Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to another thought-provoking episode of Sustainability Unveiled, hosted by EcoVoice.

    エコボイス主催の「Sustainability Unveiled」、今回も示唆に富んだエピソードへようこそ。

  • Today, we spotlight Amazon's giant strides to redefine its packaging landscape and phase out plastic in its North American operations.

    本日は、アマゾンが北米事業において、包装のあり方を再定義し、プラスチックを段階的に廃止していることにスポットを当てる。

  • In a groundbreaking move, Amazon announced its commitment to eliminating plastic delivery packaging from its regional fulfillment centers by year-end.

    画期的な動きとして、アマゾンは年末までに各地域のフルフィルメント・センターからプラスチック製の配送用梱包材を撤廃すると発表した。

  • This monumental step underscores the e-commerce titan's determination to minimize waste and prioritize recyclable materials.

    この記念碑的な一歩は、廃棄物を最小限に抑え、リサイクル可能な素材を優先するというEコマースの巨人の決意を強調するものだ。

  • At the heart of this eco-shift is replacing 95 percent of plastic air pillows used in delivery packaging with paper fillers made from 100 percent recycled content.

    このエコシフトの中心は、配送包装に使用されるプラスチック製エアピローの95%を、100%リサイクル素材から作られた紙製充填材に置き換えることである。

  • This change started at their first U.S. automated fulfillment center in Ohio and rapidly expanded across North America.

    この変化は、オハイオ州にある米国初の自動フルフィルメント・センターから始まり、北米全域に急速に拡大した。

  • This ambitious move alone will phase out nearly 15 billion plastic air pillows annually.

    この野心的な動きだけで、年間150億個近くのプラスチック製空気枕が段階的に廃止されることになる。

  • The transition has not only won the approval from a third-party engineering lab, confirming equal, if not superior, product protection, but has also proven popular among Amazon's workforce.

    この移行は、第三者エンジニアリング・ラボの承認を得て、製品保護が優れているとは言わないまでも、同等であることが確認されただけでなく、アマゾンの従業員の間でも好評であることが証明された。

  • Employees like Christian Garcia, a fulfillment associate in Bakersfield, California, are relishing both the ease of use and the ability to contribute to such a positive environmental change.

    カリフォルニア州ベーカーズフィールドのフルフィルメント・アソシエイト、クリスチャン・ガルシアのような従業員は、使いやすさと、このような前向きな環境変化に貢献できることの両方を喜んでいる。

  • This effort is part of Amazon's broader commitment to reducing packaging and increasing recyclability.

    この取り組みは、包装の削減とリサイクル可能性の向上に対するアマゾンの広範なコミットメントの一環である。

  • In 2022, 11 percent of all packages shipped globally had no additional Amazon delivery packaging.

    2022年には、全世界で出荷される荷物の11%が、アマゾンの配送用梱包を追加していない。

  • The company is persistently exploring breakthrough materials and recycling solutions.

    同社は、画期的な素材とリサイクルソリューションを粘り強く探求している。

  • Through collaborations like the one with the U.S.

    米国とのような協力関係を通じて。

  • Department of Energy and AI and robotics firm Glacier, Amazon continues to innovate for a more sustainable future, aiming to automate the sorting of recyclables and reduce landfill waste.

    エネルギー省とAI・ロボット工学企業のグレイシャー社が共同で設立したアマゾンは、リサイクル品の自動選別と埋立ゴミの削減を目指し、より持続可能な未来のために革新を続けている。

  • In Amazon's daring journey towards zero plastic packaging, we see a transformative blueprint for other companies, reminding us that sustainability is achievable on a grand scale with innovation and commitment.

    アマゾンのプラスチック包装ゼロへの果敢な旅は、他の企業にとって革新的な青写真であり、持続可能性は革新とコミットメントによって壮大なスケールで達成可能であることを思い出させてくれる。

  • Besides its packaging overhaul, Amazon has also invested heavily in renewable energy sources and carbon footprint reduction initiatives.

    アマゾンはパッケージの見直し以外にも、再生可能エネルギーや二酸化炭素排出量削減の取り組みに多額の投資を行っている。

  • The company has significantly emphasized expanding its solar and wind projects worldwide.

    同社は、世界中で太陽光発電と風力発電プロジェクトを拡大することを重要視している。

  • By the end of 2021, Amazon had become the largest corporate purchaser of renewable energy globally, with over 310 projects spanning 19 countries.

    2021年末までに、アマゾンは世界最大の再生可能エネルギー購入企業となり、19カ国にまたがる310以上のプロジェクトを立ち上げた。

  • These efforts are instrumental in Amazon's pledge to power its operations with 100 percent renewable energy by 2025.

    こうした努力は、アマゾンが2025年までに100%再生可能エネルギーで事業を運営するという誓約に役立っている。

  • Furthermore, Amazon has rolled out its Climate Pledge Friendly program, which helps customers identify and shop for more sustainable products.

    さらにアマゾンは、顧客がより持続可能な製品を識別し、買い物をするのを支援する「Climate Pledge Friendly」プログラムを展開している。

  • This initiative highlights products meeting various sustainability standards and certifications, encompassing a broad spectrum from energy efficiency to responsible sourcing and recyclable packaging.

    このイニシアチブは、エネルギー効率から責任ある調達、リサイクル可能なパッケージングまで、幅広い範囲を網羅するさまざまな持続可能性基準や認証を満たした製品を紹介するものである。

  • Amazon's climate-focused strategies also include electrifying its delivery fleet and investing in carbon capture technologies.

    アマゾンの気候変動に焦点を当てた戦略には、配送車両の電動化や炭素回収技術への投資も含まれる。

  • The introduction of thousands of electric delivery vehicles into its logistics network aims to significantly reduce emissions.

    同社の物流ネットワークに数千台の電気自動車を導入することで、排出量を大幅に削減することを目指している。

  • With plans to achieve net zero carbon by 2040, customer feedback plays a critical role in Amazon's sustainability efforts.

    2040年までにネット・ゼロ・カーボンを達成する計画で、顧客からのフィードバックはアマゾンの持続可能性への取り組みにおいて重要な役割を果たしている。

  • Through the frustration-free packaging program, the company encourages customers to share their packaging experiences, providing insights that drive continuous improvements in reducing packaging waste and enhancing the unboxing experience.

    フラストレーション・フリー・パッケージング・プログラムを通じて、同社は顧客にパッケージングの経験を共有することを奨励し、パッケージング廃棄物の削減と開封体験の向上を継続的に改善するための洞察を提供している。

  • Stay tuned with us on Sustainability Unveiled as we continue to bring you more inspiring stories of eco-innovation making a difference in our world, and showcase the collective impact of businesses, governments, and individuals working together for a greener planet.

    Sustainability Unveiledでは、今後も世界に変化をもたらしているエコ・イノベーションの感動的なストーリーをお届けし、より環境に優しい地球のために協力する企業、政府、個人の総合的な影響力を紹介していきますので、ご期待ください。

Welcome to another thought-provoking episode of Sustainability Unveiled, hosted by EcoVoice.

エコボイス主催の「Sustainability Unveiled」、今回も示唆に富んだエピソードへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

注目の記事アマゾン、プラスチック製空気枕に「さようなら」を告げる (Featured Article: Amazon Says “Goodbye” to Plastic Air Pillows)

  • 13 0
    Peter Chen に公開 2025 年 02 月 06 日
動画の中の単語