字幕表 動画を再生する
Welcome, ESL students.
ESLの皆さん、ようこそ。
I'm your guide for today.
私が今日のガイドだ。
We're going to analyze two speeches by Sai Pallavi, an Indian actress who is known for her natural acting style and eloquence.
天性の演技力と雄弁さで知られるインドの女優、サイ・パラヴィの2つのスピーチを分析する。
Sai Pallavi, a native Tamil speaker, delivers these speeches in English.
サイ・パラヴィはタミル語を母国語とし、これらのスピーチは英語で行われる。
Her communication style, vocabulary, and grammar usage provide an excellent learning platform for us.
彼女のコミュニケーションスタイル、ボキャブラリー、文法の使い方は、私たちに素晴らしい学習プラットフォームを提供してくれる。
Are you ready to explore and learn?
探求し、学ぶ準備はできているか?
Let's get started.
始めよう。
We grow up seeing a lot of people who have perfect features, a perfect body.
私たちは、完璧な容姿、完璧な肉体を持つ多くの人々を見て育つ。
Because she looks that beautiful, she looks that fair, she's got perfect features.
彼女はとても美しく、色白で、完璧な顔立ちをしている。
We consider them to be actors and actresses.
私たちは彼らを俳優や女優だと考えている。
So that's how I was.
そんな感じだった。
I grew up seeing Trisha and Simran and all of them.
私はトリシャやシムラン、そして彼ら全員を見て育った。
They had perfect figure, they had great body.
彼らは完璧な体型で、素晴らしい肉体を持っていた。
But then there was one point at which I didn't know whether I wanted to become an actor.
でも、俳優になりたいかどうかわからなくなった時期もあった。
But I always had this insecurity when I was in Georgia doing medicine.
でも、ジョージアで医療活動をしていたときは、いつも不安を抱えていた。
So I was with these Georgians, people who were very fair and then they didn't have pimples.
だから、私はグルジア人たちと一緒にいた。彼らはとても色白で、ニキビもなかった。
But I had all of this.
でも、私にはこれがすべてあった。
And I didn't know whether I could accept this or accept myself for who I was.
そして、それを受け入れられるのか、ありのままの自分を受け入れられるのか、自分でもわからなかった。
She begins her speech by discussing societal beauty standards.
彼女はまず、社会的な美の基準について話し始める。
She uses the present perfect tense, we have grown up, which is used for actions that started in the past and continue to the present.
彼女は現在完了形であるwe have grown upを使い、これは過去から現在に続く行為に使われる。
This tense is formed by using have, has, plus the past participle of the verb.
この時制は、have、hasに動詞の過去分詞を加えて形成される。
For example, I've studied English for five years.
例えば、私は5年間英語を勉強してきた。
And then I come back to India and I'm so happy that Alphonse picked me for Premam.
そしてインドに戻り、アルフォンスが私をプレマムに選んでくれたことをとても嬉しく思っています。
I was so nervous the day the movie got released.
映画が公開された日はとても緊張した。
I was wondering what if people abroad are going to be there teasing me, what are our guys going to say?
海外の人たちにからかわれたらどうしようと思っていたんだ。
They're obviously going to say I don't look like Simran, I don't look like Trisha.
私がシムランに似ていない、トリシャに似ていないと言うに決まっている。
So there's going to be bad news for me.
だから、僕にとって悪いニュースがある。
And then I ended up seeing tweets after I went back to Georgia.
そして、ジョージアに戻ってからツイートを見ることになった。
People were actually happy seeing someone in their own skin.
みんな、自分の肌に合った人を見て、実際に喜んでいた。
And that made me feel so confident about myself.
それで自分に自信が持てたんだ。
And then I wondered, okay, maybe that is all it is.
そして、そうか、これがすべてなのかもしれないと思った。
Maybe if there's somebody up there, a lot of people will feel very happy about how they look.
たぶん、あそこに誰かがいれば、多くの人が自分の姿を見てとても幸せな気分になるだろう。
So that is how I felt when I got into the industry.
だから、この業界に入ったとき、そう感じたんだ。
She shares her personal experiences and insecurities.
彼女は個人的な経験や不安を分かち合っている。
She uses the past simple tense, I had, which is used for completed actions in the past.
彼女はI hadという過去単純形を使っている。
The past simple is formed by using the past tense of the verb.
過去単純は動詞の過去形を使って形成される。
For example, I had breakfast at 7am.
例えば、朝7時に朝食を食べた。
I'm blessed that I worked with directors who liked me in my own skin.
自分の素顔を気に入ってくれる監督と仕事ができたのは恵まれている。
And they did have me put on makeup before, say, pre-shoot.
それに、撮影前にメイクをさせられたよ。
But then they saw that it was not the real me.
しかし、彼らはそれが本当の私ではないことを知った。
And I couldn't emote as much as I did without makeup.
それに、メイクなしでは、あれほど感情を出すことはできなかった。
So they asked me to take it off.
だから外してくれと言われたんだ。
She uses the phrase, I ended up, which is a way to talk about the result of an action or a series of events.
彼女は "I ended up "というフレーズを使っている。
It's useful for telling stories about our past.
過去を語るのに便利なんだ。
For example, I ended up missing the bus because I woke up late.
例えば、遅刻してバスに乗り遅れた。
Generally, look at the whole population.
一般的には、母集団全体を見てください。
And we think that there are few people who are mocking at people of this color.
そして、この色の人々を馬鹿にしている人はほとんどいないと考えている。
But honestly speaking, when I was in school and college, I grew up with friends who would look at a girl who had a darker boyfriend.
でも正直なところ、学生時代や大学時代には、色黒のボーイフレンドがいる女の子を目の敵にする友人たちに囲まれて育った。
And said that you can actually do better.
そして、実際にはもっとうまくやれると言った。
You're way out of his league.
あなたは彼のレベルをはるかに超えている。
And when you see a guy with a girl who was a little darker, you end up saying, I think there's something else.
そして、ちょっと色黒の女の子と一緒にいる男を見ると、結局、何か他のものがあるんじゃないかと言うことになる。
What does he see in this girl?
彼はこの女性のどこを見ているのだろうか?
So we end up saying such things.
だから、ついそんなことを言ってしまう。
And it's just nobody, no person who is there trying to make you feel bad.
そして、誰も、あなたを嫌な気分にさせようとする人はいない。
It's just us.
僕らだけだよ。
We must have at some point of time passed that comment.
私たちはある時点で、そのコメントを通過したに違いない。
And right now it's coming back to us.
そして今、それが私たちに戻ってきている。
It's just a boomerang.
ただのブーメランだ。
Here, she talks about her experiences in the film industry.
ここでは、彼女が映画業界での経験について語っている。
She uses the modal verb could, which is used to express ability or possibility.
彼女はcouldという修飾動詞を使い、能力や可能性を表現している。
For example, I could go to the concert if I finish my work on time.
例えば、時間内に仕事を終わらせればコンサートに行ける。
So when we start putting out positive views about how we feel about others, And another thing is social media.
だから、私たちが他人をどう思うかについて肯定的な意見を発信し始めるとき、そしてもうひとつはソーシャルメディアだ。
Because you have this curtain of anonymity, you end up writing whatever you want.
匿名という幕があるから、結局は好き勝手に書いてしまう。
You just say something when you're not in a very good mood.
機嫌が悪いときに何か言うだけだ。
But the problem is it affects someone else somewhere else.
しかし問題は、それがどこかで他の誰かに影響を与えているということだ。
She uses the phrase, it's just a boomerang, which is a metaphor for the idea that our actions or words can come back to affect us.
これは、私たちの行動や言葉が私たちに影響を与えるという考え方の比喩である。
Metaphors are figures of speech that describe an object or action in a way that isn't literally true, but helps explain an idea or make a comparison.
比喩とは、文字どおりではないが、ある考えを説明したり比較したりするのに役立つような方法で、ある対象や行為を描写する言葉の形である。
So you have that power to actually create a change.
だから、あなたには実際に変化を生み出す力がある。
Come on, I just told you that I felt insecure.
不安だと言ったばかりじゃないか。
I didn't see any of you.
誰一人見かけなかったよ。
But come on, few of you from here would have said something sweet about me, right?
でも、ここの人たちの中で、私のことを甘い言葉で言う人はほとんどいないでしょう?
When the film released.
映画が公開されたとき
So I believed that and I took it.
だから、それを信じて受けたんだ。
And that's how I felt good.
それで気分が良くなった。
So I think it's just about, it's nobody else.
他の誰でもない。
It's not like the world is trying to bring it down.
世界が崩壊させようとしているわけではない。
You were there and it can even be us.
あなたはそこにいた。
We were there at a very naive period, a very bad period, where we said some wrong things, but it's time we change.
私たちはとてもナイーブな時期、とても悪い時期にそこにいて、間違ったことも言った。
We know that it is possible for us to sin, but then it's important for us to consider or respect other's feelings and accept them for who they are.
私たちは罪を犯す可能性があることを知っているが、それなら、相手の気持ちを考え、尊重し、相手をありのままに受け入れることが大切だ。
Just look at their character and just fall in love.
彼らの人柄を見て、ただ恋に落ちる。
That is all.
それだけだ。
Here she uses the phrase, it's time we change, which is a way to express urgency or necessity for a change.
ここで彼女はit's time we changeというフレーズを使っている。
This is a good example of using modal verbs for giving advice.
これは、助言を与える際にモーダル動詞を使う良い例である。
For example, it's time you start studying for your exams.
例えば、そろそろ試験勉強を始める時期だ。
I'm 27 years old and I haven't come across even one woman who hasn't been harassed.
私は27歳だが、嫌がらせを受けたことがない女性には一人も出会ったことがない。
And that's a very sad thing.
それはとても悲しいことだ。
But fortunately, everybody walks around putting on a smile and as if nothing even happened.
でも幸いなことに、みんな何事もなかったかのように笑顔で歩いている。
It shows that we're much more stronger and we think of this body as an instrument.
それは、私たちがより強くなり、この肉体を楽器として考えていることを示している。
But that does not mean that we shouldn't share our experience with another person for two reasons.
しかし、だからといって自分の経験を他人と共有すべきではないということにはならない。
She begins her second speech by stating a fact about herself and uses the phrase, I haven't come across, which is a way to talk about the lack of experience or encounter with something or someone.
彼女は2回目のスピーチの冒頭で、自分自身についての事実を述べ、I haven't come acrossというフレーズを使う。
For example, I haven't come across anyone who likes this movie.
例えば、この映画が好きな人に出会ったことがない。
She uses the present perfect tense, haven't, which is used to connect the past and the present and to emphasize the duration or completion of an action.
彼女は現在完了形のhaven'tを使い、過去と現在をつなげたり、動作の継続時間や完了を強調したりする。
One is that you don't want the offender or the perpetrator to do this to another person and you just want people around to be aware of it.
ひとつは、加害者や加害者が他の人にこのようなことをすることを望まないということ、そしてただ周りの人たちに気づいてほしいということだ。
Most of the time it's from, say, my relatives or someone whom we know.
たいていは親戚や知り合いからだ。
So it's a sad thing, again.
だから悲しいことなんだ。
And secondly, by sharing this experience with another person whom you trust or whom you love, say, mom, dad, friend, your spouse, anyone, you end up feeling a little bit liberated, a little bit better, I hope, and not as traumatic as you did.
そして第二に、この経験を信頼できる人、あるいは愛する人、例えば母親、父親、友人、配偶者、誰とでも分かち合うことで、あなたは少し解放され、少し良くなったように感じ、以前のようなトラウマを抱かなくなる。
She shares her views on harassment.
ハラスメントについての見解を語っている。
She uses the phrase, end up, which is a way to talk about the result of an action or a series of events.
彼女は "end up "というフレーズを使っている。
She also uses the modal verb, can, which is used to express possibility or ability.
彼女はまた、可能性や能力を表すのに使われるcanというモーダル動詞も使っている。
For example, you can succeed if you try hard.
例えば、努力すれば成功できる。
So these are two things that I wanted to mention.
だから、この2つのことを言いたかったんだ。
But another thing was, apart from safety and asking for better punishment for the perpetrators, I think it's important that we even stress on discipline.
しかし、もうひとつは、安全性や加害者の処罰改善を求めることとは別に、規律を重視することも重要だと思います。
I know it's a word which you learned in school or in college, but honestly, it starts from home.
学校や大学で習った言葉だとは思うが、正直なところ、それは家庭から始まるものだ。
It's simple, where you just notice how your children behave over a period of time and you correct them.
単純なことで、ある期間にわたって子供たちがどのように振る舞うかに気づき、それを正すだけだ。
You can't put the burden on the society and on the cops, because once you teach your children how to be humane, I think that will make the world a better place.
子供たちに人道的であることを教えれば、世界はより良い場所になると思う。
She emphasizes the importance of discipline.
彼女は規律の重要性を強調する。
She uses the phrase, stress on, which means to emphasize or focus on something.
彼女はstress onというフレーズを使っている。
For example, you need to stress on the importance of regular exercise to maintain good health.
例えば、健康を維持するためには定期的な運動が重要であることを強調する必要がある。
How you treat your wife and your kid sees how you treat your wife, the kid is going to grow up thinking, okay, that's how we treat a woman.
あなたが奥さんにどう接するかを子供が見て、子供は、よし、これが女性の扱い方なんだと思いながら育つことになる。
How the kid is exposed to an environment where how they look at objectifying a woman, and that's how they end up thinking this is normal.
子供が女性を客観視するような環境にさらされ、それが普通だと思ってしまう。
Here she talks about the influence of parents on their children.
ここで彼女は、親が子供に与える影響について語っている。
She uses the phrase, that's how, which is used to explain the way in which something is done.
彼女はthat's howというフレーズを使っている。
For example, that's how you make a perfect cup of coffee.
例えば、完璧なコーヒーを入れる方法だ。
She ends her speech by expressing her gratitude and acceptance and uses the expression, God and its own talent, which is a way to show that she believes in a higher power and the innate abilities of each person.
彼女はスピーチの最後に、感謝と受容を表明し、"God and its own talent"(神とその才能)という表現を使って、より高い力と各人が生まれながらに持っている能力を信じていることを示した。
Congratulations, learners!
おめでとう、学習者諸君!
We've just analyzed Sai Pallavi's speeches, focusing on various grammatical elements, like verb tenses, emotive verbs, phrasal verbs, and metaphors, along with enriching our vocabulary.
サイ・パラヴィのスピーチを分析し、動詞の時制、感情を表す動詞、句動詞、比喩など、さまざまな文法的要素に焦点を当て、語彙を増やしました。
Make sure to watch the full speeches and see if you can identify more of these elements.
スピーチの全文を見て、これらの要素がもっとわかるかどうか確かめてほしい。
Visit our site, englishspeechschannel.com, for exclusive access to video transcripts, offline audio, English lessons, and private classes.
englishspeechschannel.comでは、ビデオトランスクリプト、オフラインオーディオ、英語レッスン、プライベートクラスへの独占アクセスを提供しています。
Don't forget to explore our free and new e-books!
無料の新刊電子書籍もお忘れなく!
Also, subscribe to our weekly newsletter for the latest updates.
また、週刊ニュースレターで最新情報をお届けします。
Links in the description below.
リンクは以下の説明にある。
Thanks for your support!
応援ありがとう!