字幕表 動画を再生する
Becoming fluent in English is not a talent.
英語がペラペラになることは才能ではない。
All you need to do to become fluent in English is follow methods that have been proven to work since the beginning of time.
英語がペラペラになるために必要なのは、太古の昔から効果が実証されている方法に従うことだけです。
In today's video, you're going to find out why you are not fluent in English yet and how you can change that.
今日のビデオでは、あなたがまだ英語を流暢に話せない理由と、それを変える方法をご紹介します。
I've been helping people become fluent in English for many years now and I've clearly seen why some people succeed and why most people fail to learn English.
私は長年にわたり、人々が英語を流暢に話せるようになる手助けをしてきましたが、なぜ成功する人がいて、なぜほとんどの人が英語学習に失敗するのかをはっきりと見てきました。
I encourage you to watch this video until the end because if you skip even one of these steps that I'm about to share with you, it will likely be the reason why you're unable to become fluent in English.
これからお話しするステップをひとつでも飛ばしてしまうと、英語がペラペラになれない原因になってしまう可能性が高いからだ。
Now, the first step comes down to building a solid foundation.
さて、最初のステップは、しっかりとした土台を築くことだ。
Without a solid foundation, I promise that you will speak broken English for the rest of your entire life.
しっかりした基礎がなければ、一生カタコトの英語を話すことになる。
A solid foundation implies learning the most common vocabulary words, phrasal verbs, and expressions in English.
しっかりとした基礎は、英語の最も一般的な語彙、句動詞、表現を学ぶことを意味する。
It also implies having a solid foundation of the grammatical differences between English and your native language.
また、英語と母国語の文法的な違いをしっかりと理解することも必要だ。
Once, I was giving some advice to a student who expressed how much they would practice their listening and speaking skills in English.
あるとき、英語のリスニングとスピーキングをどれだけ練習するかという生徒にアドバイスをしたことがある。
However, even after years of practicing their listening and speaking, they were still unable to have conversations with native English speakers without having a very difficult time understanding them and vice versa.
しかし、何年もリスニングとスピーキングを練習しても、ネイティブ・スピーカーとの会話を理解することは難しく、またその逆もしかりである。
This student was frustrated because he had the work ethic and the desire to learn English, but everything he tried did not produce results in real life.
この生徒は、勤労意欲も英語学習への意欲もあるのに、何をやっても実生活で結果が出ないことに不満を感じていた。
I advised the student to take one very simple step that changed everything for him, and that was to reform his grammar.
私はその生徒に、彼のすべてを変えた非常に単純な一歩を踏み出すようアドバイスした。
Once the student reformed his grammar and developed a deeper understanding for the figure of speech and grammar in English as opposed to his native language, it put all the pieces of the puzzle together in his head and he was able to speak much more like a native speaker and he could understand me when I used idioms and expressions with him much better as well.
生徒が自分の文法を改め、母国語とは対照的な英語の品詞や文法を深く理解するようになると、頭の中でパズルのピースがすべて組み合わされ、ネイティブスピーカーのように話すことができるようになり、私がイディオムや表現を使ったときも、よりよく理解してくれるようになった。
The moral of this story is not to skip this step when it comes to learning a new language like English.
この話の教訓は、英語のような新しい言語を学ぶ際には、このステップを飛ばしてはいけないということだ。
You do not need to know advanced grammatical rules in English, but you should know the basics well and very well before you start practicing all of the other skills in the English language, like speaking, listening, reading, and writing.
英語の高度な文法規則を知る必要はないが、スピーキング、リスニング、リーディング、ライティングなど、英語の他のすべてのスキルを練習し始める前に、基本的なことをよくよく理解しておく必要がある。
Starting with vocabulary and grammar is going to make practicing all of the other skills in English one million times easier.
語彙と文法から始めることで、英語の他のすべてのスキルの練習が100万倍楽になる。
This leads me to step number two, which is observation.
これがステップ2の観察につながる。
Now, observing how English speakers communicate might seem simple, but I guarantee that most of you watching this video right now are most likely making a very, very common mistake.
さて、英語話者がどのようにコミュニケーションをとっているかを観察するのは簡単なことのように思えるかもしれないが、今このビデオを見ているほとんどの人が、非常に、非常に一般的な間違いを犯している可能性が高いことは保証する。
Once you have established a good foundation, it will be important for you to observe how native English speakers such as myself actually communicate.
基礎が固まったら、私のようなネイティブ・スピーカーが実際にどのようにコミュニケーションをとっているかを観察することが大切です。
However, oftentimes English learners forget that there are many different styles of communication, especially for native English speakers.
しかし、英語学習者は、特に英語を母国語とする人にとって、コミュニケーションにはさまざまなスタイルがあることを忘れてしまいがちだ。
Observation implies listening and reading.
観察とは、聞くことと読むことを意味する。
This is very simple to do as you can simply watch videos at your current level of English and use English subtitles.
現在の英語レベルでビデオを見て、英語字幕を使うだけなので、とても簡単です。
However, the most common mistake that people make is not balancing the types of content that they consume in English.
しかし、人々が犯す最も一般的な間違いは、英語で消費するコンテンツの種類のバランスを取らないことである。
For example, I've come across English students who only like to watch movies and TV shows with subtitles in English to practice their listening and their reading skills.
例えば、リスニングやリーディングの練習のために、英語の字幕で映画やテレビ番組を見ることだけを好む英語学習者に出会ったことがある。
What they tend to forget is that TV shows and movies are oftentimes very scripted and dramatic.
彼らが忘れがちなのは、テレビ番組や映画はしばしば非常に台本が多く、ドラマチックだということだ。
TV shows and movies can also illustrate scenes that are very, very unrealistic.
テレビ番組や映画でも、とてもとても非現実的なシーンが描かれることがある。
When people like this encounter native English speakers like myself in real life, their entire vernacular can sound awkward because they have not been exposed to very many real-life conversations by fluent English speakers.
このような人たちは、私のようなネイティブ・スピーカーと実生活で出会ったとき、流暢な英語を話す人たちとの実生活での会話にあまり触れていないため、彼らの話す言葉全体がぎこちなく聞こえてしまうことがある。
It's okay to use English TV shows and movies to practice your observation skills.
英語のテレビ番組や映画を使って観察力を鍛えるのは構わない。
However, I highly recommend that you mix up the type of media that you're consuming.
しかし、私は消費するメディアの種類をミックスすることを強く勧める。
Sometimes you should consume interviews, podcasts, or videos of people naturally speaking on social media about any topic that may interest you.
時には、あなたが興味を持ちそうなトピックについて、ソーシャルメディア上で人々が自然に話しているインタビューやポッドキャスト、ビデオを消費するべきだ。
This is going to prepare you for real-life interactions much, much better.
そうすることで、実生活での交流の準備がずっとずっとうまくいく。
Also, when you read comments on social media in English, you may notice that a lot of people use slang terminology as well as acronyms and abbreviations.
また、ソーシャルメディア上の英語のコメントを読んでいると、頭字語や略語だけでなく、俗語を使っている人が多いことに気づくかもしれない。
You do not have to use these terms when you eventually learn how to communicate in English, but I still recommend that you make an effort to at least understand what they mean for the sake of your listening and your reading skills in English.
最終的に英語でのコミュニケーションを学ぶ際に、これらの用語を使う必要はないが、少なくとも英語のリスニングやリーディングのスキルのために、これらの用語の意味を理解する努力をすることをお勧めする。
Whether or not you like all of the words or the expressions in the English language, they still exist and they are going to continue to be used by English speakers in the world.
英語のすべての単語や表現が好きかどうかは別として、それらはまだ存在し、世界中の英語話者に使われ続けている。
Observing the way that English speakers communicate leads to the next step, which is application.
英語話者がどのようにコミュニケーションをとるかを観察することは、次のステップである応用につながる。
All of the other skills that you have learned up until this point are practically useless if you can't apply them in a real-life conversation with someone who is fluent in English.
ここまで学んできた他のすべてのスキルは、英語が流暢な人との実際の会話で応用できなければ、実質的に役に立たない。
Unfortunately, most people fail to learn English at this very step in the process of application.
残念なことに、ほとんどの人がこのステップで英語学習に失敗する。
Of course, every English learner wants to know how to communicate in English as communicating is by far the most tangible skill in English that can clearly indicate if you're fluent or if you are not fluent in the English language.
もちろん、すべての英語学習者は、英語でのコミュニケーション方法を知りたいと思っている。なぜなら、コミュニケーションは、英語が流暢か流暢でないかを明確に示すことができる、英語で最も具体的なスキルだからだ。
Application implies both the ability to speak and the ability to write, type, or text.
アプリケーションは、話す能力と書く能力、タイプする能力、テキストを書く能力の両方を意味する。
These skills are simple to practice in theory, but a lot of people fail due to how uncomfortable it can be to make a lot of mistakes.
これらのスキルは理論的には実践するのは簡単だが、多くの人が失敗してしまう。
I can tell you right now that there is a 100% chance that you're going to make a ton of mistakes as you develop your ability to communicate through spoken and written English.
スピーキングとライティングのコミュニケーション能力を伸ばすには、100%の確率で間違いを犯すことになる。
At some point in time, you will need to mentally accept this.
ある時点で、このことを精神的に受け入れる必要がある。
An easy way to get over this mentally is simply by asking yourself what the best-case scenario and what the worst-case scenario would be for you practicing speaking aloud or texting with other English speakers.
これを精神的に乗り越える簡単な方法は、他の英語を話す人たちと声を出して話したり、メールを送ったりする練習をするときに、最善のシナリオと最悪のシナリオはどんなものだろうかと自問自答することだ。
The best-case scenario is that you learn from all of the mistakes that you're bound to make and end up becoming more fluent in English than the other 80% of English learners who are too nervous or too anxious to take this step.
最高のシナリオは、あなたが必ず犯す失敗から学び、緊張や不安のあまりこのステップに踏み出せない英語学習者の残りの80%よりも流暢な英語を話せるようになることだ。
The worst-case scenario is that you embarrass yourself and occasionally get rejected by some English speakers who do not have the patience to speak with you.
最悪のシナリオは、自分を困らせ、辛抱強く話してくれない英語話者に拒絶されることだ。
When you frame things in a way where you basically have nothing to lose and everything to gain, you will make the right decision.
基本的に失うものは何もなく、得るものはすべてあるという形で物事を組み立てれば、正しい決断ができる。
In addition, at the end of the day, it's important to remember that nobody actually cares about a lot of the embarrassing moments that you will inevitably have in your life.
加えて、一日の終わりには、あなたが人生で必ず経験する多くの恥ずかしい瞬間について、実際には誰も気にしていないことを覚えておくことが重要だ。
If you fail to communicate with an English speaker in real life, they will continue to go on living their lives and you will continue to go on living your life.
実生活で英語圏の人とコミュニケーションがとれなくても、彼らは彼らの生活を続け、あなたはあなたの生活を続けることになる。
At the end of the day, no one really cares in the grand scheme of things.
結局のところ、大局的には誰も気にしていない。
Now, once you take the step to actually practice applying your skills, the last step that is left for you to do is getting feedback.
さて、自分のスキルを実際に応用する練習に踏み切ったら、最後に残されたステップはフィードバックを得ることだ。
Now, if you only receive feedback from non-native English speakers or other intermediate English speakers, it will be extremely difficult to understand what is actually considered to be normal and common in the English language and what is considered to be abnormal or uncommonly used in the English language.
さて、もしあなたが英語を母国語としない人や、他の中級英語話者からしかフィードバックを受けないとしたら、実際に英語では何が普通で一般的とされ、何が異常で一般的でないとされているのかを理解するのは極めて難しいだろう。
But one way or another, feedback is really the last step that you need to take, ideally from native English speakers.
しかし、いずれにせよ、フィードバックは本当に必要な最後のステップであり、理想的にはネイティブ・スピーカーからのものである。
I say ideally from native English speakers because receiving feedback from native English speakers will simply validate everything that you've been learning.
ネイティブ・スピーカーからのフィードバックは、単純にあなたが学んできたことのすべてを証明してくれるからです。
Some English students make up excuses for why they can't get feedback.
英語学習者の中には、フィードバックを得られない理由を言い訳にする人がいる。
Some of those common excuses that I've heard were, I can't progress in English because I don't have English immersion.
よく耳にする言い訳は、英語イマージョンがないから英語が上達しないというものだ。
Or, I don't have access to any native English speakers who have the patience to practice with me.
あるいは、一緒に練習してくれる忍耐力のあるネイティブ・スピーカーがいない。
However, what a lot of English learners fail to understand is that feedback can come in many different forms.
しかし、多くの英語学習者が理解していないのは、フィードバックにはさまざまな形があるということだ。
For example, you can validate your pronunciation by listening to a native English speaker like myself say something in a video like this one and comparing it to how you pronounce it when you record yourself You can also pay attention to which grammatical rules English speakers ignore when they speak casually and how they speak in formal situations.
例えば、私のようなネイティブ・スピーカーの発音をこのようなビデオで聞き、自分で録音したときの発音と比較することで、自分の発音を検証することができます。また、英語話者がカジュアルに話すときに無視する文法ルールと、フォーマルな状況で話すときの文法ルールに注目することもできます。
In addition, in 2024, it has never been easier to get access to native English speakers as there are several free language exchange applications out there to help you test out your English skills 100% for free.
さらに2024年には、自分の英語力を100%無料で試すことができる無料のランゲージ・エクスチェンジ・アプリケーションがいくつもあるので、ネイティブ・スピーカーと接触するのはかつてないほど簡単になっている。
An example of a free application would be the application LanguaTalk.
無料アプリケーションの例としては、LanguaTalkというアプリケーションがある。
The main lesson here is to be resourceful.
ここでの主な教訓は、臨機応変に対応することだ。
There's always a way to receive feedback from native English speakers directly or indirectly in 2024.
2024年には、英語のネイティブ・スピーカーから直接または間接的にフィードバックを受ける方法が必ずある。
Now to recap, for step number one you need to build a solid foundation.
さて、おさらいすると、ステップ1では、しっかりとした土台を築く必要がある。
This means reviewing the most common vocabulary terms in English and understanding basic English grammar and how it differs from your native language.
つまり、英語の最も一般的な語彙を復習し、基本的な英文法と母国語との違いを理解することです。
Step number two is observation.
ステップその2は観察だ。
This simply implies working on your listening and your reading skills in English.
これは単純に、英語のリスニングとリーディングのスキルに取り組むことを意味する。
Step number three is application, which implies working on your speaking, writing, typing and texting skills.
ステップ3は応用で、スピーキング、ライティング、タイピング、テキストのスキルを磨くことだ。
And finally, step number four is receiving feedback, ideally from native English speakers.
そして最後のステップ4は、理想的にはネイティブ・スピーカーからのフィードバックを受けることだ。
These four simple steps are literally everything you need to become fully fluent in the English language.
この4つのシンプルなステップを踏むだけで、文字通り英語がペラペラになるのだ。
It is especially easy to follow all four of these steps in the modern day because of all the resources out there that make it easier for you to execute all four of these steps.
特に現代では、これら4つのステップをすべて実行するのが容易なリソースが出回っているからだ。
If you made it to the end of the video, I have a free guide going into more detail on how to go through all four of these steps and roughly how long it will take you to become fully fluent in English.
ビデオを最後までご覧になった方には、この4つのステップの進め方と、完全に英語が話せるようになるまでにかかるおおよその期間について、さらに詳しく説明した無料ガイドを差し上げます。
If you want to check that out, I'll leave a link somewhere in the description and the pinned comment below.
もしそれをチェックしたいのであれば、説明文と下のピンで留めたコメントのどこかにリンクを残しておく。
If you'd like to find out how to go from the intermediate levels of English to the advanced levels of English, click the next video on the screen.
英語の中級レベルから上級レベルになる方法を知りたい方は、画面の次のビデオをクリックしてください。