字幕表 動画を再生する
When I discovered this, it was transformative for me and transformative for my patients.
このことを知ったとき、私自身にとっても、患者さんにとっても大きな変化となった。
There are two kinds of people in life.
人生には2種類の人間がいる。
There are people who like have plans and goals and work towards those goals.
計画や目標を持ち、それに向かって努力するのが好きな人たちがいる。
They're like, I'm gonna get up today and I'm gonna like advance towards my goals.
今日起きて、目標に向かって前進するんだ。
I wanna accomplish this in life.
私は人生でこれを成し遂げたい。
I'm gonna get better at this.
僕はもっとうまくなるよ
And then there are the rest of us who are like, I don't know how these people do it.
そして、他の人たちは、この人たちはどうやっているんだろう?
Like I get up today and I struggle.
今日も起きて、もがいている。
I use a lot of willpower.
私は意志の力をたくさん使っている。
I try to create habits.
私は習慣を作るようにしている。
You know, I'm trying to be like these people who are productive.
生産的な人たちのようになりたいんだ。
But my default state, if you let me do what I wanna do, I'm gonna do nothing.
でも、僕のデフォルトの状態、やりたいことをやらせてくれるなら、僕は何もしないよ。
Now we look at this and we're like, how does this work?
今、私たちはこれを見て、これはどうやって機能するんだろう?
Are these people fundamentally different?
この人たちは根本的に違うのだろうか?
So trauma is the big difference here.
つまり、トラウマが大きな違いなのだ。
If we grow up in a traumatic environment, there's actually something called the loss of the future dimension.
トラウマ的な環境で育つと、未来の次元の喪失というものが実際にある。
So let's say I go to my parents and I say, hey, I'd like to have a birthday party.
だから、僕が両親のところに行って、誕生日パーティーを開きたいと言ったとしよう。
Can I invite my friends over?
友人を招待してもいいですか?
Parents say, sure.
親たちは、もちろんだと言う。
Next day, parents are drunk.
翌日、両親は酔っぱらっていた。
They get mad at me.
彼らは私に腹を立てる。
They're like, no birthday party.
誕生日パーティーはなし、みたいな。
So what will happen if you look at traumatic upbringing is that children can't plan for the future.
つまり、トラウマになるような育て方をすると、子どもたちは将来の計画を立てられなくなる。
Any kind of future, any kind of autonomy that they express, an abusive parent will shut it down.
どんな未来も、どんな自主性も、虐待する親はそれを封じてしまう。
Like, you know, and this is highly controlling parents too.
そして、これは非常に支配的な親でもあるんだ。
We see this so much in like Asian and South Asian cultures where parents are like, you gotta do this and you gotta do this.
アジアや南アジアの文化では、親がこうしなさい、ああしなさいというのがよく見られる。
No dating, you're gonna study, you're gonna learn piano.
デートはしない、勉強するんだ、ピアノを習うんだ。
So what we're actually doing, this is like, we see so many gifted kids that stall later in life because in these upbringings, we remove the ability for autonomy.
私たちが実際にやっていることは、このように、多くの才能ある子供たちが人生の後半で失速するのを目の当たりにすることです。
When a child tries to express themselves, we shut it down.
子どもが自分を表現しようとすると、私たちはそれを封じてしまう。
The second thing that happens is trauma is about surviving today.
もうひとつは、トラウマとは今日を生き抜くことだ。
So I was working with a patient who would be able to tell within the first 60 seconds to five minutes when their dad got home, whether they were gonna get beaten today.
だから私は、父親が帰宅してから60秒から5分以内に、今日殴られるかどうかがわかるような患者を担当していた。
And so when people grow up in traumatic environments, and it doesn't have to be physical abuse, it can be highly controlling.
トラウマになるような環境で育つと、身体的虐待でなくても、強い支配を受けることになる。
It can be even like children who are parentified is kind of traumatic, where you have a parent who's very chronically ill and is depending on the kid to take care of everything.
慢性的な病を抱えている親がいて、その子にすべてを任せているような場合だ。
That's traumatic too.
それもトラウマになる。
Because then what happens is your brain looks at your day and there's no point in planning for tomorrow.
そうなると、脳は一日を振り返り、明日の計画を立てる意味がなくなってしまう。
All of your brain's resources are about surviving today.
脳の資源はすべて、今日を生き延びるためにある。
How do I not get abused?
どうすれば罵倒されずに済むのか?
How do I make sure that my parents don't notice me?
親に気づかれないようにするには?
Children who grow up in traumatic environments learn to be invisible.
トラウマを抱えた環境で育った子どもたちは、自分が見えない存在であることを学ぶ。
And so then something very important happens in the brain where it stops planning for the future because any plan for the future can change depending on whether your parent is drunk or not.
親が酔っ払っているかどうかで将来の計画が変わってしまうからだ。
And then if I was gonna have a birthday party, I told all my friends and I got canceled.
そして、誕生日パーティーをしようと思っていたら、友達みんなに言ってドタキャンされたんだ。
Now that hurts so much.
今はとても痛い。
So what happens when we get traumatized is we go into survival mode.
トラウマを抱えると、サバイバルモードに入る。
We go into protective mode.
私たちは保護モードに入る。
And this is even mirrored like physiologically, where we have two states of the body.
そして、これは生理学的にも反映され、身体には2つの状態がある。
We have our catabolic state where we're breaking things down.
私たちには、物事を分解する異化状態がある。
We're trying to survive the moment.
私たちは今を生き抜こうとしている。
And we have our anabolic state when we are building for the future.
そして、将来のために体を作っているとき、私たちはアナボリックな状態になる。
So when I encounter a tiger and I get a burst of cortisol, cortisol breaks down my muscle tissue to provide me with enough energy to survive.
だから、トラに遭遇してコルチゾールが炸裂すると、コルチゾールは筋肉組織を分解して、生き残るのに十分なエネルギーを供給する。
We are sacrificing the future to survive the present.
現在を生き抜くために未来を犠牲にしているのだ。
And that happens on a physiologic level.
そしてそれは生理的なレベルで起こる。
It happens on a mental level.
それは精神的なレベルで起こることだ。
So when you grow up in a traumatic environment where you are punished for thinking about the future, you can't plan for anything because your home environment is so chaotic.
だから、将来について考えることを罰せられるようなトラウマ的な環境で育つと、家庭環境があまりに混沌としているため、何も計画を立てることができない。
There's no rules, no organization.
ルールも組織もない。
And you're focused on survival, that becomes baked in.
生き残ることに集中していると、それが焼きついてしまう。
And what happens when these people grow up is that they are bound by external stimuli.
そして、このような人々が成長すると何が起こるかというと、外部からの刺激に縛られることになる。
If there is some kind of pressure from the external environment, then I can act.
外部環境から何らかの圧力があれば、私は行動できる。
But I cannot derive internal sense of motivation at all.
しかし、内面的なモチベーションはまったく湧かない。
Because now that there's an external deadline, I have to survive that deadline.
外部からの締め切りがある以上、私はその締め切りを乗り切らなければならないのだから。
So they go into this survival mode instead of this like being able to look into the future mode.
だから、未来を見通すようなモードではなく、サバイバルモードに入る。
And it's really crippling because it's fundamentally like the part of their brain that plans for the future has been disabled.
そして、それは本当に不自由なことだ。なぜなら、根本的に彼らの脳の将来計画を立てる部分が無効になっているようなものだからだ。