Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Fly to "The Land of the Waterfalls" to see one of the greatest natural spectacles on Earth.

    「滝の国」までひとっとび 広い地球上でも 第一級の大自然の妙を見に行きませんか

  • The westward winding Rio Iguazu joins the Rio Paraná at the point where Brazil,

    西に向かって蛇行するイグアス川は ブラジルとアルゼンチンとパラグアイの

  • Argentina and Paraguay meet.

    国境付近でパラナ川に注ぎますが

  • Welcome to the wonderful Iguazú Falls.

    大自然の驚異 イグアスの滝にようこそ

  • The splendor of the falls with its misty rainbows is almost overwhelming:

    見事な滝と 吹き上げられた霧の作る虹が 見る者を圧倒し

  • there is simply nothing else like it in the world.

    まさに 世界にただ 1 つの存在です

  • Millions of years ago, natural forces split up the Earth's crust,

    何百万年も昔に 自然の力が地殻を裂き 押し上げました

  • creating what the indigenous Guaraní people called the "Great Waters".

    それが 地元の先住民グワラニ族が 「偉大な水」と呼んだこの滝の誕生です

  • Iguazú Falls is 1.7 miles wide and is not one but an astonishing 275 waterfalls.

    幅 2.7 km 強もあるイグアスの滝は 実は 275 個もの滝の複合体です

  • Eighty percent of the falls lies in Argentina and 20 percent in Brazil.

    滝の 8 割はアルゼンチン領に属し 残り 2 割がブラジルにあります

  • Follow the boardwalk trail through the jungle and stand on viewing platforms opposite

    観光は ジャングルを通る板張りの歩道を進み 滝の向かい側にある展望台に立つか

  • or, if you are feeling brave, on top of.... the falls.

    勇気を奮い立たせて滝の真上から

  • Feel humbled by the power of the tumbling water mass below you.

    ほとばしり落ちる大水量を見下ろすと 自分が小さく思えてきます

  • In the wet season, a maximum of nearly 13,000 cubic meters of water,

    雨期には 水量がおよそ 13,000 ㎥ に達し

  • that's 450,000 cubic feet, thunders over the combined falls each second.

    滝どうしがまとまって どうどうと途切れることなくうなりを上げ続けます

  • Enjoy a more serene frontal view of the falls from the shady viewpoints in Brazil.

    正面からの眺めは いくぶん静かで ブラジル側の日影の多い展望台から楽しめます

  • As seen from here, the river seems to drape itself over the edge like a curtain.

    ここからは 川自体がひだをなして見え まるでカーテンのようです

  • The central point, which receives about half of the river's flow at once,

    川の水のほぼ半分を一度に受ける中央部分は

  • is called the Garganta del Diablo, or Devil's Throat.

    「ガルガンタ デル ディアボロ」(悪魔のあぎと) と呼ばれています

  • Dare a journey beneath the falls on a speedboat safari. You are guaranteed to get wet!

    スピードボート サファリでは 滝の下をあえて探検して来られます びしょぬれ必至です !

  • If you'd rather stay dry,

    ぬれたくない場合は

  • take a helicopter ride over the U-shaped series of falls to see

    U 字型に連なる滝の上を ヘリコプターで飛び

  • how it forms a dramatic chasm in the earth's surface.

    地表にできたこの驚嘆すべき地割れを見物できます

  • Just away from the roaring water mass, is the tranquility of the subtropical rainforest.

    たけり狂う大質量の水から 少し離れると 穏やかな亜熱帯雨林が広がっています

  • Keep an eye out for the coatis, which are after an easy meal. Butterflies,

    軽く食事してきたばかりのアライグマ類に会えるかもしれませんよ

  • wild cats, fearsome reptiles and some 400 bird species share this extremely diverse

    チョウ類 ヤマネコ 恐ろしげなは虫類 400 種もの鳥類が ここの多彩な自然に育まれています

  • habitat.

    近くの動物公園では 動物たちと間近で接することができます

  • Admire some of the creatures up close in the nearby animal parks.

    ぜひ 現地でイグアスの滝の魔法を実感してみてください

  • Come and experience the magic-like spell of Iguazú Falls.

    行き方は簡単で アルゼンチン、ブラジル、パラグアイのそれぞれに 近くの空港があります

  • Getting there is easy: There are nearby airports in Argentina, Brazil and Paraguay.

    この国立公園内で宿泊することもできます !

  • You can even stay the night in the national park!

    世界には 落差、規模、生み出すエネルギーで イグアスを上回る滝がありますが

  • Though it may not be the tallest, largest or most powerful waterfall in the world,

    イグアスの眺めの良さは 文句なく世界最高峰です

  • Iguazú Falls is certainly one of the most picturesque.

    この滝が「大地と水との偉大な連携」であることから

  • UNESCO declared it a protected world heritage site

    ユネスコはこの滝を保護すべき世界遺産であると宣言しました

  • because it is such a "magnificent liaison between land and water".

    比類なく美しいイグアスの滝は 自然が用意した世界屈指の

  • Due to its unequaled beauty, Iguazú Falls is one of the world's most cherished wonders

    驚異です

  • of nature.

Fly to "The Land of the Waterfalls" to see one of the greatest natural spectacles on Earth.

「滝の国」までひとっとび 広い地球上でも 第一級の大自然の妙を見に行きませんか

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます