字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You can see the Grand Canyon from a lookout point on the north or south rim あなたは、北または南のリム上の展望台からグランドキャニオンを見ることができます。 but until you have floated down the center of it, you really haven't see the Grand Canyon. しかし、あなたはそれの中心部を下に浮いているまで、あなたは本当にグランドキャニオンを見ていない'。 i don't know わからない of a better way to see this creation この創造を見るための良い方法があるかどうか than floating through the middle of it. その中に浮かんでいるよりも My first trip down here was 私の最初の旅は thirty-five, forty years ago, 1970. 35、40年前の1970年。 I had a neighbor Jack Curry. He invited our whole family to come down. 近所にジャック・カレーがいて彼は家族全員を招待してくれた i had my ten siblings along, my parents. 私の両親には10人の兄弟がいました。 I was eighteen years old and I was hooked. It was in my blood from that first trip on. 18歳の時に夢中になりました。最初の旅行から夢中になっていた Running the river is about the most spontaneous thing 川を走ることは、最も自然発生的なことである that you can do. ができるようになります。 You can run the same rapid fifteen times and it's never the same. あなたは同じラピッドを15回走らせても、決して同じではありません。 Every bend in the river changes. 川の曲がり角が変わるたびに Water levels change. 水位が変わる。 When we come in the big whitewater, you have every feeling. 大きな急流に入ってくると、すべての感情が湧いてきます。 You have a little anxiety, a little tightness in the chest. There is just nothing like it. ちょっとした不安や胸の締め付け感がある。それ以外には何もありません。 There's always that uniqueness to certain trips 旅行にはいつもユニークなものがあります。 and this week it was the Little Colorado. そして今週はリトルコロラドでした。 We were floating a small section of rapids in life jackets ライフジャケットを着て急流の小区間を流していました。 and we そして我々は got out of the river and came around a turn and there were 川から出て、ターンを回ってきて、そこには these two fantastic sumo wrestlers on the beach. ビーチでの二人の素晴らしいお相撲さん。 Maybe the first sumos ever to be filmed in the Grand Canyon. of the grand canyon グランドキャニオンで撮影された初の大相撲かもしれない グランドキャニオンの Like everything else they were magnificent. 他のすべてのものと同じように、彼らは壮大でした。 Actually, I found this my first trip down the Grand Canyon 実際に、私はこれをグランドキャニオンを下に私の最初の旅行を見つけた and it had John Wesley Powell's initials そして、ジョン・ウェズリー・パウエルのイニシャルが入っていました。 on it. To find out that その上でそれを知るためには the Powell Expedition had tooth brushes of this caliber was an amazing thing to me. パウエル探検隊がこの口径の歯ブラシを持っていたことは、私にとっては驚くべきことでした。 Its pretty tough to get right in against the waterfall, but the three brothers are going to try. 滝を背にして右に入るのはかなり厳しいですが、三兄弟は頑張ります。 I cannot recommend the better way to spend a week to what we've just done here 私は、私たちはちょうどここで行ってきました何に週を過ごすためのより良い方法をお勧めすることはできません。 in the Grand Canyon. グランドキャニオンで There is not an activity that can bring you closer あなたに近づける活動はありません to family and friends. 家族や友人に Happy Mother's Day. 母の日おめでとうございます。 The only way to fold a tent テントを畳む唯一の方法 is to get it between you and は、あなたとの間でそれを得るために a beautiful woman 美女 and hug. とハグします。 A person needs to make a break from what we call civilization, 人は文明と呼ばれるものから脱却する必要があります。 and that's what you get here. Even if you wanted to try and use a cell phone, you can't. と、ここに書かれています。携帯電話を使おうと思ってもできません'。 You're just in such a complete wilderness setting. そんな完全な大自然の中にいるんですね。 i would just encourage people who want a unique experience 私はただ、ユニークな経験をしたい人を奨励するだけです。 in maybe one of the most beautiful places on the entire planet, to just 地球上で最も美しい場所の一つであると言われている場所で set a few days aside on the calendar 暦の上では日を置く and come out and see this, と出てきて、これを見てください。 this creation. この創造物。 And yet it's been それなのに、それは thirty-something years since 三十数年 i was able to come back and now to have my 私は戻ってくることができました。 siblings and my family with me. 兄弟や家族と一緒に I don't think you will find an activity that brings a family closer together 私はあなたが一緒に家族をより近くにもたらす活動を見つけることはないと思います。 than floating the river. 川を浮かべるよりも
B1 中級 日本語 グランドキャニオン 相撲 パウエル 兄弟 家族 旅行 グランドキャニオンのラフティング"あなたがそれをいかだにするまで、あなたは本当にそれを見ていない。" 416 23 VoiceTube に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語