Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome back to Podcast and Chill, I'm Leo, and as always I've got the awesome Gwen here with me.

    ポッドキャスト&チルへようこそ、レオです。いつものように、素晴らしいグウェンが一緒です。

  • Hey everyone!

    やあ、みんな!

  • So, Gwen, do you ever get nervous when you're about to make a big decision?

    グウェン、大きな決断をするときに緊張することはある?

  • Like what?

    例えば?

  • Like switching jobs or moving to a new city.

    転職や新しい街への引っ越しのようにね。

  • Oh, for sure.

    ああ、確かに。

  • I remember when I was thinking about moving to a new city for work, I was stressing out for weeks.

    仕事で新しい都市に引っ越すことを考えていたとき、何週間もストレスを感じていたのを覚えている。

  • That sounds so familiar.

    懐かしい響きだ。

  • I felt the same way when I decided to switch careers.

    転職を決めたときも同じ気持ちだった。

  • Change is scary, but it can also bring so many new opportunities.

    変化は怖いものだが、多くの新しいチャンスをもたらすものでもある。

  • And today we're talking about why we fear change and how we can face it with confidence.

    そして今日は、なぜ変化を恐れるのか、どうすれば自信を持って変化に立ち向かえるのかについて話す。

  • So stick around.

    だから、その辺にいるんだ。

  • And don't forget, we have a free PDF to help you work on these tips.

    また、これらのヒントに取り組むのに役立つ無料のPDFもご用意していますので、お忘れなく。

  • Make sure to create a copy so you can edit it for your own goals.

    自分の目標に合わせて編集できるよう、必ずコピーを作成すること。

  • So why are so many people afraid of changes?

    では、なぜ多くの人が変化を恐れているのか?

  • My take is that changing means stepping outside our comfort zone.

    私が思うに、変化するということは、コンフォートゾーンから一歩踏み出すということだ。

  • And that's scary.

    それが怖いんだ。

  • Why is stepping out of our comfort zone scary?

    なぜコンフォートゾーンから踏み出すことが怖いのか?

  • Let's be honest, who doesn't love staying in their own little bubble?

    正直に言おう、自分だけの小さな泡の中にいるのが嫌いな人はいない。

  • We like what we know because it's familiar and easy to handle.

    慣れ親しんでいて扱いやすいからこそ、私たちは知っているものが好きなのだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I mean, even something simple like your usual coffee order.

    つまり、いつものコーヒーの注文のような簡単なことでも。

  • You want no surprises, right?

    サプライズは避けたいだろう?

  • You got it.

    そうだろう。

  • Some studies pointed out that our brains were wired to avoid uncertainty.

    私たちの脳は不確実性を避けるようにできていると指摘する研究もある。

  • In other words, our brains are wired to prefer the familiar, right?

    言い換えれば、私たちの脳は慣れ親しんだものを好むようにできているということだ。

  • Correct.

    その通りだ。

  • We like things that feel safe, even if they're not always the best thing for us.

    たとえそれが必ずしも自分にとって最善のものでなくても、私たちは安全だと感じられるものが好きなのだ。

  • That explains why whenever I feel like facing unusual things, I feel uneasy.

    だから、いつもと違うことに直面すると不安になる。

  • It's like my brain is on high alert.

    脳が厳戒態勢にあるような感じだ。

  • I get what you mean.

    言いたいことは分かるよ。

  • However, we must remember that we don't grow inside that bubble.

    しかし、私たちはそのバブルの中で成長するわけではないことを忘れてはならない。

  • You're right.

    その通りだ。

  • We only grow when we push ourselves outside that comfort zone.

    私たちが成長するのは、コンフォートゾーンの外に自分を押し出すときだけだ。

  • So how do you usually deal with uncertainty?

    では、普段はどのように不確実性に対処しているのだろうか?

  • Oh, I've asked myself, what if everything goes wrong about a million times?

    もしすべてがうまくいかなかったら?

  • That's rough.

    ラフだね。

  • I try to stay positive, but I always cave in and end up panicking.

    ポジティブでいようとするんだけど、いつもパニックに陥ってしまうんだ。

  • My brain just jumps straight to the worst case scenario.

    私の脳は、最悪のシナリオに直行する。

  • I totally get it.

    それはよく分かる。

  • We all imagine ourselves messing up or things completely falling apart when we step out of our comfort zone.

    コンフォートゾーンから一歩踏み出すとき、私たちは皆、自分が台無しになったり、物事が完全に崩れてしまったりすることを想像する。

  • Yeah, like when I was about to start a new job, I kept thinking, what if I screw up on my first day?

    そう、新しい仕事を始めようとしたとき、初日に失敗したらどうしようとずっと考えていた。

  • What if I don't fit in?

    もし、私が馴染めなかったら?

  • My mind was going a mile a minute with all these what ifs.

    もしそうだったら......と考えると、頭の中は1分間に1マイル(約1.6キロ)も進んでいた。

  • And that's completely normal.

    そして、それはまったく普通のことだ。

  • Our brains are kind of wired to focus on the negatives.

    私たちの脳はネガティブなことに集中するようにできている。

  • Wait, really?

    待って、本当に?

  • Yep.

    そうだね。

  • Scientists call it negativity bias.

    科学者はこれをネガティブ・バイアスと呼ぶ。

  • What's that?

    それは何だ?

  • It's the tendency to focus more on negative information than positive.

    ポジティブな情報よりもネガティブな情報に目が行きがちなのだ。

  • It's something humans developed over time to survive.

    それは人間が生き残るために長い時間をかけて開発したものだ。

  • Thousands of years ago, spotting danger, like predators, was critical, so our brains learned to zoom in on anything that might be a threat.

    数千年前、捕食者などの危険を察知することは非常に重要であったため、私たちの脳は脅威となりそうなものを何でもズームアップすることを学んだ。

  • Wow, I had no idea.

    わあ、全然知らなかった。

  • The funny thing is, most of the fears we build up in our heads never actually come to pass.

    面白いことに、私たちが頭の中で作り上げている恐怖のほとんどは、実際に実現することはない。

  • Even when nothing bad happens, when everything starts changing too quickly, it feels like I'm completely at the mercy of the situation.

    何も悪いことが起きなくても、すべてが急激に変化し始めると、完全に翻弄されているように感じる。

  • Are you talking about the fear of losing control?

    コントロールを失うことへの恐れのことですか?

  • Exactly.

    その通りだ。

  • When life throws a bunch of changes at me all at once, I just feel totally overwhelmed.

    人生が一度にたくさんの変化を私に投げかけると、私はすっかり圧倒されてしまう。

  • That makes sense.

    それは理にかなっている。

  • When change happens too fast, our brains kind of freak out because we feel like we're losing our grip on things.

    変化が早すぎると、私たちの脳はパニックに陥り、物事を把握できなくなるように感じる。

  • So how do we stop that and get back on top of the situation?

    では、どうすればそれを阻止し、状況を立て直すことができるのか?

  • Here's the thing.

    こういうことだ。

  • Trying to control every little detail isn't always the way to go.

    細かいことまでコントロールしようとするのは、必ずしも良い方法ではない。

  • Then what should we do?

    ではどうすればいいのか?

  • Instead of stressing over the big picture, focus on small, manageable steps that move you forward.

    全体像にストレスを感じるのではなく、自分を前進させる小さな、管理可能なステップに集中するのだ。

  • Why does that work?

    なぜそれが有効なのか?

  • Because breaking things down reduces stress.

    物事を分解することでストレスが軽減されるからだ。

  • When there's no stress, you can focus better.

    ストレスがなければ、より集中できる。

  • With better focus, your mind clears up, and before you know it, you're calm enough to tackle things one by one.

    集中力が高まると、頭の中が整理され、いつの間にか落ち着いて物事に一つずつ取り組めるようになる。

  • That's a really good point.

    本当にいい指摘だ。

  • Yep.

    そうだね。

  • It's all about taking it step by step and trusting that everything will fall into place as you keep moving forward.

    一歩一歩前進し、前進し続ければすべてがうまくいくと信じることだ。

  • But what if we fail?

    でも、もし失敗したら?

  • Of course that's always a possibility.

    もちろん、その可能性は常にある。

  • Nothing guarantees success.

    成功を保証するものは何もない。

  • When we try something new, it's so common for the thought, what if I fail, to pop into our heads.

    何か新しいことに挑戦するとき、「失敗したらどうしよう」という考えが頭に浮かぶのはよくあることだ。

  • So how do we get past the fear of failure and face change head on?

    では、どうすれば失敗への恐れを乗り越え、変化に正面から立ち向かうことができるのだろうか?

  • Oh, I hear you.

    ああ、そうだね。

  • It's almost like we think failing is the end of the road.

    失敗することが道の終わりだと思い込んでいるようなものだ。

  • So what should I do then?

    じゃあ、どうすればいいんだ?

  • The key is to reframe failure.

    重要なのは、失敗をリフレーミングすることだ。

  • It doesn't have to be a stop sign.

    ストップサインである必要はない。

  • It can actually be a stepping stone to something better.

    実際に、より良いものへの足がかりになることもある。

  • That's a great way to look at it.

    それは素晴らしい見方だ。

  • There's even a study from the University of Toronto that shows people who see failure as a learning opportunity, tend to be more resilient and successful in the long run.

    トロント大学の研究によれば、失敗を学習の機会としてとらえる人は、長期的にはより回復力があり、成功する傾向があるということだ。

  • It's like every failure teaches us something.

    すべての失敗が私たちに何かを教えてくれるようなものだ。

  • What works, what doesn't, and how to do better next time.

    何がうまくいき、何がうまくいかず、次回はどうすればもっとうまくいくのか。

  • Right?

    そうだろう?

  • So instead of letting the fear of failure hold you back, use it as a chance to grow and level up.

    だから、失敗を恐れて足踏みするのではなく、失敗を成長とレベルアップのチャンスとして利用するのだ。

  • Now that you've put it that way, failing feels like it's just a chapter in every success story.

    そう言われると、失敗もサクセスストーリーの一章に過ぎないような気がしてくる。

  • Certainly.

    確かに。

  • Alright Gwen, let's go over some new vocabulary for today.

    さて、グウェン、今日の新しい語彙を確認しよう。

  • First, be on high alert.

    まず、厳戒態勢を敷くこと。

  • It means to be very watchful or prepared for danger or trouble.

    これは、危険やトラブルに対して非常に用心深くなる、あるいは備えるという意味である。

  • For example, the guards were on high alert during the security drill.

    たとえば、警備訓練中、警備員は厳戒態勢を敷いていた。

  • Second, at the mercy of something.

    第二に、何かに翻弄されている。

  • It means to be controlled or affected by something you cannot resist or escape.

    抗うことも逃れることもできない何かに支配されたり、影響を受けたりすることを意味する。

  • For example, we were at the mercy of the weather during the camping trip.

    例えば、キャンプ旅行では天候に翻弄された。

  • Third, lose one's grip.

    第三に、グリップを失う。

  • It means to lose control of a situation or one's emotions.

    状況や感情のコントロールを失うことを意味する。

  • For example, she started to lose her grip on the project after missing several deadlines.

    例えば、彼女は何度か締め切りに間に合わなかったことで、プロジェクトへの集中力を失い始めた。

  • Fourth, fall into place.

    第四に、定位置に収まること。

  • It means that things start to work out as planned or make sense.

    物事が計画通りに進み始める、あるいは筋が通り始めるということだ。

  • For example, once we got the funding, everything else fell into place.

    例えば、資金が調達できれば、あとはすべてうまくいった。

  • Finally, hold back.

    最後に、我慢すること。

  • It means to stop oneself from doing or saying something.

    何かをしたり言ったりするのを止めるという意味だ。

  • For example, he tried to hold back his laughter during the serious meeting.

    たとえば、真剣な会議の最中、彼は笑いをこらえようとしていた。

  • Now let's discuss two questions about our topic.

    では、今回のテーマについて2つの質問をしよう。

  • First question is, why do you think stepping outside your comfort zone is important for growth?

    最初の質問は、なぜコンフォートゾーンの外に出ることが成長にとって重要だと思いますか?

  • I think it's because staying in our comfort zone means no challenges, and without challenges, we don't improve.

    コンフォートゾーンにとどまるということは、チャレンジがないということであり、チャレンジがなければ上達しないからだ。

  • The second question is, how do you personally deal with the fear of failure when facing change?

    2つ目の質問は、変化に直面したとき、あなた自身は失敗を恐れる気持ちとどのように向き合っているかということだ。

  • I remind myself that failure isn't the end, and I try to see it as a lesson to learn from.

    失敗は終わりではないと自分に言い聞かせ、そこから学ぶべき教訓だと考えるようにしている。

  • Great perspective.

    素晴らしい視点だ。

  • What about you, listeners?

    リスナーの皆さんはどうですか?

  • Share your thoughts in the comment section below.

    以下のコメント欄で感想をシェアしてください。

  • We'd love to hear them.

    ぜひ聞かせてほしい。

  • But Gwen, it's not like we're always scared of new things just because of uncertainty.

    でもグウェン、不安だからといって、いつも新しいことを恐れているわけじゃない。

  • What do you mean?

    どういう意味ですか?

  • Sometimes, the fear of change comes from things that happened in the past, right?

    変化への恐れは、過去に起こったことから来ることもあるよね。

  • Ah, I was just about to touch on that.

    ああ、ちょうどそのことに触れようとしていたところだった。

  • Think about it.

    考えてみてほしい。

  • Maybe we've tried something before, and it went south.

    もしかしたら、私たちは以前に何かを試みて、うまくいかなかったのかもしれない。

  • So, our brains hold on to those failures and wave them like red flags whenever a similar situation pops up.

    だから、私たちの脳はその失敗を覚えていて、同じような状況が現れるたびに赤旗のようにそれを振る。

  • I get what you're saying.

    言いたいことは分かるよ。

  • That's how our brains are wired.

    それが私たちの脳の仕組みなんだ。

  • Why do our brains work like that, though?

    しかし、なぜ私たちの脳はそのように働くのだろうか?

  • It's that negativity bias we talked about earlier.

    先ほど話したネガティブ・バイアスだ。

  • Our brains are built to avoid repeating painful experiences, so they come up with worst-case scenarios as a way of warning us to steer clear of trouble.

    私たちの脳はつらい経験を繰り返さないようにできているので、トラブルに巻き込まれないように警告する方法として、最悪のシナリオを思いつくのだ。

  • So, it's kind of like a survival skill.

    だから、サバイバルスキルのようなものだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • But the thing is, now that we know the past can mess with how we see the future, we can do something about it.

    しかし、過去が未来の見え方を狂わせる可能性があることを知った今、私たちはそれに対して何かをすることができる。

  • It's tough, though.

    厳しいけどね。

  • It's so easy to get stuck in those memories and let them hold us back.

    その思い出にとらわれ、足かせになってしまうのはとても簡単なことだ。

  • True.

    その通りだ。

  • But if we let that fear keep us grounded, we might miss out on something amazing.

    しかし、その恐怖に惑わされていては、素晴らしいものを見逃してしまうかもしれない。

  • So, what can we do to move on from the past?

    では、過去から前進するためにはどうすればいいのか?

  • How about focusing on the bright side of change?

    変化の明るい面に目を向けるのはどうだろう?

  • That might just work.

    それならうまくいくかもしれない。

  • We've been so caught up in our fears that we've almost forgotten how much good change can bring.

    私たちは恐怖にとらわれていて、変化がどれほど良いものをもたらすかを忘れかけている。

  • I know, right?

    そうだろ?

  • Change helps us grow, pick up new skills, and become the best version of ourselves.

    変化は私たちを成長させ、新しいスキルを身につけ、最高の自分になる手助けをしてくれる。

  • It can also open doors to opportunities we never saw coming.

    また、思いもよらなかったチャンスへの扉が開かれることもある。

  • Well, I remember switching careers a few years ago.

    そういえば、数年前にキャリアを変えたことがあった。

  • At first, I was scared out of my mind, but look where it brought me here, chatting with you.

    最初は怖くてたまらなかったけど、こうしてあなたとおしゃべりできるようになった。

  • Are you happy with that decision?

    その決断に満足していますか?

  • Not a single regret.

    後悔はひとつもない。

  • Glad to hear it.

    それを聞けて嬉しいよ。

  • You know, there's a study in the Journal of Vocational Behavior that found people who lost their jobs unexpectedly often ended up feeling more satisfied in their new roles than those who stayed put.

    Journal of Vocational Behavior』誌の研究によると、突然職を失った人は、そのまま職にとどまった人よりも、新しい職務に満足感を覚えることが多いそうだ。

  • So, they were kind of pushed into making a change?

    つまり、彼らは変化を迫られたわけですか?

  • Kind of.

    そういうことだ。

  • But here's the thing.

    しかし、問題はここからだ。

  • What seemed like a setback turned out to be a blessing in disguise.

    挫折と思われたことが、不幸中の幸いだった。

  • Change can be terrifying at first, but it often pays off in ways we don't expect.

    変化は最初は恐ろしいものだが、予想外の形で報われることも多い。

  • How can we actually start embracing change, though?

    しかし、どうすれば実際に変化を受け入れることができるのだろうか?

  • Let's take it slow, baby steps first.

    まずはゆっくり、ベイビーステップだ。

  • I'm all ears.

    聞いているよ。

  • Start by trying something new every day, even if it's just a little thing.

    毎日何か新しいことに挑戦することから始めよう。

  • For example?

    例えば?

  • Like, try a new food, listen to a different genre of music, or take another route to work.

    例えば、新しい食べ物を試してみたり、違うジャンルの音楽を聴いてみたり、別のルートで通勤してみたり。

  • Does that really help?

    それは本当に役に立つのか?

  • It does.

    そうだ。

  • Making small changes is way easier than diving headfirst into a big one.

    小さな変化を起こすことは、大きな変化に真っ先に飛び込むよりもずっと簡単だ。

  • Plus, it builds up your confidence little by little.

    それに、少しずつ自信もついてくる。

  • That makes sense.

    それは理にかなっている。

  • And here's the key.

    そして、ここが重要だ。

  • Trust yourself to adapt.

    自分を信じて適応する。

  • Sure, change might feel awkward at first, but the more you step out of your comfort zone, the better you'll handle it.

    確かに、最初は変化を気まずく感じるかもしれないが、コンフォートゾーンから一歩踏み出せば踏み出すほど、うまく対処できるようになる。

  • You know what?

    何を知っている?

  • Now that you've explained it, change doesn't seem as terrifying as I thought.

    あなたが説明してくれたおかげで、変化は私が思っていたほど恐ろしいものではなくなった。

  • All right, Gwen.

    わかったよ、グウェン。

  • Let's explore some new phrases today.

    今日は新しいフレーズを探そう。

  • First, go south.

    まずは南へ。

  • It means to go wrong or get worse.

    うまくいかない、悪くなる、という意味だ。

  • For example, the meeting started fine, but things went south when they couldn't agree on the budget.

    たとえば、最初はうまくいっていた会議が、予算について合意できなかったことで事態が悪化した。

  • Second, come up with.

    次に、こう考える。

  • It means to think of or create an idea, solution, or plan.

    アイデア、解決策、計画を考える、創造するという意味である。

  • For example, we need to come up with a new design for the website.

    例えば、ウェブサイトの新しいデザインを考える必要がある。

  • Third, steer clear of something.

    第三に、何かを避ける。

  • It means to avoid something or stay away from it.

    何かを避けるとか、近づかないという意味だ。

  • For example, I try to steer clear of negative people because they drain my energy.

    例えば、私はネガティブな人には近づかないようにしている。

  • Fourth, keep somebody grounded.

    第四に、誰かを地に足をつけさせること。

  • It means to help someone stay humble and realistic.

    誰かが謙虚で現実的であり続けるのを助けるという意味だ。

  • For example, her family keeps her grounded despite her big success.

    例えば、大きな成功を収めたにもかかわらず、彼女の家族は彼女を支えている。

  • Finally, the bright side of something.

    最後に、何かの明るい面を。

  • It means the positive aspect of a bad or difficult situation.

    悪い状況や困難な状況のポジティブな側面を意味する。

  • For example, on the bright side, the rain will help our garden grow.

    例えば、明るい面では、雨が庭の成長を助けてくれる。

  • All right, Gwen, here's a question for you.

    さて、グウェン、ここで質問だ。

  • What's that?

    それは何だ?

  • Why do you think the past can make us afraid of change?

    過去が私たちに変化を恐れさせるのはなぜだと思いますか?

  • Well, I'd say it's because our brains remember bad experiences and use them to warn us.

    まあ、脳が嫌な経験を覚えていて、それを警告に使うからだろうね。

  • It's like our survival instincts kicking in.

    生存本能が働くようなものだ。

  • That makes sense.

    それは理にかなっている。

  • Now ask me a question about our today's topic.

    では、今日のテーマについて質問してください。

  • What small steps can we take to start embracing change?

    変化を受け入れるために、私たちはどんな小さな一歩を踏み出せるだろうか?

  • We could try something new every day, like eating a different dish or listening to a new type of music.

    違う料理を食べたり、新しいタイプの音楽を聴くなど、毎日何か新しいことに挑戦できる。

  • Great idea.

    素晴らしいアイデアだ。

  • Well, that's a wrap for today, folks.

    さて、今日はこれでおしまいだ。

  • If there's one thing we hope you take away from this episode, it's that being scared of change is totally normal.

    このエピソードからひとつだけ受け取ってほしいことがあるとすれば、変化を怖がることはまったく普通のことだということだ。

  • Remember that everyone goes through it at some point.

    誰もがいつかは経験することを忘れないでほしい。

  • But the trick is learning how to face it head on and push through.

    しかし、コツはそれに正面から向き合い、突き進む方法を学ぶことだ。

  • Change doesn't have to be as daunting as it seems.

    変化というのは、見かけほど大変なものではありません。

  • So don't let the fear of change stop you.

    だから、変化への恐怖に負けないでほしい。

  • Embrace it.

    それを受け入れる。

  • Take it one step at a time and trust the process.

    一歩ずつ、そのプロセスを信じて。

  • Who knows?

    誰が知っている?

  • It might lead to something amazing.

    何かすごいことにつながるかもしれない。

  • Right?

    そうだろう?

  • You never know what kind of awesome surprises it might bring your way.

    どんな素晴らしい驚きをもたらしてくれるかわからない。

  • Thanks for tuning in, everyone.

    みなさん、ご視聴ありがとうございました。

  • I'm Gwen.

    私はグウェン。

  • And I'm Leo.

    そして僕はレオだ。

  • Until next time, stay open to change and keep working on becoming the best version of yourself.

    次の機会まで、変化を受け入れ、最高の自分になるために努力し続けよう。

Welcome back to Podcast and Chill, I'm Leo, and as always I've got the awesome Gwen here with me.

ポッドキャスト&チルへようこそ、レオです。いつものように、素晴らしいグウェンが一緒です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

変化はなぜ怖いのか?| ポッドキャストとチル|中級編 (Why Change Is So Scary? | ?Podcast and Chill | Intermediate)

  • 44 3
    陳彥儒 に公開 2025 年 02 月 09 日
動画の中の単語