Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The important thing is that we're helping the sperm and these eggs get together when they wouldn't naturally be able to do that.

    重要なのは、精子と卵子が自然にそうなることができないのに、私たちはそれを手助けしているということです。

  • Essentially, this is where life is created in this room.

    本来、この部屋では生命が生み出される場所なのだ。

  • Pretty much, yes.

    かなりね。

  • In the early 80s, IVF success rates averaged 10%.

    80年代初頭、体外受精の成功率は平均10%だった。

  • Today, it's well over 30% for women under 35.

    現在、35歳以下の女性では30%をはるかに超えている。

  • Although rates fall as you get older, to about 1 in 10 for women in their early 40s.

    年齢が上がるにつれてその割合は低下するが、40代前半の女性では10人に1人程度である。

  • IVF success rates have been rising constantly as new techniques have been introduced and improved.

    体外受精の成功率は、新しい技術が導入され改善されるにつれて、常に上昇している。

  • With ICSI, Intracytoplasmic Sperm Injection, sperm can now be injected straight into the egg using a tube the thickness of a hair.

    ICSI(卵細胞質内精子注入法)では、髪の毛ほどの太さのチューブを使って精子を卵子に直接注入できるようになった。

  • OK, so this is how the IVF happens.

    そう、体外受精はこうして行われるのだ。

  • This helps when sperm quality is poor and they don't easily penetrate the egg.

    これは精子の質が悪く、なかなか卵子に浸透しない場合に役立ちます。

  • And the egg still needs to go through the process of accepting the sperm inside, but we have improved the odds of it happening by putting them together in the same place.

    卵子はまだ精子を受け入れるプロセスを経る必要があるが、2人を同じ場所に一緒に置くことで、その確率を高めたのだ。

  • If the egg is fertilised, the cells will begin to divide and the egg becomes an embryo.

    卵子が受精すれば、細胞は分裂を始め、卵子は胚となる。

  • However, not every embryo created in the lab will lead on to a successful pregnancy.

    しかし、研究室で作られたすべての胚が妊娠に成功するわけではない。

  • There may be faults in the embryo's genes, problems with the way it develops, or it may fail at the next stage, which is implanting into the woman's womb.

    胚の遺伝子に欠陥があったり、発育の仕方に問題があったり、次の段階である女性の子宮への着床に失敗することもある。

  • But a recent breakthrough has helped increase chances of picking a healthy embryo to transfer into the womb.

    しかし、最近の画期的な進歩により、子宮に移植する健康な胚を選ぶチャンスが増えた。

  • A time-lapse camera inside the incubator monitors the embryo while it's growing.

    インキュベーター内のタイムラプスカメラが胚の成長過程をモニターする。

  • Because it takes pictures every ten minutes, you can put a video together and you can see the embryo going on from one to two, to three cells, to four cells, and it continues the embryo development.

    10分ごとに写真を撮るので、ビデオをまとめれば、胚が1個から2個、3個、4個と成長していく様子を見ることができる。

  • This allows the team to check constantly whether the embryos are developing correctly and which ones look like the best bet.

    これによってチームは、胚が正しく発育しているかどうか、どの胚が最も有望かを常にチェックすることができる。

  • But in this lab, it's also possible to see some of the reasons it's more difficult to become pregnant as you get older.

    しかし、この研究室では、高齢になるほど妊娠しにくくなる理由のいくつかを見ることもできる。

  • As you age, it's not just the egg quantity that drops, it's also the egg quality.

    年齢を重ねると、卵子の量だけでなく質も低下します。

  • Some eggs collapse as soon as the sperm is injected because their membrane is too soft.

    精子が注入されるとすぐに崩壊する卵子もあるが、これは卵子の膜が柔らかすぎるためである。

  • While others develop a tougher membrane over time, making it difficult to be fertilised as it's harder for the sperm to get in.

    一方、時間の経過とともに膜が硬くなり、精子が入りにくくなるため受精しにくくなるものもある。

  • It's not bursting, so this membrane on the top and the bottom is not letting go.

    破裂はしていないから、上と下の膜は離れない。

  • This one comes from a woman about my age.

    これは私と同年代の女性からのものだ。

  • So would this egg then be unlikely to fertilise?

    では、この卵子は受精しにくいのでしょうか?

  • This one's less likely to fertilise and less likely to lead on to a baby.

    これは受精しにくく、赤ちゃんにつながる可能性が低い。

  • Today, it's hit home how fragile our little eggs are and how they do age.

    今日、私たちの小さな卵がいかに壊れやすいか、そして卵がいかに老化するかを痛感した。

  • This is the ironic thing.

    これは皮肉なことだ。

  • We all feel ten years younger.

    私たちは皆、10歳は若返ったと感じている。

  • You know, 40 is the new 25 or new 30.

    40歳は新しい25歳、新しい30歳なんだ。

  • But inside, we're all still the same as we were 100 years ago.

    でも、中身は100年前と変わらない。

  • The trend to have babies later means more women are leaving it too late.

    出産が遅くなる傾向は、より多くの女性が出産を手遅れにしていることを意味する。

  • Their eggs are just unable to be fertilised.

    卵子が受精できないだけなのだ。

  • And for some, their eggs have virtually run out.

    そして、卵がほとんどなくなってしまった人もいる。

  • For more UN videos visit www.un.org

    国連のビデオについては、www.un.org。

The important thing is that we're helping the sperm and these eggs get together when they wouldn't naturally be able to do that.

重要なのは、精子と卵子が自然にそうなることができないのに、私たちはそれを手助けしているということです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

体外受精のしくみ|不妊のはなし|BBC地球科学 (How IVF Works | The Story of Fertility | BBC Earth Science)

  • 23 0
    Jacqueline に公開 2025 年 02 月 15 日
動画の中の単語