Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s,

    経済が成長している時に、私たちの企業は1990年代からの最速ペースで雇用を創出しています。

  • and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.

    とまた賃金が上がり始めているので、どのような国になりたいかの選択を迫られています。

  • Will we accept an economy where only a few of us do spectacularly well?

    一部の人だけが目を見張るような成績を残す経済を受け入れるのか?

  • Or will we build an economy where everyone who works hard has a chance to get ahead?

    それとも、一生懸命働いている人がみんな出世できるような経済を作るのでしょうか?

  • That was the focus of my State of the Union Address - middle-class economics.

    それが私の州議会演説の焦点でした。

  • The idea that this country does best when everyone gets their fair shot, everyone does their fair share, and everyone plays by the same set of rules.

    この国は誰もが公正なショットを得て、誰もが公正な取り分をして、誰もが同じルールでプレイしているときに、この国が一番良いという考えです。

  • This week, I will send a budget to Congress that's built on those values.

    今週はその価値観に基づいた予算を 議会に送ります

  • We'll help working families' paychecks go farther by treating things like paid leave and child care like the economic priorities that they are.

    有給休暇や育児のようなものを経済的優先事項として扱うことで、働く家庭の給料が上がるのを助けます。

  • We'll offer Americans of every age the chance to upgrade their skills so they can earn higher wages,

    あらゆる年齢のアメリカ人にスキルアップの機会を提供し、より高い賃金を得ることができるようにします。

  • with plans like making two years of community college free for every responsible student.

    コミュニティーカレッジの2年間を責任ある学生全員に無料にするような計画を立てています。

  • And we'll keep building the world's most attractive economy for high-wage jobs, with new investments in research, infrastructure,

    そして、研究やインフラへの新たな投資を行い、高賃金の雇用のための世界で最も魅力的な経済を構築し続けます。

  • manufacturing, and expanded access to faster internet and new markets.

    製造業、高速インターネットや新市場へのアクセスを拡大しました。

  • We can afford to make these investments.

    これらの投資をする余裕があります。

  • Since I took office, we've cut our deficits by about two thirds - the fastest sustained deficit reduction since just after the end of World War II.

    私が就任して以来、我々は約3分の2の赤字を削減してきました-第二次世界大戦終了直後以来、最速で持続的な赤字削減を実現しました。

  • We just have to be smarter about how we pay for our priorities, and that's what my budget does.

    優先順位を決めるための支払い方法をもっと賢くしないといけないし、それが私の予算にも反映されています。

  • It proposes getting rid of special interest loopholes in our tax code, and using those savings to cut taxes for middle-class families and reward businesses that invest in America.

    それは、私たちの税法の特別な利益の抜け穴を取り除くことを提案し、それらの節約を使用して、中産階級の家族のための減税とアメリカに投資する企業に報酬を与えることを提案します。

  • It refuses to play politics with our homeland security, and funds our national security priorities at home and abroad.

    自国の安全保障との政治的な駆け引きを拒否し、国の安全保障優先事項を国内外に資金提供している。

  • And it undoes the arbitrary, across-the-board budget cuts known as "the sequester" for our domestic priorities,

    そして、それは、国内の優先事項である "続編 "として知られている恣意的な、板挟みの予算削減を元に戻すのです。

  • and matches those investments dollar-for-dollar in resources our troops need to get the job done.

    そして、仕事を遂行するために必要な資源を、1ドル単位で投資しています。

  • Now, I know there are Republicans in Congress who disagree with my approach.

    私のやり方に反対する共和党員が 議会にいるのは知っている

  • Like I said in my State of the Union, if they have ideas that will help middle-class families feel some economic security, I'm all in to work with them.

    私の議会で言ったように、中産階級の家庭が経済的な安心感を得られるようなアイデアがあれば、私は彼らと一緒に仕事をすることに賛成です。

  • But I will keep doing everything I can to help more working families make ends meet and get ahead.

    しかし、より多くの働く家庭が家計をやりくりし、前に進むことができるように、私はできる限りのことをしていきます。

  • Not just because we want everyone to share in America's success, but because we want everyone to contribute to America's success.

    アメリカの成功をみんなで分かち合ってほしいからではなく、アメリカの成功に貢献してほしいからです。

  • That's the way the middle class thrived in the last century, and that's how it will thrive again.

    それが前世紀の中流階級の繁栄の仕方であり、それがまた繁栄するのだ。

  • Thanks everybody, and have a great weekend.

    皆さん、ありがとうございます!そして素敵な週末をお過ごしください。

Hi, everybody.

皆さん、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます