字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント At some point, it's not gonna be about the payphone because, who cares, we don't need those quarters. ある時点で、公衆電話は廃れるでしょう。だって、誰も気にしませんから。誰もそれらの場所を必要としないからです。 We're on Wi-Fi right now. 今、私たちには Wi-Fi があります。 [In 2004, there were 25,000 payphones in New York City.] 【2004年、ニューヨーク市には 25,000 台の公衆電話がありました。】 [Today, CBS Outdoor maintains 3,200.] 【現在、CBS Outdoor は3,200台を維持しています。] So right here what we have is the collection of many of the phones we've taken out over the past two years. ここにあるのは、過去2年間に撤去したたくさんの電話の集まりです。 Right around this level is where it starts to corrode, this is usually due to both humans and dogs urinating frequently on the pedestal. このレベルに近づくと腐食が始まります。これは通常、人間と犬の両方が頻繁に台座に排尿していることが原因です。 In some of these other units we've installed angled shelves on them so that it actually falls onto the ground or more hopefully onto their own feet. これらの他のユニットの一部では角度の付いた棚を設置し、地面に(尿が)落ちるように、というかできれば彼ら自身の足にかかるようにしました。 So, then they learn a lesson not to urinate on the phone. それで、彼らが電話で排尿しないという教訓を学ぶようにね。 [The payphones generate $40,000 to $60,000 per year in coin revenues.] 【公衆電話は年間 40,000 ドルから 60,000 ドルのコイン収入を生み出します。】 So we get to a phone. 私たちが電話に向かう時、 The first thing we do is check to make sure it works. 最初に行うことは、電話が機能していることの確認です。 We dial 0, we make sure the handset works that you can hear it you blow into it. 0 をダイヤルし、受話器に吹き込んだ音が聞こえるかで、受話器が動作していることを確認します。 And then you make a phone call just to make sure that the call goes through. そして、電話がかかってくることを確認するために電話をかけます。 And the coin gets collected into the machine. それから、コインがマシンに集められます。 This right here we got about twenty or thirty dollars in here. この電話で、私たちは約 20 ドルか 30 ドルを得ました。 The weirdest thing I've ever found in a payphone was a used hypodermic needle. 今まで公衆電話で見つけた最も奇妙なものは、使用済みの皮下注射針でした。 Not so weird but definitely unsanitary. それほど奇妙ではないものの、間違いなく不衛生です。 I've also once found old baseball cards jammed in here. また、古い野球カードがここに詰まっているのを見つけたことがあります。 Like old old baseball cards, so you'd think that someone would hold on to those. 本当に古い野球カードのようで、誰がそれらをまだ持っているのかと思うほどです。 For some reason they decided not to... the phones really do take on the personality of the neighborhood. どういうわけか、彼らは手放すことに決めたようです。電話は本当に、周辺エリアの個性を表しています。 Sometimes you would find like over here like someone was giving out guitar lessons or something. 時々、これのように、誰かがここでギターのレッスンか何かをしていた形跡を見つけます。 And you know it's actually I feel bad. You know... getting rid of it. It's graffiti, but a lot of times I like to leave it, cause it does... it gives a little bit of a personality. そして、実は私は悪いなと思うんです。ほら、それを取り除くことをね。これは落書きですが、残しておいた方が良いように感じることが多いので。だって、・・・ちょっと個性が出ますから。 "Ain't nothing changed except after we die, we return to life, back to the money..." 「何も変わりません。私たちが死んだ後、私たちは生き返り、お金に戻る以外は・・・」 You gonna give yourself a headache trying to figure out. これを理解しようとすると、自分に頭痛を与えることになるでしょう。 [In 2012, phone operators added Wi-Fi hotspots to 10 phones.] 【2012 年、電話の管理者たちは、10 台の電話に Wi-Fi ホットスポットを追加しました。】 So it's just like in your home you know you have a modem and a router. つまり、自宅にいるような感じです。モデムとルーターがある。 But here it's a little more meat to it. でもここでは、もう少し中身があります。 And people they end up logging in, they probably don't even know it comes from a payphone. 人々はログインすることになります。おそらく彼らは、それが公衆電話から来ていることさえ知らないでしょう。 It's a beautiful thing. 素晴らしいことです。 You can see right here, free Wi-Fi Van Wagner. ここでみれます。無料 Wi-Fi、Van Wagner。 That's us. これが私たちです。 That's coming from right here. ちょうどここから来ているんです。 - [CBS Outdoor s exploring ways to monetize its Wi-Fi via sponsorships.] - The future of these phones is not the phones. -【CBS Outdoor は、スポンサーシップを通じ、Wi-Fi を収益化する方法を模索しています。】-これらの電話の未来は電話ではありません。 It's the infrastructure. それは、インフラ(インフラストラクチャー)です。 If you have electricity and internet inside the payphone, you can do anything. 公衆電話の中に電気とインターネットがあれば、何でもできます。 [Today CBS Outdoors has 35 Wi-Fi-equipped phones, and more are planned.] 【現在、CBS Outdoors は35台の Wi-Fi 搭載電話を所持していて、さらに多くの電話が計画されています。】 There they are. あそこです。 One night's work, what would you say the total take is, Philip? 一晩の仕事で、フィリップ、いくら得たと思う? I'd say it is about twelve hundred dollars. 大体 1,200 ドルくらいかな。 Yeah, I would go with the... I would say you're comfortable with that. そうだね、それっぽい・・・君はそれに満足しているだろう。 At some point it's not gonna to be about the payphone. ある時点で、公衆電話は廃れるでしょう。 Payphone may actually even be free calls because, who cares, we don't need those quarters. 公衆電話は実際には無料通話になるかもしれません。だって、誰も気にしませんから。その場所はいらないのです。 We're on Wi-Fi right now. 今、私たちには Wi-Fi があります。 Looks like we've got a bag of dog shit... Oh, just an empty bag. 犬のフンの袋があるようだ。・・・いや、ただ空の袋だね。 That's the thing those people walk by and I got like, "Ah, payphones! They're taking videos of payphones. They've never seen a payphone before." 人々が通りかかって、「ああ、公衆電話だ!彼らは公衆電話の動画を撮っている。今までに公衆電話を見たことがないんだろう。」みたいな感じになるんだ。 Guy has no idea there's Wi-Fi coming out of here. みんな、ここから Wi-Fi が出ているなんて知らないんだ。
A2 初級 日本語 米 電話 wi ドル 野球 個性 コイン ニューヨークの「公衆電話」修理業者が語る電話事情 42000 1503 許允迪 に公開 2020 年 12 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語