Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I’m Francis,

    みなさんこんにちは 僕はフランシスです

  • the host of this show "Cooking with Dog."

    この"Cooking with Dog"の司会をやっています

  • The hot steam will heat the bowl

    湯気でボウルを温め

  • and gradually melt the couverture chocolate.

    徐々にチョコレートを溶かします

  • When the chocolate is almost melted,

    チョコレートがほとんど溶けたら

  • beat the 2 egg whites in a bowl with a hand mixer.

    ハンドミキサーで卵白を泡立てます

  • When it turns a kind of white,

    卵白がほぼ白っぽくなったら

  • add the extra fine granulated sugar in 3 steps.

    砂糖を3回に分けて加えます

  • Beat until the meringue reaches a stiff peak stage

    ピンと角が立って艶がでてくるまで泡立てます

  • and has a glossy texture.

    ピンと角が立って艶がでてくるまで泡立てます

  • With the desired consistency,

    ボウルを逆さまにしても

  • it will not drop out of the bowl

    落ちてこない固さのメレンゲを作ります

  • when it is turned upside down.

    落ちてこない固さのメレンゲを作ります

  • Now, clean the beaters.

    スパチュラでビーターの卵白を落とし

  • Then, beat the heavy cream in a bowl

    氷水で冷やしながら生クリームを泡立てます

  • chilling in ice water.

    氷水で冷やしながら生クリームを泡立てます

  • Make sure to beat the egg whites first

    同じビーターで泡立てる場合は

  • and do not reverse the order.

    卵白を先に泡立てて下さい

  • When it begins to thicken,

    とろみが出てきたら

  • switch to a low speed to help avoid over-beating.

    泡立ち過ぎを防ぐため低速に切り替えます

  • Beat until it reaches a soft peak stage as shown.

    この程度まで泡立てます

  • Then, remove the bowl from the ice

    ホイップクリームとチョコレートがきれいに混ざるよう

  • to help the cream to mix with the chocolate.

    ボウルは氷水から出しておきます

  • Now, remove the bowl of chocolate from the steam.

    チョコレートが溶けたら湯気から外し

  • First, add 2 egg yolks and mix with a spatula.

    卵黄を加えて混ぜます

  • Next, add about one third of the meringue

    メレンゲの約1/3量をチョコレートに加え

  • to the chocolate and combine thoroughly.

    しっかり混ぜます

  • This will soften the chocolate

    このようにするとチョコレートが柔らかくなり

  • and help to keep the foam of the next meringue from breaking.

    次に加えるメレンゲの泡がつぶれにくくなります

  • Add another one third of the meringue.

    2回めの1/3量を加えます

  • This time, carefully combine the mixture

    今度は 泡をつぶさないように丁寧に混ぜます

  • to keep the foam from breaking.

    今度は 泡をつぶさないように丁寧に混ぜます

  • Then, add the rest of the meringue

    残りのメレンゲを全て加え 同様に混ぜます

  • and carefully mix likewise.

    残りのメレンゲを全て加え 同様に混ぜます

  • Now, add the whipped cream.

    生クリームを加え

  • Add the rum.

    ラム酒も加えて

  • And combine the mixture evenly with minimal folding actions.

    なるべく少ない回数で混ぜて均一にします

  • Then, pour the chocolate mousse into the 6 ramekins.

    ココット型に流し込み

  • Arrange the surface of the mousse with the back of a spoon.

    スプーンの背で表面を整えます

  • Now, the chocolate mousse is completely chilled and firmed up.

    中まですっかり冷たくなりました

  • Sprinkle on the cocoa powder.

    ココアパウダーを振りかけます

  • Squeeze out the whipped cream

    生クリームを絞り

  • and garnish with the strawberry.

    いちごを飾ります

  • And now, it is ready to serve!

    これでできあがり!

  • Make sure to use high quality fresh eggs

    卵は必ず割れていない新鮮な卵を使って下さい

  • whose shells are intact.

    卵は必ず割れていない新鮮な卵を使って下さい

  • If you are not sure about the quality of the eggs,

    もし卵の品質が分からない場合は

  • please do not try this recipe.

    どうかこのレシピは作らないで下さい

  • Don’t over-heat the chocolate otherwise it will reduce its flavor

    湯煎の温度が高過ぎるとチョコレートの風味が落ち

  • and might cause separation.

    分離することもあるので気をつけましょう

  • Good luck in the kitchen.

    Good luck in the kitchen!

Hi, I’m Francis,

みなさんこんにちは 僕はフランシスです

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます