Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It's a strange thing to say that the cheapest iPhone model costs $600, when I remember when the top-of-the-line models would cost $600.

    iPhoneの一番安いモデルが600ドルというのは奇妙なことで、最上位モデルが600ドルだったことを覚えている。

  • But hey, that's progress.

    でもね、それが進歩なんだ。

  • Welcome to the new era of iPhones.

    iPhoneの新時代へようこそ。

  • This week, Apple discontinued the $430 iPhone SE, killing off the last iPhone that had a classic design with a home button.

    今週、アップルは430ドルのiPhone SEを販売終了とし、ホームボタンを備えたクラシックなデザインの最後のiPhoneを消滅させた。

  • In its place is the new $600 iPhone 16E.

    その代わりに登場したのが、600ドルの新型iPhone 16Eだ。

  • It's the cheaper option, but not as cheap of an option as before.

    安い方のオプションだが、以前ほど安くはない。

  • Still, if you're going with the 16E, it's $200 less than the standard iPhone 16.

    それでも、16Eを選ぶなら、標準的なiPhone 16より200ドル安い。

  • And with this big update, now every iPhone sold by Apple has Apple Intelligence.

    そして今回の大型アップデートにより、アップルが販売するすべてのiPhoneにアップル・インテリジェンスが搭載されることになった。

  • Because Apple really wants everyone to get on the AI train and upgrade, especially all of you who keep hanging on to your old iPhones because they work fine.

    というのも、アップルはすべての人にAI列車に乗ってアップグレードしてもらいたいと考えているからだ。

  • But is AI enough to give people the motivation to upgrade?

    しかし、AIは人々にアップグレードの動機を与えるのに十分なのだろうか?

  • The 16E has many things that you find in the new iPhone 16.

    16Eは、新しいiPhone 16に見られる多くのものを備えている。

  • And there are a few things that are left out, some sacrifices, you could say.

    そして、幾つかの犠牲を払っている。

  • But what Apple focuses on in this new iPhone 16E, what Apple didn't cut, it really gives you clues to what is important to the company in its future iPhone strategy, beyond AI.

    しかし、アップルがこの新しいiPhone 16Eで注力したこと、アップルがカットしなかったことは、同社が今後のiPhone戦略において、AI以外に何が重要なのかを知る手がかりとなる。

  • I'm Bridget Carey, and we got one more iPhone, so this is one more thing.

    私はブリジット・キャリー。もうひとつiPhoneを手に入れたので、もうひとつ。

  • I do think it's a little sad that we lost the iPhone SE design with the Touch ID home button, but the 2022 model needed to be upgraded.

    Touch IDホームボタンを備えたiPhone SEのデザインが失われたのは少し残念だが、2022年モデルはアップグレードする必要があった。

  • It did not have USB-C, so it could not be sold anymore in the European Union because the EU has common charger rules.

    USB-Cを搭載していなかったため、EUには共通の充電器ルールがあるため、EUでは販売できなかった。

  • But this right here is the first iPhone SE.

    しかし、ここにあるのは最初のiPhone SEだ。

  • It came out in 2016, and it stood for special edition.

    2016年に発売され、スペシャルエディションの略だった。

  • It was the last model to have a headphone jack, and it just has a four-inch display.

    ヘッドフォンジャックを搭載した最後のモデルで、4インチのディスプレイを搭載しているだけだ。

  • It has the body of an iPhone 5S, but inside the hardware was like the iPhone 6S.

    ボディはiPhone 5Sだが、ハードウェアの中身はiPhone 6Sのようだった。

  • And that's what Apple always did with the SE line.

    そしてそれは、アップルがSEラインで常に行ってきたことでもある。

  • It took an old iPhone body and stuffed it with new guts to make it cheaper.

    古いiPhoneのボディに新しいガットを詰め込んで安くした。

  • This was $400.

    これは400ドルだった。

  • Look at that.

    あれを見ろ。

  • It's a baby.

    赤ちゃんだよ。

  • The next iPhone SE came out in 2020.

    次のiPhone SEは2020年に登場する。

  • It also cost $400, and then the third version released in 2022 at $430.

    このバージョンも400ドルで、2022年にリリースされた第3バージョンは430ドルだった。

  • These last two models had the look of an iPhone 8, but they had the newest processors.

    最後の2機種はiPhone 8のような外観だが、最新のプロセッサーを搭載していた。

  • But right now, Apple is ditching the SE series and the strategy for something fresh.

    しかし今、アップルはSEシリーズを捨て、新鮮なものを求める戦略をとっている。

  • There's no recycled body for the 16E.

    16E用のリサイクルボディはない。

  • This time, it's a Frankenstein creation of old and new.

    今回は新旧のフランケンシュタインのような作品だ。

  • There's a 6.1-inch screen with the older notch on the top for Face ID, not that pill-cut-out dynamic island.

    6.1インチのスクリーンの上部には、Face ID用の旧型のノッチがあり、あのピルカットされたダイナミックアイランドではない。

  • But this display is very telling.

    しかし、このディスプレイはそれを物語っている。

  • It's the same size as the iPhone 16.

    iPhone16と同じサイズだ。

  • The more affordable iPhone used to be the smaller iPhone.

    以前は、より手頃な価格のiPhoneは、より小型のiPhoneだった。

  • It wasn't just about affordability, it was about portability.

    価格だけでなく、携帯性も重要だった。

  • But those days are in the dust for Apple.

    しかし、アップルにとってそんな時代は終わった。

  • You can also just tell by the way the iOS 18 operating system is designed that it isn't optimized for smaller phones anymore.

    また、iOS 18のオペレーティング・システムの設計を見れば、もう小型の携帯電話には最適化されていないことがわかる。

  • I mean, look here.

    つまり、ここを見てほしい。

  • When you edit a photo or video, you get all this extra border space now.

    写真やビデオを編集すると、余分なボーダースペースができる。

  • So if you have a love of mini iPhones, I don't think Apple shares that love.

    だから、もしあなたがミニiPhoneを愛しているなら、アップルはその愛を共有していないと思う。

  • Don't count on Apple going smaller any time soon.

    アップルがすぐに小さくなることはないだろう。

  • In the iPhone 16E, there is no camera control button, but it does have an action button.

    iPhone16Eにはカメラコントロールボタンがないが、アクションボタンがある。

  • And instead of using the camera control button to activate visual intelligence, you could use the action button here instead, which we have not seen done before.

    また、カメラコントロールボタンを使ってビジュアル・インテリジェンスを作動させる代わりに、アクションボタンを使うこともできます。

  • So that tells you Apple intelligence is so important to Apple that they will make sure you don't miss out on any single aspect of it, even if you get the cheapest model.

    つまり、アップルにとってアップル・インテリジェンスは非常に重要なものであり、たとえ最も安いモデルを購入したとしても、アップル・インテリジェンスのいかなる側面も見逃すことはないということだ。

  • They will give you visual intelligence, even if you don't have the right buttons for it.

    たとえ適切なボタンがなくても、視覚的な知性を与えてくれる。

  • All the AI for everyone.

    すべての人にすべてのAIを

  • Now let's look at the back of the phone.

    さて、電話の背面を見てみよう。

  • Instead of two cameras, they made a new 48 megapixel two camera in one system.

    2台のカメラの代わりに、新たに4800万画素の2カメラ一体型システムを作ったのだ。

  • Cameras are important to every iPhone owner, and this camera system seems solid.

    カメラはすべてのiPhoneオーナーにとって重要だが、このカメラシステムはしっかりしているようだ。

  • It has perks like 2x telephoto lens and portrait mode, but without two lenses, you can't take spatial video and photo.

    2倍の望遠レンズやポートレートモードなどの特典はあるが、2つのレンズがなければ空間ビデオや写真を撮ることはできない。

  • Well don't worry, no one buying this phone will care about 3D photos and video, because people just want something simple.

    この携帯電話を買う人は3D写真やビデオなんて気にしないだろう。

  • So I think that's fine.

    だから、それでいいと思う。

  • Apple is pushing how the USB-C life is easier with this phone because you don't need to use different cords anymore.

    アップルは、この携帯電話でUSB-Cライフがいかに簡単になったかをアピールしている。

  • So Apple knows that that is a good selling point.

    だからアップルは、それが良いセールスポイントになることを知っている。

  • And the phone still has wireless charging, but Apple did leave out magnetic charging.

    そして、この携帯電話にはワイヤレス充電が搭載されているが、アップルはマグネット充電を省いた。

  • There's no MagSafe to snap on those MagSafe chargers.

    MagSafe充電器にはMagSafeがない。

  • You can get around that with a third-party case that has a magnetic ring, but Apple figured this 16E customer is not someone who would shell out extra cash for MagSafe accessories anyway.

    サードパーティ製のマグネットリング付きケースを使えばこの問題は回避できるが、アップルは、この16Eの顧客はMagSafeアクセサリーのために余分な出費をするような人ではないと考えた。

  • Inside the 16E, you'll find the new A18 chip.

    16Eの内部には、新しいA18チップが搭載されている。

  • It's the same processor used by the iPhone 16 and 16 Plus.

    これは、iPhone 16とiPhone 16 Plusで使われているものと同じプロセッサーだ。

  • But oh, the GPU.

    しかし、GPUは...。

  • It's a little downgraded.

    少しグレードダウンしている。

  • The normal iPhone 16 has a 5-core GPU, and the 16E has a 4-core.

    通常のiPhone 16のGPUは5コアで、16Eは4コアだ。

  • But you know what?

    でもね。

  • The people who want an iPhone 16E, they're not counting GPU cores.

    iPhone16Eを欲しがっている人たちは、GPUコアをカウントしていない。

  • These are customers that just want something simple that works well and will last them for years.

    これらの顧客は、よく機能し、何年も使えるシンプルなものが欲しいだけなのだ。

  • So, okay, it's fine that Apple cut that corner.

    だから、アップルがそのコーナーをカットしたのは構わない。

  • And probably most important, iPhone customers just want a good battery life, and that's where Apple made an interesting change.

    そしておそらく最も重要なのは、iPhoneの顧客はバッテリーの持ちが良いことを望んでいるということだ。

  • This is the first iPhone with Apple's in-house cellular modem chip, the C1.

    アップルの自社製セルラーモデムチップ、C1を搭載した初のiPhoneである。

  • It's not Qualcomm's modem anymore.

    もうクアルコムのモデムではない。

  • And by Apple putting in its own modem, the company says it's more power efficient.

    また、アップルが独自のモデムを搭載することで、電力効率が向上しているという。

  • Apple released a video saying that it redesigned the inside, and the new design is also optimized for a larger battery.

    アップルは、内部を再設計し、新しいデザインはより大きなバッテリーにも最適化されているとビデオを公開した。

  • So Apple is listening.

    だからアップルは耳を傾けている。

  • It knows battery is a big deal for its future iPhones.

    将来のiPhoneにとって、バッテリーは大きな問題である。

  • And presumably, the C1 is also going into the next iPhones.

    そしておそらく、C1は次期iPhoneにも搭載されるだろう。

  • Some small things like ultra-wideband technology for precision finding of lost devices was not a priority here, so that was cut out from the 16E.

    紛失した機器を正確に発見するための超広帯域技術のような小さなものは、ここでは優先事項ではなかったので、16Eからはカットされた。

  • But Apple did not cut back on safety perks.

    しかし、アップルは安全手当を削減したわけではない。

  • Crash detection is in the 16E.

    衝突検知は16Eに搭載されている。

  • And satellite services connection will kick on when you need help in an emergency.

    そして、緊急時に助けが必要なときには、衛星サービスへの接続が開始される。

  • Apple knows health and safety are big selling points.

    アップルは、健康と安全が大きなセールスポイントであることを知っている。

  • It also means Apple wants all of its customers getting accustomed to this feature as standard.

    それはまた、アップルがすべての顧客にこの機能を標準として慣れ親しんでもらいたいと考えていることを意味する。

  • I don't know if Apple Intelligence alone is what's going to get people motivated to upgrade, although that is what Apple hopes jolts some sales here.

    アップル・インテリジェンスだけで、人々がアップグレードする気になるかどうかはわからない。

  • But by Apple showing it also is focused around making big improvements to battery life, and making a better 2-in-1 camera, that tells you that Apple knows the 16E customer is practical, and Apple kept working on the basics.

    しかし、アップルがバッテリー寿命の大幅な改善と2-in-1カメラの改良に注力していることを示したことは、アップルが16Eの顧客が実用的であることを知っており、アップルが基本的なことに取り組み続けたことを物語っている。

  • If you own an older iPhone, and you upgrade, prepare yourself for a learning curve to catch up to doing things with Face ID, and maybe that action button will be a little weird to you.

    もしあなたが古いiPhoneを所有していて、アップグレードするのであれば、Face IDを使った操作に追いつくための学習曲線があることを覚悟してほしい。

  • But in the end, Apple made something that you can stick with for a while, and Apple hopes that also means you're going to be playing with Apple Intelligence for a while.

    しかし結局のところ、アップルはあなたがしばらく使い続けられるものを作り、アップルはあなたがしばらくの間アップル・インテリジェンスで遊んでくれることを期待している。

  • So if you've been waiting for a new lower-cost iPhone, what do you think about the iPhone 16E?

    低価格の新型iPhoneを待ち望んでいた人は、iPhone 16Eをどう思うだろうか?

  • Tell me in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Does the E stand for exciting?

    Eはエキサイティングの略?

  • Is it economical or more expensive than you wanted?

    経済的か、それとも希望より高いか?

  • Technically, the E could stand for eco-friendly because it's made from recycled materials.

    技術的には、Eはエコ・フレンドリーの略で、リサイクル素材から作られているからだ。

  • But maybe the E is for I'm exhausted, so wake me up when the slim 17 model lands in September.

    でも、もしかしたらEは「もう疲れたから、9月にスリムな17インチが出たら起こしてね」という意味なのかもしれない。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとう。

  • I'll catch you next Friday for one more thing to talk about in the world of Apple.

    来週金曜日、アップルの世界についてもうひとつお話ししましょう。

It's a strange thing to say that the cheapest iPhone model costs $600, when I remember when the top-of-the-line models would cost $600.

iPhoneの一番安いモデルが600ドルというのは奇妙なことで、最上位モデルが600ドルだったことを覚えている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

iPhone16eの大きな特徴はAIではない - バッテリーだ (The iPhone 16e Big Feature isn’t AI — It’s Battery)

  • 3 0
    VoiceTube に公開 2025 年 02 月 26 日
動画の中の単語