Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (children) Kids react to technology!

    (子供)子供がテクノロジーに反応する!

  • This episode: VCRs!

    このエピソードVTR!

  • (Finebros) Okay, so in this episode,

    フィネブロス)さて、今回のエピソードでは

  • - you're not gonna be reacting to a video. - Oh, okay.

    - 動画に反応しないのか- あ、わかった。

  • Oh no. Uh-oh, oh no.

    あーあ、ダメだ。あ、あ、あ、あ、ダメだ。

  • (Finebros) Instead, you are reacting to this.

    フィネブロス)その代わりに反応していますね。

  • What the heck is that thing?

    あれは一体何なんだ?

  • What is this?

    これは何ですか?

  • Oh, it's heavy.

    あ、重いですね。

  • (grunting)

    (うなり声)

  • Is this a VHS thing?

    これってVHSのことなのかな?

  • Is it a VCR?

    VTRですか?

  • A heavy VCR.

    重たいVTR。

  • You put in your tape, and then it will, like...

    テープを貼ると...

  • play music, right?

    音楽を奏でるんだよね?

  • (children) Question time!

    (子供たち)質問タイム!

  • - (Finebros) So what do you think it is? - CD player?

    - フィネブロス)で、何だと思いますか?- CDプレーヤー?

  • A music player thing?

    音楽プレイヤーのこと?

  • I think it's a projection stream?

    投影の流れかな?

  • Is this, like, a DVD player?

    これは、DVDプレーヤーのようなものですか?

  • A VCR player.

    VTRプレーヤー。

  • And it's really hard to, like, program the clock.

    時計をプログラムするのは難しいわ

  • - (Finebros) It's called-- - Is it a radio?

    - (Fineebros) それは...

  • - (Finebros) No. - Alarm clock?

    - フィネブロス)いやー、目覚まし時計?

  • (Finebros) No.

    (フィネブロス)ノ

  • I give up. Just tell me.

    あきらめた教えてくれ

  • - (Finebros) It's called a VCR. - Oh, okay.

    - フィネブロス)VTRって言うんですよ。- ああ、そうか。

  • I knew what it is, but I didn't know the name.

    名前は知っていたのですが、知らなかったです。

  • Oh my god. I feel so stupid.

    何てこったバカみたいだ。

  • - (Finebros) Have you ever heard of a VCR? - No, I haven't.

    - フィネブロス)VTRって聞いたことありますか?- いや、知らない。

  • Mmm...no. (giggles)

    あー、ダメだ。(笑)

  • Yes, I have.

    はい、あります。

  • My nana and papa.

    おばあちゃんとパパ

  • They have, like, VCR.

    VTRみたいなのがあるんだ

  • Yeah.

    そうだな

  • From my favorite show, Teen Titans Go!

    私の大好きな番組、ティーン・タイタンズ・ゴー!より

  • (Finebros) And it does a few things. You can play movies on it.

    (Finebros) そして、それはいくつかのことをします。映画を再生することができます

  • Oh... okay.

    ああ...そうか

  • (Finebros) What do you use now to play movies at home?

    フィネブロス)今、自宅で動画を再生するときは何を使っていますか?

  • - DVD player. - DVD player.

    - DVDプレーヤー。- DVDプレーヤー。

  • Blu-ray player.

    ブルーレイプレーヤー。

  • Xbox.

    XBOXです。

  • Netflix or Hulu Plus.

    NetflixかHulu Plus。

  • (Finebros) Another thing you can do with a VCR

    (フィンブロス) VTRでできるもう一つのこと

  • is you can actually record things off of a television

    は、実際にテレビから物事を記録することができます。

  • - onto the VCR onto a tape. - Okay.

    - テープの上のVTRに- いいわよ

  • That's cool.

    かっこいいですね。

  • Never knew that.

    知らなかった

  • (Finebros) Does anything do that today?

    (フィンブロス)今日は何かあるのかな?

  • Called the "record" button on a remote.

    リモコンの「記録」ボタンを呼び出しました。

  • There would usually be a "record" button on your remote.

    普通はリモコンに「録画」ボタンがあるはずです。

  • The "record" button on the remote.

    リモコンの「録画」ボタン。

  • You just record it on the TV, though,

    テレビで録画してるだけだけどね。

  • 'cause they just do it automatically in the TV.

    テレビで自動でやってるだけだからな

  • The TV. Or is that--

    テレビ。それとも...

  • It's like a box like this.

    こんな感じの箱みたいな感じです。

  • (Finebros) How would you get this to work?

    フィネブロス)これをどうやって実現するんですか?

  • Well, I think we press "power."

    "パワー "を押すんだ

  • Power.

    力だよ。

  • (clicking button)

    (ボタンをクリック)

  • Guys, this is really confusing.

    みんな、これは本当に混乱している。

  • Nothing's happening.

    何も起きていない

  • Oh, 'cause there's nothing in here.

    ここには何もないからな

  • How do you watch it?

    どうやって見るの?

  • Is there supposed to be, like, a little thing right here,

    ここに何かあると思ってたのか?

  • like a TV thing?

    テレビみたいなもんか?

  • Do you need a TV for that?

    そのためにテレビが必要なのか?

  • (Finebros) We first need to hook up a television.

    フィネブロス)まずはテレビを繋がないといけませんね。

  • (sulky) Oh no.

    (拗ねて)あーあ。

  • A TV? It's gonna be so boring!

    テレビかな?つまらなくなりそう!?

  • A really old TV?

    本当に古いテレビ?

  • You guys are gonna break this,

    お前らが壊すんだよ

  • and then it's not gonna be my fault.

    そうすれば、私のせいではなくなる。

  • I'm gonna press "power."

    "パワー "を押す

  • Boop.

    ブープ

  • - (buzz) - (gasps) It made a noise.

    - (ざわめき) - (息を呑む) 音がした。

  • - Power. - (VCR whirring)

    - 電源を入れます。- (ビデオテープレコーダーが鳴る)

  • Oh, I hate that noise. Oh my gosh!

    ああ、あの音は嫌いだ。うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • (Finebros) It is ready now.

    (フィネブロス)これで準備ができました。

  • So we are going to give you a videocassette.

    ということで、ビデオカセットをお渡しします。

  • (derisively) Oh, I remember these things.

    (嘲笑的に)ああ、こういうのを覚えています。

  • I feel like I've seen this before.

    前にも見たことがあるような気がします。

  • It's fat, bulky.

    太っていて、かさばっている。

  • This is more complicated than a DVD.

    DVDよりも複雑です。

  • My friend had an '80s birthday party

    友達が80年代の誕生日会をした

  • with super-tiny ones all over the cake.

    ケーキの上に超ちっちゃいのを乗せて

  • At my old house in Canada, there was a whole bunch of these

    カナダの昔の家では、こういうのがいっぱいあって

  • when we had to put them away to move here.

    ここに引っ越すために片付けなければならなかった時に

  • If you put it like this,

    こんな感じで言うと

  • it looks like a mouth right here and two eyes.

    ここに口があって、目が二つあるように見える。

  • And right here, this looks like it's angry.

    そして、ここに、これは怒っているように見える。

  • - (Rafi) Yeah, you're right. - (Benny) It does.

    - (ラフィ) そうだね。- (ベニー)そうだな。

  • (Finebros) Do you know what you call that type of a cassette?

    (フィンブロス)そのタイプのカセットを何と呼ぶか知っていますか?

  • - No. - No.

    - いいえ

  • A cassette.

    カセット

  • This is a VHS.

    これはVHSです。

  • V...HS.

    V...HS。

  • (Finebros) How did you know? Does it say VHS on that?

    フィネブロス)なんで知ってるの?VHSって書いてあるの?

  • - Yeah. - (laughter)

    - そうだな(笑)。

  • - (Finebros) They call it a VHS. - VHS.

    - フィネブロス)VHSと呼ばれています。- VHSです。

  • I feel like I've heard that.

    聞いたことがあるような気がします。

  • You're just telling me words that I don't know.

    知らない言葉を言っているだけですね。

  • -(Finebros) Go ahead and put it in. - Uh...

    -(フィネブロス)どうぞ、入れてみてください。- あー...

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • I've seen these in movies before.

    映画で見たことがあります。

  • (Finebros) No...oh oh. Nonononono. Can you get it out?

    フィネブロス)ノ...オォォォォ。ノノノノノ。出せるかな?

  • Oh, it came back out.

    あ、出てきた。

  • - (Finebros) No. - Wait. Is it upside-down?

    - (フィネブロス)いや、逆さまになってる?

  • (Finebros) No, nonononono.

    フィネブロス)いや、そんなことはない。

  • All right.

    いいだろう

  • (VCR whirring)

    (VTRが鳴る)

  • Is it gonna, like, grow arms and attack me?

    腕を伸ばして攻撃してくるのかな?

  • Oh. Boom!

    ああ。ブーム!

  • (in video) One, two, three, four.

    ビデオで)1、2、3、4。

  • ♪ (music in video) ♪

    ♪(ビデオの中の音楽) ♪(ビデオの中の音楽) ♪(ビデオの中の音楽) ♪(ビデオの中の音楽

  • (in video) This game starts with the holders

    (動画内)この試合はホルダーズからスタート

  • - jumping and alternating... - I'm watching TV.

    - ジャンプして交互に- テレビを見ていると

  • Go away, Mom.

    あっち行って ママ

  • (Finebros) How does it look at the TV?

    (フィンブロス)テレビを見てどうですか?

  • Does it look as good as a DVD?

    DVDと同じような感じになるのでしょうか?

  • It's not... not good.

    それは...良くないですね。

  • It's seems like blurry mess.

    ぼやけた感じがしますね。

  • It's really buzzy, like (sputtering)

    ほんとにモヤモヤしますね、、、(吃驚

  • It doesn't have HD like the Blu-ray does.

    ブルーレイのようにHDにはならない。

  • (Finebros) Why do you think there aren't VCRs anymore

    (フィンブロス) なぜ、もうビデオデッキはないと思う?

  • when everyone used to have one?

    昔はみんなが持っていたのに

  • Because we have made better things.

    より良いものを作ってきたからです。

  • New is new. And old is ehh.

    新しいのは新しい。そして古いのは、えー。

  • The DVDs has tooken over.

    DVDが引き継ぎました。

  • We have, like, iPhones and iPads.

    私たちは、iPhoneやiPadを持っています。

  • 'Cause it's hard work.

    大変な仕事だから

  • Watch.

    見てろ

  • Blah, pah, boom. Done.

    ブラッ、パァ、ブーン終わった

  • And then DVD players-- plah, on.

    そしてDVDプレーヤー...プラ、オン。

  • People think higher technology is cooler,

    人は高い技術の方がかっこいいと思っている。

  • even though these are basically the same thing.

    これらが基本的には同じものであるにもかかわらず

  • They're just older.

    彼らはただ年を取っただけです。

  • (Finebros) So other things about a VCR

    (フィネブロス) だからビデオデッキについての他のこと

  • is, when you would get a new tape,

    は、新しいテープを手に入れるときのことです。

  • every time you watch the movie,

    映画を見るたびに

  • the tape gets a little more damaged.

    テープの傷みが激しくなる

  • So the more you watch a movie, the worse it looks.

    だから、映画を見れば見るほど、見栄えが悪くなる。

  • Oh. That's why nobody's using it anymore.

    あ、そうなんだ。だから誰も使わなくなったんだな。

  • (Finebros) What do you think about buying a movie,

    フィネブロス)映画を買うとしたらどうでしょうか。

  • but then, if you watch it over and over and over again,

    が、その後、何度も何度も見ていると

  • eventually it won't look good anymore?

    そのうち見栄えが悪くなるのでは?

  • Now, that is just cold.

    今はただの寒いだけです。

  • I think that's so bad, and I'm just gonna barf.

    あまりにも酷すぎて吐きそうになる。

  • Bleh!

    ブリーッ!

  • No! Why would you want that?

    なぜそんなことを?

  • (Finebros) Also back then, in order to rent or get a movie,

    (フィンブロス) また、当時は、映画をレンタルしたり、手に入れたりするために

  • you would drive to the store to rent a movie.

    映画をレンタルするために車でお店に行くことになります。

  • Drive? (fainting sigh)

    ドライブ?(気絶したため息)

  • (Finebros) Do you or your family

    あなたやあなたの家族は

  • - go to video stores to rent movies? - No.

    - ビデオ店に行って映画を借りる?- いいえ

  • No, we stay at home and go on OnDemand.

    いや、家にこもってオンデマンドで行くんだよ。

  • No, we usually just buy it online.

    いや、普通にネットで買うだけだよ。

  • No, we go to redbox.

    まあ、赤箱だからね。

  • You go to redbox.

    レッドボックスに行って

  • We just buy it online on Amazon.

    アマゾンでネットで買うだけです。

  • We watch it for 24 hours for three bucks, and you know, that's it.

    3ドルで24時間見てるんだけど、それだけだよ。

  • (Finebros) So finally, compared to how today

    (フィネブロス)で、最終的に、今日と比較して

  • you can record and watch movies,

    を録画して動画を見ることができます。

  • do you think it's good that technology got better,

    技術が向上したことは良いことだと思いますか?

  • or do you think it would still be fine if we were using the VCR?

    というか、VTRを使っていても大丈夫なのかな?

  • I think that it is so much better that we have new technology and not VCRs anymore.

    もうVTRではなく、新しい技術があってもいいくらいだと思います。

  • I wouldn't even watch anything.

    俺なら何も見ない

  • The only thing I would do is do my homework.

    私がやるのは宿題だけです。

  • No offense to the creator of this,

    これを作った人に悪気はありません。

  • but WHY DID YOU MAKE THIS?

    でも何でこんなの作ったの?

  • Now it's just so much easier.

    今ではとても楽になりました。

  • You don't have to get off the couch or a chair,

    ソファや椅子から降りる必要はない。

  • and you can just go like, remote.

    遠隔操作でいいんだよ

  • I think it's good that technology changed,

    技術が変わったのはいいことだと思います。

  • but it would be okay if it was still like this.

    が、このままでも良かったのではないでしょうか。

  • It's not as good as today,

    今日ほどではありません。

  • but I think it's-- they were starting out.

    でも、それは...彼らが始めたばかりの頃だと思う。

  • So it's pretty good if you are saying they're starting out.

    だから、彼らがスタートラインに立っていると言っているのであれば、それはかなり良いことだと思います。

  • Nobody would die if we still had these things today.

    今日もこんなものがあったら誰も死なない。

  • But it's a lot easier to watch my favorite show, Parks and Recreation, just online.

    でも、好きな番組、パークス&レクリエーションをネットで見るだけで、かなり楽になりました。

  • I just click on it and that's it.

    クリックして終わりです。

  • Thanks for watching this episode of Kids React.

    Kids Reactのエピソードをご覧いただきありがとうございます。

  • We have new videos every single week,

    毎週新しい動画があります。

  • so make sure you're subscribed.

    購読しているかどうか確認してください。

  • To watch bonus footage from this video,

    この映像のボーナス映像を見るには

  • head over to the React channel.

    Reactチャンネルに向かいましょう。

  • Be kind. Rewind. Bye!

    親切にして巻き戻してさようなら!

(children) Kids react to technology!

(子供)子供がテクノロジーに反応する!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 フィネブロス プレーヤー テレビ フィン 映画 録画

VTR/VHSに反応する子供たち

  • 7250 378
    Halu Hsieh に公開 2015 年 03 月 19 日
動画の中の単語