Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This episode of DNews is brought to you by Toyota Corolla.

    今回のDNewsは、トヨタカローラの提供でお送りします。

  • Let's lead the way.

    さぁご案内しましょう。

  • Hey everyone! Julia here for DNews. We're at Poco Dolce Confections in San Francisco.

    みなさん、こんにちは!DNews のジュリアです。サンフランシスコのポコ・ドルチェ製菓にいます。

  • To learn all about the science of chocolate!

    チョコレートの科学を知るために!

  • I'm here with the founder of Poco Dolce Confections, Kathy Wiley.

    ポコ・ドルチェ製菓の創業者、キャシー・ワイリーさんとご一緒しています。

  • So tell us a little bit about your background.

    それではあなたの経歴について教えてください。

  • Why were you drawn to chocolate?

    どうしてチョコレートに惹かれたのですか?

  • - We always love chocolate growing up, right? - Right.

    -私たちは子供の頃からチョコレートが大好きですよね?-そうですね。

  • It's actually a really fun business, because you get to play around with all the ingredients and creativity.

    材料や創造性で遊べるので、実はとても楽しいビジネスなんです。

  • But really, there's a science behind it that you just... you can't deny and you have to follow.

    けれども実際には、その背後には科学があり、否定はできないし、追求する必要があります。

  • Well, chocolate has certain percentage, what does that actually mean?

    さて、チョコレートには一定の割合がありますが、実際はどうなのでしょうか?

  • So, what that percentage is made up of... say, you know, obviously, you start with 100%.

    では、その割合はどうなっているかというと...例えば、当然ながら100%でスタートしますよね。

  • Seventy percent is a mixture of cocoa liqueur and cocoa butter.

    70%はカカオリキュールとココアバターの混合物です。

  • So anything that comes from a cacao, the remainder of that percentage, it can be flavorings, it can be dairy, it can be sugar.

    つまり、カカオから生まれるものは、その残りの割合で、香料であったり、乳製品であったり、砂糖であったりするわけです。

  • So is that the darker the chocolate, the more health benefit you get?

    では、チョコレートは濃ければ濃いほど健康に良いということなのでしょうか?

  • Is that a good rule of thumb?

    それは目安になるのでしょうか?

  • It's a basic rule of thumb, but it's not always true.

    基本的なことですが、必ずしもそうとは限りません。

  • - Cause as you can see, that percentage could be a lot of cocoa butter. - Right.

    - 見ての通り、この割合だとココアバターが多いかもしれません。- そうですね。

  • But for the most part, yeah, you're gonna get... for a higher percentage, you're gonna usually get a richer flavor, and generally speaking, more flavanols.

    しかし、ほとんどの場合、割合が高いほど、より豊かな風味が得られ、一般的に言えば、より多くのフラバノールが得られます。

  • How does the processing of chocolate change the flavor?

    チョコレートの加工によって、味はどのように変わるのでしょうか?

  • Very much in the same way would affect like, initially, a coffee bean.

    まったく同じように、最初はコーヒー豆に影響を与えます。

  • You can ferment it differently.

    発酵の仕方が違います。

  • You can over-roast a bean, or maybe you're gonna under-roast it, and even leave it a little bit raw.

    豆は焙煎しすぎたり、少しだけ焙煎したり、または、少し生焼けにしておくこともあります。

  • Why do you think chocolate makes people feel good?

    チョコレートが人を気分良くさせるのはなぜだと思いますか?

  • Well, I mean of course you have the nostalgia, cause... you're always a kid, and then, of course, there's always science behind it.

    そうですね、懐かしさもありますし...あなたはいつも子供で、もちろんその背後には常に科学があります。

  • So in this particular case, there's seratonin, that your brain releases is that "feel good" brain chemical.

    この場合、脳が放出するセラトニンは、「気分の良い」脳内物質です。

  • It just kind of raise your heart beat and gives you that giddy feeling.

    心拍数が上がって、めまいを感じるようになるんです。

  • So there're antioxidants, there're flavonols, there're polyphenols.

    抗酸化物質、フラボノール、ポリフェノールがありますね。

  • All of the anti-aging.

    アンチエイジングのすべて。

  • Good for your cardiovascular, anti-inflammatory.

    循環器系に良く、抗炎症作用があります。

  • It's kind of amazing all the things they do.

    なんだか、いろいろとすごいですね。

  • However, you should really just be enjoying it.

    けれど、本当は楽しむだけで良いんです。

  • So how does chocolate make you feel?

    では、チョコレートでどんな気持ちになりますか?

  • Let us know in the comments below.

    下のコメントで教えてください。

  • Don't forget to hit that subscribe button. Keep coming back here for more DNews every day of the week.

    購読ボタンを押すのを忘れないでください。毎週来てより多くの DNews を入手してください。

This episode of DNews is brought to you by Toyota Corolla.

今回のDNewsは、トヨタカローラの提供でお送りします。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます