字幕表 動画を再生する
Page 118.
118ページ
Read.
読んでみて。
The Human Body.
人体。
Systems at Work.
システム・アット・ワーク
The human body is amazing for many reasons.
人間の体には驚くべき理由がたくさんある。
First of all, it is made up of many parts.
まず、多くの部品で構成されている。
Each part is special and has an important job to do.
それぞれの部品は特別で、重要な仕事を持っている。
Secondly, all of the parts work together in systems that do even bigger jobs.
第二に、すべての部品は、さらに大きな仕事をするシステムの中で連動する。
In addition, all of those systems work together as one unit, so that you can live a happy and healthy life.
さらに、これらすべてのシステムが一体となって機能することで、幸せで健康的な生活を送ることができるのだ。
In ancient times, people used to think differently about the human body.
古代の人々は、人体について異なる考えを持っていた。
Today, we know that there are over ten major systems in the human body.
今日、私たちは人体には10以上の主要なシステムがあることを知っている。
Let's look at how two of these systems work together for your good health.
これら2つのシステムが、健康のためにどのように連携しているのかを見てみよう。
The Respiratory System.
呼吸器系。
This system first brings oxygen into your lungs.
このシステムは、まず酸素を肺に送り込む。
It takes carbon dioxide out of your lungs.
肺から二酸化炭素を排出する。
The respiratory system has three major parts, the trachea, the lungs, and the diaphragm.
呼吸器系には、気管、肺、横隔膜という3つの主要な部分がある。
The Circulatory System.
循環器系。
This system first carries blood containing oxygen and nutrients to all of the cells in your body.
このシステムはまず、酸素と栄養素を含む血液を全身の細胞に運ぶ。
It then removes carbon dioxide and other waste products from those cells.
そして、細胞から二酸化炭素やその他の老廃物を除去する。
The circulatory system has four major parts, the heart, the arteries, the veins, and the capillaries.
循環系には心臓、動脈、静脈、毛細血管の4つの主要部分がある。
Blood moves through these parts.
血液はこれらの部分を移動する。
Two Systems Working Together as One.
2つのシステムが1つになる
When you breathe in, your diaphragm first moves down so your lungs can get bigger.
息を吸うとき、まず横隔膜が下がって肺が大きくなる。
As a result, air flows into your nose or mouth through your trachea and into your lungs.
その結果、空気は気管を通って鼻や口から肺に流れ込む。
This air has oxygen in it, which your body needs to live.
この空気には酸素が含まれており、身体が生きていくために必要なのだ。
Next, this oxygen goes into the blood of the capillaries inside your lungs.
次に、この酸素は肺の中の毛細血管の血液に入る。
The capillaries carry this oxygen-rich blood to the pulmonary veins.
毛細血管はこの酸素豊富な血液を肺静脈に運ぶ。
These veins then take this blood to the left side of your heart.
これらの静脈は、この血液を心臓の左側に運ぶ。
Next, your heart pumps this blood into thick tubes called arteries.
次に、心臓はこの血液を動脈と呼ばれる太い管に送り込む。
The arteries then carry this blood to all of the cells in your body.
そして動脈はこの血液を全身の細胞に運ぶ。
The cells use the oxygen in this blood to keep your body healthy.
細胞はこの血液中の酸素を利用して体を健康に保つ。
While your cells use the oxygen, they also create carbon dioxide after they use the oxygen.
細胞は酸素を使う一方で、酸素を使った後には二酸化炭素を発生させる。
Your body doesn't need carbon dioxide, so the blood in your veins carries the carbon dioxide back to the right side of your heart.
身体は二酸化炭素を必要としないので、静脈内の血液が二酸化炭素を心臓の右側に戻す。
The heart then pumps this blood into your lungs.
そして心臓はこの血液を肺に送り込む。
After this happens, the carbon dioxide in this blood goes back into the air in your lungs.
この後、血液中の二酸化炭素は肺の中の空気に戻る。
Finally, your diaphragm moves up and squeezes your lungs, and the air in your lungs goes out of your nose or mouth.
最後に、横隔膜が上に動いて肺を圧迫し、肺の中の空気が鼻か口から出る。
These two systems work well together.
この2つのシステムはうまく連動している。
They bring oxygen-rich blood to every part of your It is easy to see why the human body is called the most amazing machine in the world.
酸素を豊富に含んだ血液を体の隅々まで運んでくれるのだ。 人間の体が世界で最も素晴らしい機械と呼ばれる理由がよくわかる。
You breathe about 20,000 times every day.
あなたは毎日約2万回呼吸している。
Check your lung power. 1.
肺活量をチェック1.
Get a package of large balloons.
大きな風船を買ってくる。
Make sure they are all the same size.
すべて同じサイズであることを確認する。
Give one to each friend. 2.
それぞれの友人に1つずつ渡す。2.
Tell everyone to blow once into their balloons, filling them as much as possible.
みんなに、自分の風船に1回息を吹き込んで、できるだけいっぱいにするように言う。
Then, measure the balloons.
次に風船の大きさを測る。
Whose is the biggest?
誰が一番大きい?
Put your two fists together.
両手の拳を合わせる。
This is about the size of your heart.
これは心臓の大きさくらいだ。
Check your heartbeat. 1.
心拍を確認する1.
Place two fingers on your wrist below your thumb.
親指の下の手首に指を2本置く。
Can you feel blood moving through the artery?
動脈を血液が通っているのを感じますか?
This is your pulse, which you can count to measure your heartbeat. 2.
これが脈拍で、これを数えて心拍を測ることができる。2.
Count the number of beats you feel in one minute.
1分間に感じるビートの数を数える。
Compare your heartbeat with your friend's.
自分の鼓動と友人の鼓動を比較する。
Thank you for watching.
ご視聴ありがとう。