Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • 翻訳: Satoshi Tatsuhara 校正: Takako Sato

  • Imagine a big explosion

    想像してみてください

  • as you climb through 3,000 ft.

    上空900メートルを越えて上昇中に大爆発

  • Imagine a plane full of smoke.

    機体は煙に包まれています

  • Imagine an engine going clack, clack, clack,

    エンジン音が カラッ カラッ カラッ

  • clack, clack, clack, clack.

    カラッ カラッ カラッ カラッ

  • It sounds scary.

    不安に襲われてきます

  • Well I had a unique seat that day. I was sitting in 1D.

    その日は ちょうど「1D」に座っていました

  • I was the only one who could talk to the flight attendants.

    客室乗務員と話せる唯一の席です

  • So I looked at them right away,

    さっと 視線を送ると

  • and they said, "No problem. We probably hit some birds."

    「大丈夫ですよ 鳥があたったようですね」

  • The pilot had already turned the plane around,

    でも飛行機は 方向転換しています

  • and we weren't that far.

    飛び立ってすぐで

  • You could see Manhattan.

    マンハッタンが見えています

  • Two minutes later,

    2分後

  • three things happened at the same time.

    同時に 三つの事が起こりました

  • The pilot lines up the plane with the Hudson River.

    ハドソン川と並行するように機体が向けられました

  • That's usually not the route.

    いつもの経路ではありません

  • (Laughter)

    (笑)

  • He turns off the engines.

    エンジンを切って

  • Now imagine being in a plane with no sound.

    機内を静寂が包む中

  • And then he says three words --

    機長の声が流れます

  • the most unemotional three words I've ever heard.

    初めて聞く とても冷静な一言です

  • He says, "brace for impact ."

    「衝撃に備えてください」

  • I didn't have to talk to the flight attendant anymore.

    客室乗務員に聞く必要はもうない

  • (Laughter)

    (笑)

  • I could see in her eyes,

    客室乗務員の目を見ると

  • it was terror. Life was over.

    恐怖が読み取れ 死ぬんだと思いました

  • Now I want to share with you three things I learned about myself that day.

    その日 学んだ三つのことをお話しします

  • I learned that it all changes in an instant.

    まず 一瞬で何もかもが変わるということ

  • We have this bucket list,

    だれにでも やるべき事や

  • we have these things we want to do in life,

    やりたいことが たくさんあります

  • and I thought about all the people I wanted to reach out to that I didn't,

    連絡をとるつもりだった人

  • all the fences I wanted to mend,

    修理したかったフェンス

  • all the experiences I wanted to have and I never did.

    やり残したことなどが 浮かんできました

  • As I thought about that later on,

    後で その時の思いを振り返って

  • I came up with a saying,

    こう思い立ちました

  • which is, "I collect bad wines."

    「安物のワインを集めよう」

  • Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it.

    そんなワインなら 人が来たときに開けられるからです

  • I no longer want to postpone anything in life.

    もう 人生で 何も後回しにしたくない

  • And that urgency, that purpose,

    そういった切迫感と決意から

  • has really changed my life.

    私の人生は大きく変わりました

  • The second thing I learned that day --

    そして二つ目 ―

  • and this is as we clear the George Washington Bridge,

    ジョージ・ワシントン・ブリッジの

  • which was by not a lot --

    すぐ近くを通過しながら

  • I thought about, wow,

    感じていたのは

  • I really feel one real regret.

    まさに後悔の気持ちでした

  • I've lived a good life.

    きちんと生きてきて

  • In my own humanity and mistakes,

    人を思いやったり つまずきながら

  • I've tried to get better at everything I tried.

    常に上を目指してきましたが

  • But in my humanity,

    思いやりの中には

  • I also allow my ego to get in.

    エゴもありました

  • And I regretted the time I wasted

    大切な人との時間を どうでもよいことで

  • on things that did not matter

    無駄にした

  • with people that matter.

    という後悔を感じました

  • And I thought about my relationship with my wife,

    人間関係についても考えました

  • with my friends, with people.

    妻や友人などのこと

  • And after, as I reflected on that,

    後で それを思い返して

  • I decided to eliminate negative energy from my life.

    人生から負のエネルギーを排除することにしたら

  • It's not perfect, but it's a lot better.

    ずいぶん楽になりました

  • I've not had a fight with my wife in two years.

    2年間 夫婦げんかはありません

  • It feels great.

    最高です

  • I no longer try to be right;

    今 私が優先するのは

  • I choose to be happy.

    正しさより 幸せです

  • The third thing I learned --

    そして 三つ目 ―

  • and this is as your mental clock

    カウントダウンが始まって

  • starts going, "15, 14, 13."

    「15... 14... 13...」

  • You can see the water coming.

    水面が近づいてくると

  • I'm saying, "Please blow up."

    「爆発してくれ」と思いました

  • I don't want this thing to break in 20 pieces

    ドキュメンタリーで見るように

  • like you've seen in those documentaries.

    バラバラに吹き飛ぶのは嫌です

  • And as we're coming down,

    どんどん下降する中

  • I had a sense of, wow,

    感じたのは

  • dying is not scary.

    「死ぬのは怖くない」ということです

  • It's almost like we've been preparing for it our whole lives.

    もとから心づもりがあったかのようです

  • But it was very sad.

    でも とても悲しいのです

  • I didn't want to go; I love my life.

    死にたくない 自分の人生が好きだ

  • And that sadness

    その悲しみは

  • really framed in one thought,

    ある思いにつながりました

  • which is, I only wish for one thing.

    たった一つの願いです

  • I only wish I could see my kids grow up.

    「子どもの成長だけでも見届けたい」

  • About a month later, I was at a performance by my daughter --

    1ヶ月後 娘の発表会に行きました

  • first-grader, not much artistic talent ...

    1年生で 芸術的な才能はさほどですが

  • ... yet.

    ... 今のところです

  • (Laughter)

    (笑)

  • And I'm bawling , I'm crying, like a little kid.

    声を上げて泣きました、幼い子どものようでした

  • And it made all the sense in the world to me.

    そこで はっきりと気付きました

  • I realized at that point,

    その時 二つの点がつながり

  • by connecting those two dots,

    気が付いたのです

  • that the only thing that matters in my life

    人生で大切なことは一つ

  • is being a great dad.

    それは 良き父であること

  • Above all, above all,

    何にもまして大切な

  • the only goal I have in life

    人生のたった一つの目標は

  • is to be a good dad.

    良き父であることです

  • I was given the gift of a miracle,

    あの日を生き延び

  • of not dying that day.

    奇跡を授かりました

  • I was given another gift,

    そして 未来に立ち会える

  • which was to be able to see into the future

    という奇跡

  • and come back

    戻ってきて 以前と違う

  • and live differently.

    生き方ができる奇跡もです

  • I challenge you guys that are flying today,

    今日 飛行機に乗る方は

  • imagine the same thing happens on your plane --

    同じことが起こったらと想像してください

  • and please don't --

    起こらないで欲しいですが―

  • but imagine, and how would you change?

    どう変わりますか?

  • What would you get done that you're waiting to get done

    長い人生 そのうちやるつもりだったことの

  • because you think you'll be here forever?

    どれをやりますか?

  • How would you change your relationships

    人付き合いをどう変えますか?

  • and the negative energy in them?

    負のエネルギーをどう変えますか?

  • And more than anything, are you being the best parent you can?

    何より 親としてベストを尽くしていますか?

  • Thank you.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

翻訳: Satoshi Tatsuhara 校正: Takako Sato

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます