字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The moon is old - at least, it looks old, since its entire surface is strewn with the 月は高齢です―少なくともそう見えます、 表面は砕けた岩の破片と、 rubble of broken down rock and pockmarked with scars from ancient asteroid impacts. 大昔の小惑星の衝突でできた傷に覆われているからです。 We know that rocks weather here on Earth too, and that meteorites have made some considerable 私たちは岩石の風化が地球でも起こること、 それに長い年月の間には隕石が地球を dents over the years, but today Earth looks reasonably fresh and new without widespread 傷つけてきたことを知っていますが、今日地球には 大きなクレーターも無く、地球はまあまあ若々しく craters. 新しく見えます。 Earth owes its youthful appearance to the fact that its outermost layer is constantly 地球の若々しい外見の秘密は、 その最外層が常に新しく作り替えられ― renewing itself - hiding its age. New rock spills onto the planet's surface from the 年齢を隠していることです。 新しい岩は火山の火口からあふれてきます。 mouths of volcanoes; magma is released at the seams of ocean floors and cools to become マグマが海底の割れ目から湧き出し、 冷えて海底の一部になります。 part of those floors; rocks metamorphose (and mountains form) when continents collide; and 大陸同士がぶつかると、岩は変成し、山ができて、 the sea floor is recycled as continents ride over it. 海底は大陸の下に沈み込んでリサイクルされます。 The process of remaking rock doesn't just make it look young, it makes it young - at この岩の作り替えは岩を若く見せるだけでなく、 実際に若返らせます―少なくとも、私たちにとっては。 least, to us, because our best tool to date rocks is to measure the amount of decay of なぜなら、岩石の年齢を調べる最良の方法は ある種の放射性元素の崩壊を調べることですが、 certain radioactive elements in the rocks. And when rocks melt and reform anew, all evidence 岩石が溶けて新たに作り直されてしまうと、 その崩壊を示すすべての証拠が of that decay is destroyed. 破壊されてしまうからです。 Normally this is great, because it means rocks carry around a record of their age - the time 本来放射性崩壊は有用な指標です、 岩石自身が年齢を、生まれてからの時間を― since they formed. For example, we can tell that ocean floors are spreading because their 記録しているということですから。 例えば、海底が広がっているということは rocks are youngest near mid-ocean ridges and get progressively older as you head towards 海の中央の海嶺付近で岩が最も若く、陸地に近づくにつれて だんだん古くなることからわかります。 land, where they're often recycled by sinking under continents. 海底はそこでしばしば、大陸の下に沈んでリサイクルされます。 However, because the earth remakes its rock so much, and because remaking rocks resets しかし、地球があまりに頻繁に 岩石を作り替えてその内蔵時計を their built-in clocks, it's hard to look really really far back into our planet's history リセットしてしまうので、私たちの惑星の歴史を 本当に長く遡るのは困難です― - most of the first solid rocks that formed ages ago on Earth's fiery surface have probably 地球の燃え盛る表面で大昔に作られた、 一番最初の固体の岩石のほとんどは long since been remade. とうに作り替えられているでしょう。 That's where a resilient little mineral called zircon comes in. Zircon is similar to quartz, そこで小さな鉱物、ジルコンの出番です。 ジルコンは石英に似た化学構造を持ち、 both in its chemical structure and in its durability, so it sticks around a long time 同じくらいの耐久性を持ちます。 なので他の鉱物が風化してしまっても、 after other minerals weather away. But zircon also has two things quartz doesn't: zirconium, そこに長いこととどまります。 しかしジルコンには石英にはない特徴が2つあります。 which gives it its name, and small traces of radioactive uranium. Uranium atoms are 名前の由来にもなったジルコニウムと、 微量の放射性のウランです。 similar enough to zirconium that they can occasionally slip into the mineral's crystal ウランはジルコニウムに似ているので、 ジルコニウムの代わりにジルコンの結晶格子の中に lattice in zirconium's place, but unlike zirconium, the unstable uranium atoms eventually radioactively 入ることができます。しかしウランは ジルコニウムと違って不安定なため、徐々に放射性崩壊して decay into lead atoms. 鉛原子になります。 Which is weird, because lead isn't similar to zirconium, and so would never have ended 鉛はジルコニウムには似ていないので、 通常ならジルコン結晶の中に入ることは up in a zircon crystal on its own - so the more lead you find in a zircon crystal, the あり得ません―だから 鉛をたくさん含んだジルコンほど、 older it is. 古いと言えます。 And one of the oldest terrestrial minerals ever found, quite possibly the oldest piece 今までに見つかった最古の鉱物のひとつ、 おそらく私たちの知る中で最も古い of the earth we know of, happens to be a very lead-filled grain of zircon found embedded 地球のかけらは、鉛をいっぱいに含んだジルコンの粒で、 in sandstone in Western Australia. Somehow, this crystal has managed to escape destruction 西オーストラリアの砂岩の中から見つかりました。 この鉱物はどうやってか by erosion and volcanic eruptions and asteroid impacts over the millennia, and while we don't 侵食や火山の噴火や小惑星の衝突による 破壊を何世紀も免れたようです。 know whether it formed in the very first rock on Earth, if it didn't then by definition それが地球上の一番最初の岩石なのかどうかは わかりませんが、もしそうでなければ定義上 the first rock must be even older. 最初の岩はさらに古かったことになります。 So despite earth's best efforts to hide its age from us, uranium-lead dating of little なので年齢を隠そうとする地球の必死の努力にも関わらず、 ウラン・鉛年代測定法と bits of zircon tells us our planet formed at least 4.4 billion years ago. There's also 小さなジルコンのかけらから、地球ができたのは 少なくとも44億年前だということがわかります。 other evidence from meteorites that suggests the earth is even older, but at bare minimum, 地球はもっと古いのではないかとする 隕石の証拠もありますが、少なくとも、 this zircon lets us say with confidence that the earth is literally older than dirt. ジルコンのおかげで私たちは自信を持って、 地球は文字通り”older than dirt(土より古い)”と言えます。
B2 中上級 日本語 米 岩石 地球 海底 ウラン 崩壊 年齢 惑星とデートする方法 (How To Date A Planet) 324 28 Eating に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語