Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Contraception, with a variety of methods available many people are able to avoid

    避妊、さまざまな方法が利用可能な多くの人々が避けることができます。

  • unintended pregnancies. But what happens when things don't go quite as planned?

    意図しない妊娠。 しかし、物事は非常に計画通りに行くときに何が起こるのでしょうか?

  • Thanks to modern science a second chance is possible. So how does emergency

    現代科学のおかげでセカンドチャンスが可能になりました。 緊急事態はどのようにして

  • contraception or "plan-b" work? And what exactly is happening inside the female

    避妊や"計画-b"仕事? そして、正確には女性の内部で何が起こっているのですか?

  • body? During the female menstrual cycle many hormones are released

    体の中ではどうなのでしょうか?女性の月経周期では、多くのホルモンが分泌されています。

  • beginning a chain reaction. The pituitary gland in the brain releases FSH

    連鎖反応が始まる 脳の下垂体がFSHを放出します

  • which stimulates the growth of follicles and a premature egg in the ovaries.

    卵胞の成長を刺激し、卵巣の中の早熟卵を刺激します。

  • These follicles then release estrogen

    これらの卵胞は、その後、エストロゲンをリリースします。

  • which helps prepare the uterus lining and triggers the brain to release leutinizing

    子宮内膜を準備するのに役立ち、脳がロイチン化を放出するトリガーとなります。

  • hormone or LH. LH then triggers ovulation in which the egg is

    ホルモンまたはLH。 LHは排卵の引き金となり、卵子は

  • released into the fallopian tubes where it will spend around twelve to twenty-four

    卵管内に放出され、約12~24時間を過ごすことになります。

  • hours waiting to be fertilized. If the egg isn't fertilized in this time it

    受精するのを待っている時間。 卵子が受精していない場合は、この時間内に受精していない

  • begins to dissolve and is shed away with the uterine lining during menstruation.

    は、月経中に子宮内膜と一緒に溶け始め、流されてしまいます。

  • Though this window of opportunity is brief it's increased by the fact that sperm

    機会のこのウィンドウは短いですが、それは精子の事実によって増加しています。

  • can live for up to five days.

    5日まで生きることができます。

  • So the keen sperm from days ago show up early to the show anxiously awaiting

    だから、数日前からの鋭い精子は、心配してショーに早く現れます。

  • ovulation.

    排卵。

  • Birth control pills taken on a regular basis modify these hormone levels. By

    定期的に服用する避妊ピルは、これらのホルモンレベルを変更します。 摂取することで、以下のようになります。

  • increasing progestin levels the body thinks it's already released an egg or

    黄体ホルモンのレベルを増加させることは、体はそれがすでに卵をリリースしていると考えているか

  • already pregnant.

    すでに妊娠している

  • It effectively decreases FSH and LH and the cycle halts. But in the case

    それは効果的にFSHとLHを減少させ、サイクルを停止させます。 しかし、この場合

  • of emergency contraception which is only taken if regular contraception methods

    定期的な避妊方法の場合にのみ取られる緊急避妊の

  • fail,

    失敗する

  • a few different mechanisms take place. The most important thing to understand

    いくつかの異なるメカニズムが起こります 理解する上で最も重要なのは

  • is that fertilization doesn't happen immediately or even within hours after

    の後、受精はすぐに、あるいは数時間以内には起こらないということです。

  • intercourse. Instead the sperm must undergo a few biological changes in the

    性交をしないでください。 その代わりに、精子はいくつかの生物学的な変化を

  • fallopian tube first which takes time. This is why emergency contraception is

    時間がかかる卵管が先です これが緊急避妊の理由です

  • still possible the morning after.

    翌朝にはまだ可能です。

  • It can actually work up to five days after intercourse. If taken during the

    実際には性交後5日まで効果を発揮します。 の間に服用した場合

  • first half of the menstrual cycle, emergency contraception works

    月経周期の前半、緊急避妊が効く

  • specifically to prevent ovulation.

    排卵を防ぐために特別に

  • This way the egg is not released even though it may be ready and the available

    この方法では、準備ができていても卵が放出されず、利用可能な

  • sperm cannot fertilize it.

    精子では受精できません。

  • In cases where it's too late to inhibit ovulation

    排卵を抑制するには遅すぎる場合には

  • emergency contraception is thought to also thicken cervical mucus trapping sperm.

    緊急避妊は、子宮頸管粘液を厚くして精子を閉じ込めているとも考えられています。

  • As well, it may directly inhibit fertilization between sperm and egg.

    同様に、精子と卵子の間の受精を直接阻害する可能性があります。

  • Clinical studies show that emergency contraception prevents pregnancy

    緊急避妊は妊娠を防ぐことが臨床研究で明らかに

  • before fertilization. No studies have shown an effect from emergency

    受精前に 緊急時からの効果を示した研究はありません。

  • contraception if fertilization has already occurred. It does not stop

    受精がすでに起こっている場合は避妊します。 止めることはできません。

  • implantation from happening nor does it have any effect after implantation has

    移植が起こってからも、移植後も効果はありません。

  • occurred.

    が発生しました。

  • In this way, its unable to cause an abortion.

    このように、その方法では、中絶を引き起こすことができません。

  • And while there are some minor side effects to these drugs, such as nausea and headaches,

    そして、これらの薬には吐き気や頭痛などの軽度の副作用がありますが

  • scientific studies have demonstrated its safety in women of all ages and found

    科学的研究では、すべての年齢層の女性に安全性が実証されています。

  • that the benefits far outweigh any risks. Got of burning question you want answered?

    その利点はリスクをはるかに上回ることを あなたが答えを求めている燃えるような質問を持っていますか?

  • Ask it in the comments or on facebook and twitter, and subscribe for more weekly science videos.

    コメントやfacebookやtwitterで聞いてみてください。

Contraception, with a variety of methods available many people are able to avoid

避妊、さまざまな方法が利用可能な多くの人々が避けることができます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます