Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Dear Blocko.

    親愛なるブロッコ。

  • What if you sat at your computer forever?

    いつまでもパソコンの前に座っていたら?

  • Great question.

    いい質問だね。

  • I think my animator might have a thing or two to say about that one.

    私のアニメーターは、この件に関して何か言うことがあるかもしれない。

  • At first, everything seems fine.

    最初は何も問題ないように見える。

  • You're productive.

    あなたは生産的だ。

  • Knocking out emails and sipping on coffee.

    メールを片付け、コーヒーを飲む。

  • But if you stay that way for too long, things can go downhill pretty quickly.

    しかし、その状態が長く続くと、事態はあっという間に悪化する。

  • In just a week, you might notice dry eyes, neck stiffness, and wrist pain creeping in.

    たった1週間で、ドライアイ、首のコリ、手首の痛みが忍び寄ってくるかもしれない。

  • It's nothing major yet, but your body is already sending warning signs.

    まだ大したことはないが、体はすでに警告のサインを送っている。

  • Fast forward a few years and the effects start piling up.

    数年経つと、その影響が積み重なってくる。

  • Poor posture turns into chronic back pain, your muscles weaken from lack of movement, your circulation slows, increasing the risk of serious health issues like heart disease.

    姿勢が悪いと慢性的な腰痛になり、運動不足で筋肉が弱り、血行が悪くなり、心臓病などの深刻な健康問題のリスクが高まる。

  • Some researchers have even created an image of their own idea of what prolonged technology use might do to humans in just 800 years.

    一部の研究者は、テクノロジーの長期利用がわずか800年後の人類にどのような影響を及ぼすかについて、独自のイメージ図まで作成している。

  • They've named this creation Mindy.

    彼らはこの作品をミンディと名付けた。

  • Let's take a look at Mindy, oh, oh God, oh no, that's horrible.

    ミンディを見てみよう。

  • With features like hunched necks from looking at screens, claw-like hands from typing too much, thicker skulls, smaller brains, and even a second eyelid to protect against blue light.

    画面を見すぎて猫背になった首、タイピングのしすぎで爪のようになった手、厚くなった頭蓋骨、小さくなった脳、さらにはブルーライトから身を守るための第二のまぶたといった特徴を持つ。

  • It's easy to see how prolonged computer use can turn humans into nightmare fuel.

    長時間のコンピューター使用が、いかに人間を悪夢の燃料に変えてしまうかは容易に想像がつく。

  • Okay, maybe that's all a bit dramatic, but the risks of constant sitting at the computer are very real.

    ちょっと大げさかもしれないが、コンピュータの前に座り続けることのリスクは非常に大きい。

  • The good news is it's easy to avoid this nightmare. No, no, get that off the screen, I don't want to look at that anymore.

    この悪夢を避けるのは簡単だ。

  • Taking regular breaks to stretch, adjusting your desk and chair to an ergonomic setup, and spending more time standing or walking can make a huge difference.

    定期的に休憩をとってストレッチをしたり、デスクや椅子を人間工学的に調整したり、立ったり歩いたりする時間を増やしたりすることで、大きな違いが生まれます。

  • Remember, practice these whenever you can, your body and future self will thank you.

    できる限りこれらを実践することを忘れないでください。

  • Want to watch even more Life Noggin?

    ライフ・ノギンをもっと見たい?

  • Click here to watch this video or here to watch this video YouTube thinks you'll like.

    このビデオを見るにはここをクリックするか、YouTubeが気に入ると思うこのビデオを見るにはここをクリックする。

  • As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin.

    いつものように、私の名前はブロックオ、ライフ・ノギンです。

  • Don't forget to keep on thinking.

    考え続けることを忘れないで。

Dear Blocko.

親愛なるブロッコ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

もしコンピュータから離れなかったら? (What If You Never Left Your Computer?)

  • 2 0
    VoiceTube に公開 2025 年 04 月 07 日
動画の中の単語