Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I've come here today

    翻訳: Yuko Yoshida 校正: Hitoshi Yamauchi

  • to talk to you about a problem.

    今日は

  • It's a very simple yet devastating problem,

    ある問題について お話しします

  • one that spans the globe

    とてもシンプルでありながら 壊滅的な影響をもたらす問題で

  • and is affecting all of us.

    世界中に 蔓延しています

  • The problem is

    皆さんにも 関係がある―

  • anonymous companies.

    その問題とは

  • It sounds like a really dry and technical thing,

    「ダミー会社」です

  • doesn't it?

    どこか非人間的で 専門的なことに

  • But anonymous companies are making it difficult

    聞こえますね?

  • and sometimes impossible

    でも ダミー会社のせいで

  • to find out

    卑劣な犯罪などの 首謀者が

  • the actual human beings responsible

    一体 誰なのか

  • sometimes for really terrible crimes.

    解明するのが 難しくなっており

  • So, why am I here talking to all of you?

    事実 解明できない ことすらあります

  • Well, I guess I am a lifelong troublemaker

    なぜ 皆さんに こんなお話をしているのでしょう?

  • and when my parents taught my twin brother and I

    私は根っからの トラブル・メーカーです

  • to question authority,

    双子の兄と私は 両親から

  • I don't think they knew where it might lead.

    「権威を疑え」と 教えられてきました

  • (Laughter)

    後々それが大変なことに なろうとは知らず―

  • And, they probably really regretted it

    (笑)

  • during my stroppy teenage years when, predictably,

    両親は相当 後悔したことでしょう

  • I questioned their authority a lot.

    思春期に入り反抗期になると 私は 案の定

  • And a lot of my school teachers

    両親の権威を 大いに疑い出します

  • didn't appreciate it much either.

    学校の先生の 多くも

  • You see, since the age of about five

    私の態度には あまり感心していませんでした

  • I've always asked the question, but why?

    私は5歳の頃から いつも

  • But why does the Earth go around the sun?

    ある質問を繰り返してきました 「でも どうして?」

  • But why is blood red?

    でも どうして 地球は太陽の周りを回るの?

  • But why do I have to go to school?

    でも どうして 血は赤いの?

  • But why do I have to respect the teachers

    でも どうして 学校に行かないといけないの?

  • and authority?

    でも どうして 先生や権威を

  • And little did I realize

    敬わないと いけないの?

  • that this question would become the basis

    私自身 思いも寄りませんでしたが

  • of everything I would do.

    この質問が 私の基礎となり

  • And so it was

    私を様々な行動へと 導いて行ったのです

  • in my twenties, a long time ago,

    そして あれは―

  • that one rainy Sunday afternoon in North London

    私が20代の頃でした かなり前ですが

  • I was sitting with Simon Taylor

    ある日曜の午後 雨模様の北ロンドンで

  • and Patrick Alley

    私は サイモン・テイラーと

  • and we were busy stuffing envelopes

    パトリック・アレーと 並んで座り

  • for a mail out in the office of the campaign group

    発送書類の封筒詰めに いそしんでいました

  • where we worked at the time.

    当時 私たちが 働いていた―

  • And as usual, we were talking about the world's problems.

    活動団体の 事務所でのことです

  • And in particular, we were talking about

    いつものごとく世界の様々な問題について 話していました

  • the civil war in Cambodia.

    特に熱く語っていたのが

  • And we had talked about that many, many times before.

    カンボジア内戦です

  • But then suddenly we stopped

    前から 何度も 議論してきたことでしたが

  • and looked at each other

    私たちは はたと話をやめ

  • and said, but why don't we try and change this?

    顔を見合わせ 言ったのです

  • And from that slightly crazy question,

    「でも どうして これを変えようとしないんだ?」

  • over two decades

    その少し突拍子もない 問いから

  • and many campaigns later,

    20年以上が 経ちました

  • including alerting the world

    その間 多くの活動を 行いました

  • to the problem of blood diamonds funding war,

    ブラッド・ダイアモンドが

  • from that crazy question,

    内戦の資金源となっている問題を 世界に知らしめたのも

  • Global Witness is now an 80-strong team

    この問いが 始まりでした

  • of campaigners, investigators, journalists and lawyers.

    グローバル・ウィットネスは 80名からなる強力なチームとなり

  • And we're all driven by the same belief,

    活動家や調査員 ジャーナリストや弁護士がいます

  • that change really is possible.

    皆を突き動かしているのは ただ一つの信念―

  • So, what exactly does Global Witness do?

    「変革は本当に可能である」 というものです

  • We investigate, we report,

    グローバル・ウィットネスが 一体 何をしているかと言えば

  • to uncover the people really responsible

    様々な悪事の「真の」黒幕を 暴き出すべく

  • for funding conflict --

    調査を行い 世間に公表しています

  • for stealing millions from citizens around the world,

    紛争に 資金を提供していたり

  • also known as state looting,

    世界中の市民から 何百万ドルをかすめ取ったり―

  • and for destroying the environment.

    略奪とも 言いますが―

  • And then we campaign hard to change the system itself.

    環境破壊をしたりする 人たちを明らかにするのです

  • And we're doing this because so many of the countries

    また 制度自体を変えるべく 懸命な働きかけをしています

  • rich in natural resources

    私たちが こうした活動をする背景には

  • like oil or diamonds or timber

    原油やダイヤモンド 木材といった

  • are home to some of the poorest

    天然資源が豊かな国の かなり多くに

  • and most dispossessed people on the planet.

    地球上で 最も貧しく

  • And much of this injustice

    最も搾取されている人たちが 集まっている事実があるからです

  • is made possible

    こうした不正の多くを

  • by currently accepted business practices.

    可能たらしめているのは

  • And one of these is anonymous companies.

    今 受け入れられている 商慣行です

  • Now we've come up against anonymous companies

    その一つが 「ダミー会社」です

  • in lots of our investigations,

    今 私たちが行っている 調査の多くで

  • like in the Democratic Republic of Congo,

    ダミー会社が 出てきます

  • where we exposed how secretive deals

    例えば コンゴ民主共和国で

  • involving anonymous companies

    私たちが暴露したのは ダミー会社を使った―

  • had deprived the citizens

    秘密取引で どのように

  • of one of the poorest countries on the planet

    世界最貧国の一つである この国の市民から

  • of well over a billion dollars.

    10億ドルをゆうに超える お金が

  • That's twice the country's health and education budget combined.

    奪い取られているか ということでした

  • Or in Liberia,

    この国にとっては 保健・教育の年間予算の 2倍の額になります

  • where an international predatory logging company

    そして リベリアでは

  • used front companies as it attempted to grab

    国際的な 木材伐採会社が

  • a really huge chunk of Liberia's unique forests.

    複数のフロント企業を使い リベリア特有の森林の

  • Or political corruption in Sarawak, Malaysia,

    かなりの部分を 手中に収めようとしていました

  • which has led to the destruction of much of its forests.

    マレーシアのサラワクでも 政治腐敗があり

  • Well, that uses anonymous companies too.

    森林の多くが 破壊されてしまいました

  • We secretly filmed some of the family

    そこでも ダミー会社が使われています

  • of the former chief minister and a lawyer

    私たちは サラワク州の元首相の

  • as they told our undercover investigator

    家族と弁護士の様子を 隠し撮りしました

  • exactly how these dubious deals are done

    そこで彼らは 覆面調査員に対して

  • using such companies.

    ダミー会社を使った

  • And the awful thing is,

    怪しい取引の方法を 語っています

  • there are so many other examples out there

    最悪なのは

  • from all walks of life.

    このようなことが 至るところ

  • This truly is a scandal of epic proportions

    あらゆる階層で 多数行われていることです

  • hidden in plain sight.

    つまり ありふれた風景の中に

  • Whether it's the ruthless Mexican drugs cartel,

    とてつもないスキャンダルが 潜んでいるのです

  • the Zetas,

    非情なメキシコの 麻薬カルテルである―

  • who use anonymous companies to launder profits

    ロス・セタスも

  • while their drugs-related violence

    マネーロンダリングに ダミー会社を複数使っています

  • is tearing communities apart across the Americas.

    その活動により 麻薬がらみの暴力で

  • Or the anonymous company,

    アメリカ大陸に広がる コミュニティは引き裂かれています

  • which bought up Americans' tax debts,

    そして ダミー会社を使って

  • piled on the legal fees

    アメリカ人の税金債務を 買い上げ

  • and then gave homeowners a choice:

    弁護士費用を上乗せし 住宅所有者に

  • Pay up or lose your home.

    支払いを迫る例も ありました

  • Imagine being threatened with losing your home

    「返済するか 家を失うかだ」と

  • sometimes over a debt of just a few hundred dollars,

    想像して みてください

  • and not being able to find out

    たった数百ドルの負債で 家を取られると脅され

  • who you were really up against.

    しかも 一体 誰を

  • Now anonymous companies

    相手にしているかも 分からないのです

  • are great for sanctions busting too.

    ダミー会社は

  • As the Iranian government found out

    制裁回避にも 最適です

  • when, through a series of front companies,

    イラン政府は

  • it owned a building in the very heart of Manhattan,

    一連のダミー会社を 間にかませることで

  • on Fifth Avenue,

    アメリカから制裁を 受けているにもかかわらず

  • despite American sanctions.

    マンハッタンのど真ん中 五番街に

  • And Juicy Couture, home of of the velvet track suit,

    ビルを 所有していました

  • and other companies were the unwitting,

    ベルベットのトラックスーツで有名な ジューシークチュールなどは

  • unknowing tenants there.

    奇しくも そのビルに

  • There are just so many examples,

    店舗を構えて しまっていました

  • the horesemeat scandal in Europe,

    こうした事例は 枚挙にいとまがなく

  • the Italian mafia, they've used these companies

    ヨーロッパでの 馬肉混入問題もそうで

  • for decades.

    イタリアのマフィアに至っては ダミー会社を

  • The $100 million American Medicare fraud,

    何十年も 使ってきています

  • the supply of weapons to wars around the world

    1億ドルにも上る メディケアの不正請求も

  • including those

    世界中の戦争に武器が渡るのも ダミー会社が関わっています

  • in Eastern Europe in the early '90s.

    90年代初頭の

  • Anonymous companies

    東欧での戦争も そうでした

  • have even come to light

    ダミー会社の存在は

  • in the recent revolution in the Ukraine.

    最近のウクライナでの 革命でも

  • But, for every case that we and others expose

    問題となりました

  • there are so many more that will remain hidden away

    でも 私たちや他の人々が暴露した どのケースにおいても

  • because of the current system.

    闇に包まれたままの部分の方が 多いのです

  • And it's just a simple truth

    現在の制度が そうさせているのです

  • that some of the people responsible for outrageous crimes,

    純然たる 事実として

  • for stealing from you and me

    常軌を逸した罪を 犯したり

  • and millions of others,

    私やあなたのような 何百万もの市民から

  • they are remaining faceless

    お金を奪ったり していても

  • and they are escaping accountability

    結局 特定されず

  • and they're doing this with ease,

    説明責任を逃れる人も いるのです

  • and they're doing it using legal structures.

    彼らは いともたやすく

  • And really, that is unfair.

    法的な枠組みを用いて これをやってのけます

  • Well, you might well ask,

    こんなのは フェアではありません

  • what exactly is an anonymous company,

    皆さんは こう思われているでしょう

  • and can I really set one up, and use it,

    ダミー会社とは そもそも何なのか?

  • without anyone knowing who I am?

    私でも 誰にも 素性を知られずに

  • Well, the answer is, yes you can.

    会社を設立し 使うことができるのか?

  • But if you're anything like me,

    答えはイエス できます

  • you'll want to see some of that for yourself,

    でも 私のように 自分で見ないと

  • so let me show you.

    信じられない人も いるでしょうから

  • Well first you need to work out

    実際に お見せしましょう

  • where you want to set it up.

    まずは どこに設立するか

  • Now, at this point you might be imagining

    決めないと いけません

  • one of those lovely tropical island tax havens

    きっと皆さんが 思い描くのは

  • but here's the thing,

    素敵な常夏の島 タックス・ヘイブンでしょうが

  • shockingly,

    でも 実は

  • my own hometown, London,

    驚くべきことに

  • and indeed the U.K.,

    私の地元 ロンドン

  • is one of the best places in the world

    そして イギリスも

  • to set up an anonymous company.

    ダミー会社を 設立するのに

  • And the other, even better,

    最適な場所の 一つなんです

  • I'm afraid that's America.

    もっと良いのは

  • Do you know, in some states across America

    なんとアメリカです

  • you need less identification

    アメリカの いくつかの州では

  • to open up a company

    会社を 設立するときに

  • than you do to get a library card,

    求められる身分証明は

  • like Delaware,

    図書館で貸出カードを 作るときよりも 甘いのです