は治っていたよ。

  • sometimes I still do have body image issues.

    今でも時々自分の見た目を 気にしてしまうことはあるけどね。

  • When I was 14, a freshman in high school,

    14歳で高校に入った時、

  • I decided to tell everybody the truth about who I was.

    僕は本当のことについてみんなに言おうと思ったんだ。

  • Although some family was not supportive of

    僕がゲイをオープンにすることに

  • me being openly gay, I was lucky enough to have so many

    賛成してくれない家族もいたけど、

  • friends and family that were, and I knew that nobody,

    たくさんの家族や友達が応援してくれた。

  • no matter how important society deemed my relationship

    それに、社会がなんといったって、

  • with them, had the right to denounce me for who I was.

    僕が誰であるかを非難する権利はないからね。

  • So I cut the people who didn't support me out of my life

    だから僕を応援してくれなかった 人たちに別れを告げた。

  • and I never regretted it for a second.

    一度も後悔したことはないよ。

  • In high school, I got involved in drama club and choir

    高校では演劇と合唱部に入って、

  • and I found my people.

    友達を見つけたんだ。

  • Dolan and I met Eric and the three of us

    ドーランと僕は、エリックに出会って

  • became inseparable.

    僕らはすぐに大親友になった。

  • My senior year I joined yearbook and

    4年では卒業アルバム作りに関わって、

  • became obsessed with it.

    それに夢中になったんだ。

  • In yearbook I met Rachel and we couldn't believe

    そこでレイチェルに出会って、

  • that we had never been friends before.

    今まで友達じゃなかったのが信じられなかった。

  • And soon she was added to the posse.

    すぐに彼女も僕らの仲間になった。

  • My high school career came to a close

    高校生活が終わって、

  • and I spoke at my commencement ceremony about how

    僕は代表として、

  • all the world's a stage, right before I went off

    これから飛び出す全てが僕らのステージ

  • to find my own stage.

    だって話したんだ。

  • I went to Michigan State University where I studied

    大学はミシガン州立大学に入って、

  • communications with focuses in marketing and social media.

    マーケティングやメディアでの コミュニケーション学について学んだ。

  • Although I was doing my own thing at MSU,

    MSUを楽しんでたけど、

  • I still really missed Rachel, Dolan, and Eric

    レイチェルやドーラン、エリックがすごく恋しかった。

  • from high school and I wanted to find a way to

    だからみんなと連絡を取り合う

  • keep in touch with them.

    方法を探したんだ。

  • Somehow I stumbled upon YouTube and I saw people

    そして、youtubeに出会って、カメラに向かって

  • talking into cameras.

    話している人たちを見たんだ。

  • I had just saved enough money to buy a laptop

    パソコンを買うお金を集めたばかりだったから、

  • so I figured, "why not give it a try?"

    やってみようか!って思ったんだ。

  • My first videos, which are now private, were 15 minutes long

    僕の初めてのビデオは今は 非公開になってるけど、

  • talking directly to my three friends and showing them

    15分間の動画で3人の友達に

  • all around my dorm room.

    僕の寮の部屋を紹介するものだった。

  • I even remember one video getting 100 views

    閲覧者が100人になった時を今でも覚えてるよ

  • and that freaked me out because I was like,

    すごくびっくりしたんだ。

  • "I don't know if I even have 100 friends,

    100人も友達いないのに、

  • so who are these people watching?"

    他に誰がこれ見てるんだろう?って。

  • Around that time during my freshman year,

    僕が大学1年生の時、

  • I met Korey, an RA in my building.

    リサーチアシスタントだった コーリーに出会ったんだ。

  • We bonded over MarioKart and soon became inseparable

    僕らはマリオカートで仲良くなって、 youtubeとかブログの趣味も似てたから、

  • through our mutual love of YouTube and blogging.

    そこからは離れられなくなったよ。

  • After my junior year, I decided I needed to get

    3年の時に、ミシガンから出なくてはと思って、

  • out of Michigan and spend a summer interning.

    夏のインターンをしたんだ。

  • I had two internships: One at a celebrity PR firm

    二つインターンをして、ひとつが広告会社

  • and the other at the Trevor Project,

    もう一つがトレバープロジェクトだった。

  • both of which were in LA.

    どちらもLAにあったんだ。

  • Half my summer was spent working for an organization

    夏の半分を、毎日人の命を救う

  • that saved lives every day

    機関のために働いたけど、

  • and the other half was spent doing nothing of importance.

    一方の会社では特になにも 大切な仕事はなかった。

  • I soon realized that if I was going to be working

    すぐにソーシャルメディアで働くなら、

  • in social media, it had to be something that I cared about

    僕が大切に感じていて、楽しみを見出せる

  • and something that was fun.

    場所じゃなくてはと気づいた。

  • Slowly but steadily my YouTube presence was picking up.

    ゆっくりとだけど、僕の中で youtubeの存在が大きくなっていった。

  • It hadn't really hit me until I reached one moment

    でも、あんまり実感がわかなかったんだ、

  • where I found out that more of you guys

    僕のビデオを見てくれてる人たちが、

  • were watching my videos than could fit

    大学のスタジアムを埋める数より

  • into my university's football stadium.

    多いって気付くまでは。

  • That's when I knew something big was going on.

    その時に、ことが大きくなって きたって気づいたんだ。

  • With my college career coming to a close,

    大学が終わる時になって、

  • I began applying for adult jobs,

    いくつか仕事にも応募してみたけど、

  • but none of them were sticking.

    どれもピンとこなかった。

  • With rejection after rejection, I started to think

    何度も落とされて僕がネット上で やっていることが原因で、

  • that maybe my online life was keeping me from

    仕事を見つけることができないのかもって

  • getting a job.

    思い始めたんだ。

  • I was so discouraged,

    すごくがっかりしたよ。

  • and so I decided to take advantage of the situation.

    だから状況を逆手にとってやろうって思ったんだ。

  • Me and my best friend Korey took a chance.

    僕と親友のコーリーは一念発起して、

  • We flew to San Francisco, a place we had both never been to,

    二人とも言ったことのない サンフランシスコに飛んだんだ。

  • and we fell in love with the city in just one weekend.

    一週間でそこが大好きになって、

  • And in that weekend we signed a lease.

    週末には部屋を決めてたよ。

  • We flew back home to Michigan, packed our bags,

    ミシガンに帰って荷物を詰めて、

  • and said goodbye to our families, and headed off

    家族に別れを告げて

  • to the San Francisco Bay.

    サンフランシスコに向かったんだ。

  • We lived in The Castro, which is a gay neighborhood

    ゲイタウンであるカストロに住んで、

  • in San Francisco, and continued making videos together

    一緒にビデオを作りつづけた。

  • and have done everything from a video of him buzzing my head

    コーリーが僕の頭を剃ってるビデオから

  • to the Chicken Nugget challenge.

    チキンナゲットチャレンジまでいろいろを。

  • I had my own group of friends, a community that embraced

    週末にはいつもクレイジーなことが起こる街で

  • who I was, a city full of life with something crazy

    僕自身を受け入れてくれる友達にも恵まれていた。

  • happening every weekend, but one thing was missing.

    でも、一つ欠けているものがあったんだ。

  • My career.

    それが、僕のキャリアだった。

  • I had a couple of jobs here and there to help me

    家賃を払うために、いくつか

  • pay the rent, but nothing that inspired me

    仕事もしてみたけど、そのために 朝起きようって思うほどには

  • to wake up every morning loving life.

    どれも刺激的ではなかった。

  • I decided that if I wasn't going to enjoy my job,

    もし自分の仕事を楽しめないのなら、

  • I was surely going to start loving my hobbies.

    自分の趣味は楽しもうって思った。

  • And with that I went full speed ahead with YouTube.

    だからyoutubeに全力投球したんだ

  • I started making more videos and dedicating

    だからビデオをもっとたくさん作って

  • more of my time online.

    ネットにも時間を捧げた。

  • Every week more and more of you guys tuned in

    毎週見てくれる人がどんどん増えて、

  • and about a year later, so many of you had found me

    1年後には、こんなにたくさん 見てくれる人がいるなら、

  • that I began to think that maybe my life online wasn't

    僕のネットでの生活が仕事を得る

  • keeping me from getting a job,

    邪魔をしてるんじゃなくて、

  • my job was keeping me from my life online.

    僕の仕事が、ネットでのキャリアを邪魔してる んじゃないかって思い始めたんだ。

  • After careful consideration, I decided that

    よく考えた後、今じゃないならいつなんだ!

  • if not now, when, and I put in my two-weeks notice

    って決心して、仕事を辞めて

  • and became a full-time YouTuber with dreams much bigger

    フルタイムのyoutuberになったんだ。 Youtube自体より

  • than YouTube itself.

    大きな夢を持っていたよ。

  • Although San Francisco was amazing socially

    サンフランシスコは素晴らしいところだったけど、

  • and culturally, not much was going on there

    僕のキャリアを次のステージに進めるためには

  • when it came to taking my online life to the next level,

    最適な環境ではなかったんだ。

  • and with every opportunity that came up,

    どんなチャンスも得ようと、

  • I was spending more and more time traveling

    いろんな場所を飛び回る

  • to make it happen.

    時間が増えていった。

  • I got to the point where I was spending so much time

    あまりに多くの時間を

  • living out of a suitcase that I didn't feel

    スーツケースと過ごしていて、 もう「ホーム」がないような

  • like I had a home anymore.

    気持ちになったんだ。

  • And so, with my U-Haul packed to the brim,

    だから、ダンボールいっぱいに荷物を詰めて

  • I cried while driving alone down the

    一人泣きながらサンフランシスコ

  • San Fransisco Bay bridge, leaving behind

    ベイブリッジを渡って、

  • my favorite city and so many of my favorite people.

    大好きな街と人を後にしたんだ。

  • All because I knew that if I wanted my dreams to come true

    もし僕が夢を叶えたいのなら、

  • I had to take the leap and move where it all could happen.

    そのための場所へ飛び出さなくちゃと 思ったからなんだ。

  • Los Angeles.

    それが、ロサンゼルスだった。

  • Now, so much is happening and when I'm not

    今、いろんなことが起こっているよ。 ビデオを作っていないときでも、

  • making videos, I'm working on so many projects

    たくさんのプロジェクトに関わっていて、

  • that I cannot wait for you guys to see.

    みんなに知らせるのが待ちきれないよ。

  • What boggles my mind the most though is that

    びっくりしたことは今週

  • as of this week, I have a million people

    僕の夢が叶うところを見ようと思って

  • who have chosen to push "subscribe" who care enough

    チャンネル登録してくれた人が

  • to tune in to see all of my dreams come true.

    百万人を超えたことだ。

  • I can't thank you guys enough.

    みんなには感謝しきれないよ。

  • My life is only just beginning and I'm so excited

    まだ人生は始まったばかりだけど、

  • to take you all along for the ride.

    みんなと一緒に進んでいくことが楽しみだ。

  • So that was my Draw My Life.

    これが、僕のDraw My Lifeでした。

  • If you guys loved my Draw My Life,

    もし楽しんでくれたなら、

  • be sure to give it a thumbs up.

    いいね!を押してね。

  • And I was inspired by Joe's Draw My Life.

    そして、僕はジョーのビデオに インスパイアされたんだ。

  • If you haven't seen it, it was amazing.

    もしまだ見てないなら、ぜひ見てね。

  • So I was like, "Joe, how do I make that happen?"

    ジョーに、どうやったら作れる?って聞いたら

  • and he hooked me up.

    助けになってくれたんだ。

  • Joe, tell everyone about your job.

    ジョー、君の仕事は何?

  • - I do stop motion.

    ストップモーションを作ってるよ。

  • I do animation.

    アニメも作っているんだ。

  • I do music videos.

    ミュージックビデオだったり、

  • I do a whole bunch of different stuff.

    いろんなことをしている。

  • - [Tyler] You do everything. - [Joe] Pretty much

    全部やっているんだね。 [ジョー]そうだね。

  • - So, if you guys haven't see him yet, go subscribe.

    もし見たことがなかったら、 ぜひ登録してね。

  • All of his videos are amazing.

    彼の作るビデオは素晴らしいんだ。

  • Every video outdoes the previous one.

    全部のビデオが前回のビデオをまさってる。

  • He is the best.

    彼最高だよ。

  • So, I think that's all.

    じゃあ、これくらいかな。

  • Do we have anything else?

    他になんかある?

  • - We have Eddie.

    エディーがいるよ。

  • - Eddie can say goodbye.

    エディー、さよならは?

  • - Eddie, what do you think?

    エディーどう?

  • No licking my face. (laughing)

    僕の顔なめないでよ。

  • - No licking of the face, buddy.

    顔を舐めちゃだめだよ。

  • What do you think? - Say bye.

    バイバイ

  • Later y'all.

    またね!

- Hey everyone, my name is Tyler Oakley

みなさんこんにちは、タイラーオークリーです。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます