字幕表 動画を再生する
Remember, don't start spelling the word unless you know it.
覚えておいてほしいのは、その単語がわからないうちはスペルを書き始めないことだ。
I wonder why I'm number eleven.
なんで僕が11番なんだろう。
Ask for the definition, even if you know the word.
たとえその単語を知っていても、定義を尋ねる。
Hey, look, when I look down, my number looks the same to me as it does to you.
おい、見ろよ、俺が下を向いたとき、俺の背番号はお前と同じに見えるんだ。
Brick, forget about the sign.
ブリック、看板のことは忘れてくれ。
You should be focusing on letters right now, not numbers.
今は数字ではなく、文字に集中すべきだ。
Now, over there.
さあ、あそこだ。
That's your main competition, Sanjay Bawa.
それがあなたの主戦場であるサンジャイ・バワだ。
Hey!
やあ!
Brick, don't befriend your enemy.
ブリック、敵と親しくなるな。
He's nothing to you, you're gonna take him down.
彼は君にとって何でもない存在だ。
Got it?
わかったか?
Okay.
オーケー。
When are we heading home?
いつ家に帰るの?
Can we eat at Japan Cake House on the way?
途中、ジャパンケーキハウスで食べられる?
Sue said that they make the pancakes right at your table.
スーは、パンケーキはテーブルで作ってくれるという。
Brick.
レンガだ。
Your mom said something last night.
昨晩、お母さんが何か言っていたよ。
Do you even care about winning this thing?
優勝する気があるのか?
I don't know.
分からないよ。
Cause, you know, you win, you get a trophy to put on your shelf.
だって、勝てばトロフィーがもらえるんだから。
I thought you'd think that was really cool.
きっとクールだと思うだろうと思ってね。
Nah, I don't really care about the winning part.
いや、優勝なんてどうでもいい。
I just like to spell.
ただスペルを書くのが好きなんだ。
And that's when it finally sunk in for Mike.
その時、マイクはようやく理解したんだ。
Brick really didn't care.
ブリックは本当に気にしていなかった。
And that changed everything.
それですべてが変わった。
That's your edge.
それがあなたのエッジだ。
That's how you're gonna win this thing by not caring.
そうやって、気にしないことが勝つ方法なんだ。
You're the iceman.
君は氷の男だ。
You're my brick of ice.
君は僕の氷のレンガだ。
You see, unlike Brick, Mike really does like the winning part.
ブリックと違って、マイクは勝つことが好きなんだ。
If we can please have all the contestants take their places.
もし可能なら、出場者全員に場所取りをしてもらいたい。
Okay.
オーケー。
How is he?
彼はどうですか?
Oh, he doesn't care at all.
ああ、彼はまったく気にしていない。
I think we got a real shot.
私たちは本命だと思う。
Ladies and gentlemen, welcome to the 45th annual Midwest Regionals.
皆さん、第45回中西部地区大会へようこそ。
The winner of this competition will go on to compete in the Scripps National Spelling Bee in Washington, DC.
この大会の優勝者は、ワシントンDCで開催されるスクリップス・ナショナル・スペリング・ビーに出場する。
Let the spelling begin.
スペリングを始めよう。
Yeah!
そうだね!
Grammar.
文法だ。
G r a m m a r, grammar.
G r a m m a r、文法。
That is correct.
その通りだ。
Woo!
ウー!
Privilege.
特権。
P r i v i l e g e, privilege.
P.R.I.V.L.E.G.、特権。
I'm sorry, that's incorrect.
申し訳ないが、それは正しくない。
Oh!
ああ!
Sebaceous.
皮脂腺だ。
S e b a.
S e b a.
Minutia, M I N U T I A.
ミニュチュア、M I N U T I A.
S a b o u s.
S a b o u s.
That is correct.
その通りだ。
Pleasurable.
楽しい。
That is correct.
その通りだ。
That's incorrect.
それは間違っている。
Ubiquitous.
ユビキタス。
That is correct.
その通りだ。
Yeah!
そうだね!
Ladies and gentlemen, we're down to the final two.
皆さん、最後の2人に絞られました。
One of these contestants will be our Midwest champion.
このうちの1人が中西部チャンピオンになる。
Oh my God.
なんてことだ。
I can't look, I'm too nervous.
緊張して見ることができない。
Come on, Brick, come on, you can do this.
さあ、ブリック、君ならできる。
The word is propitious.
この言葉は予言的である。
Propitious.
好都合だ。
Can you give me the definition, please?
定義を教えていただけますか?
It means foresight, seeing ahead.
先見の明、先を見通すという意味だ。
Propitious.
好都合だ。
P r o s p i c i o u s, propitious.
P.R.S.P.I.C.O.U.、予言的中。
That is correct.
その通りだ。
No!
そうだ!
The word is.
その言葉はこうだ。
Girden.
ガーデン。
Girden.
ガーデン。
What is the origin?
原点とは?
Stall tactic.
失速戦術。
Middle English.
中世英語である。
From Old French.
古フランス語から。
Girden.
ガーデン。
G u e r d o n, girden.
G u e r d o n, girden.
That is correct.
その通りだ。
The next word is, chiaroscuro.
次の言葉は「キアロスクーロ」だ。
Oh my God.
なんてことだ。
No, he knows this one.
いや、彼はこれを知っている。
What?
え?
He studied this one, he knows it.
彼はこれを研究し、それを知っている。
And that moment, it all melted away, all the stress and the sore backs and the complaining and the fighting.
そしてその瞬間、ストレスや背中の痛み、不平不満やケンカなど、すべてが溶けてしまった。
We were there for one reason and one reason alone, to cheer our littlest member to his hard-won victory.
私たちがその場にいた理由はただひとつ、最も小さなメンバーが苦労して勝ち取った勝利を応援するためだった。
Our victory.
我々の勝利だ。
Chiaroscuro.
キアロスクーロ。
C h i a r o s c u r i s t.
C h i a r o s c u r i s t.
T.
T.
Oh, I'm sorry, it's only one T.
あ、ごめんなさい、Tは1つだけです。
No!
そうだ!
No, no, no, he knows this one, you want T.
いやいや、彼はこれを知っている。
I don't think you understand.
あなたは理解していないと思う。
I know, I know, I know.
わかっている、わかっている、わかっている。
I'm just saying.
ただ言っているだけだ。
I'm just saying.
ただ言っているだけだ。