Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Are you ready for another Q & A Tuesday? Are you ready? I’m ready. Let’s do this.

    Q&A火曜日の準備はできましたか? 準備はいいですか? 私は準備ができています。始めましょう。

  • And shall we get this started? Yes, we shall. Jennifer writes:

    それでは、始めてよろしいでしょうか? はい、始めましょう。ジェニファーさんから質問です:

  • "Hi Marie, I need a bit of advice. How do you manage to stay ahead of someone who is trying to blatantly copy your business as in very specifically so much so that it seems like a joke."

    「こんにちは、マリー。アドバイスが必要です。まるで冗談のように、とても具体的に、あからさまにあなたのビジネスをコピーしようとする人に対して、どのように先手を打って対応されていますか。」

  • That’s not nice. "While still managing to keep your customers and the public updated with what you have going on and the good old pipeline. How do you keep yourself calm and brush off copycat tactics and how do you deal with the person who is doing the copying when you might run into them in social settings. Thanks so much. - Jennifer in Southeast Asia"

    それは良くないですね。「そういった状況で、どのようにしてお客様や一般の方々に、進行中の事業について最新情報を提供し続けることができますか。模倣する戦術に対して、どのように冷静さを保ち、気にしないでいられますか。また、社交の場で模倣している本人に出会った時、どのように対応すればよいのでしょうか。ありがとうございます。- 東南アジアのジェニファーより」

  • Great question Jennifer and something that many of us have dealt with. I will tell you this: in the internet marketing/online coaching/advice giving kind of world or industry, there are so many people that rip each other off - it’s really not okay.

    素晴らしい質問ですね、ジェニファーさん。多くの人が経験してきた問題です。はっきり申し上げますが、インターネットマーケティングやオンラインコーチング、アドバイス提供の世界では、お互いの内容を盗用する人が大勢いて、それは本当によくないことです。

  • You know they do it under the guise of modeling, this whole idea of "modelling" , and it’s kind of b.s. because it’s not modeling at all.

    彼らはそれを「モデリング」という名目で行っていますが、それは建前に過ぎず、実際にはモデリングとは全く異なるものです。

  • So what do I mean by modeling?

    では、モデリングとは何でしょうか?

  • No, that’s not what I mean. I mean, emulating someone’s practices. You know, what they do, their behavior, whatever they do in their life that lends to their success.

    いいえ、それではありません。私が言うモデリングとは、誰かの実践方法を見習うことです。つまり、その人の行動や、成功につながる生活習慣などを真似ることです。

  • For instance, let’s say that you are an aspiring comedian and you want to model Sarah Silverman.

    例えば、あなたが志望のコメディアンで、サラ・シルバーマンをモデルにしたいとします。

  • So you read somewhere that Sarah Silverman carries around a little notebook so she can write joke ideas and all of her observations.

    サラ・シルバーマンが小さなノートを持ち歩いて、ジョークのアイデアや観察したことを書き留めているということを読んだとします。

  • So you do that. Sarah Silverman performs improv once a week so you start taking improv classes and you do that.

    そこであなたもそうします。サラ・シルバーマンは週に1回即興劇を演じるので、あなたも即興のクラスを取り始めて、同じことをします。

  • Sarah says, she’s a vegetarian and vegetables make her funnier so you go vegetarian. That’s all modeling but taking her jokes and passing them off as your own, that is copying.

    サラは菜食主義者で、野菜を食べることで面白くなると言っているので、あなたも菜食主義者になります。これがモデリングです。でも、彼女のジョークを盗んで自分のものとして使うのは、コピーです。

  • Copying is stealing and it’s lazy and it’s wrong. And copycats who take your ideas are annoying as hell.

    コピーは盗むことであり、怠惰で間違っています。そして、あなたのアイデアをコピーする人たちは本当に迷惑です。

  • I personally have some copycat stories that will make your heads spin. Weve had people just completely rip off and plagiarize my email copy and I’ve had people even lift my event website design as though nobody knows and we can’t see it on the interwebs.

    私自身、あなたを驚かせるようなコピーキャットの話をいくつか持っています。私たちのメール文章を完全に盗用されたり、イベントのウェブサイトデザインまで持ち去られたりしました。まるでインターネット上で誰にもわからないと思っているかのようでした。

  • You know there’s that saying that imitation is the sincerest form of flattery. I think it’s downright douchey.

    「模倣は最大の賛辞である」という言葉がありますが、私はそれは完全に失礼だと思います。

  • The good news is you can do something. So when you have a copycat in your business, here are a few steps that you can take:

    良いニュースは、対策ができるということです。ビジネスでコピーキャットに遭遇した時、以下のステップを取ることができます:

  • First up if someone is plagiarizing your work or infringing upon your copyright, you have to have your attorney contact them. We have done this on several occasions and it works like a charm.

    まず、誰かがあなたの作品を盗用したり、著作権を侵害したりしている場合、弁護士から連絡を取る必要があります。私たちは何度かこれを行い、効果は抜群でした。

  • Next, you always want to have a good friend that you can vent to. Any time that we discovered copycats in our business, I've always picked up the phone, talked to a good friend, processed it really quickly so I can get right back to work.

    次に、愚痴を言える良い友人を持つことが大切です。私たちのビジネスでコピーキャットを発見したときは、いつも電話で友人に相談し、素早く処理して仕事に戻るようにしています。

  • Three, relish on the fact that you are leading (in) your industry because let’s face it, nobody is copying the losers. Use the fact that people are taking your ideas and copying them to really inspire you to create better ideas, more inventive, more innovative, and more creative than ever before.

    三つ目は、あなたが業界をリードしているという事実を喜ぶことです。なぜなら、誰も負け組はコピーしないからです。人々があなたのアイデアを盗んでコピーしているという事実を、さらに良いアイデア、より独創的で革新的で創造的なものを生み出す原動力にしましょう。

  • I have a saying and it’s a tweetable,

    私には座右の銘があり、これはツイート可能です。

  • "When it comes to both money and creativity, there’s always more where that came from."

    「お金も創造性も、まだまだ先があるものです。」

  • And finally, sometimes a frank conversation with a copycat is necessary.

    そして最後に、時にはコピーキャットと率直な会話をする必要があります。

  • Because the truth is, copycats are doing themselves a disservice. We can all smell a copycat a mile away and their business will never be as successful as it is capable of being because it’s built on cheap imitation and stealing.

    なぜなら、コピーキャットは自分自身を傷つけているからです。私たちは誰でもコピーキャットを遠くからでも見分けることができます。そして、彼らのビジネスは安っぽい模倣と盗用の上に成り立っているため、本来持っている可能性ほどの成功は決して収められないでしょう。

  • That’s my A to your Q Jennifer. Thank you so much for asking it. This is definitely a hot topic so I want to hear this from you.

    これが私からのジェニファーさんへの回答です。質問をありがとうございました。これは確かに重要なトピックですので、皆さんからもお聞きしたいと思います。

  • How do you deal with copycats? Got any great strategies or advice or stories to share? Leave them below.

    皆さんはコピーキャットにどう対処していますか? 良い戦略やアドバイス、経験談はありますか? 以下にコメントをお願いします。

  • If you like this video click the "Like" button and please share it with your friends and of course if you love these videos, come on over to marieforleo.com. Enter your name and your email in the upper right hand corner and I’m going to send you a lots more tips to improve your business and your life.

    この動画が良かったと思われた方は「いいね」ボタンを押して、お友達とシェアしてください。そして、もちろんこれらの動画が気に入った方は、marieforleo.comにアクセスしてください。右上に名前とメールアドレスを入力していただければ、ビジネスと人生を向上させるためのヒントをたくさんお送りします。

  • Thank you so much for watching and I’ll catch you next time.

    見てくれてありがとうございました!次回は必ずお会いしましょう

Are you ready for another Q & A Tuesday? Are you ready? I’m ready. Let’s do this.

Q&A火曜日の準備はできましたか? 準備はいいですか? 私は準備ができています。始めましょう。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます