字幕表 動画を再生する
Hey, Psych2Goers, and welcome back to our channel.
Psych2Goersの皆さん、チャンネルへようこそ。
Thank you so much for all the love that you've given us.
私たちに与えてくれたすべての愛に感謝します。
Your ongoing support has helped us make psychology and mental health more accessible to everyone.
皆様の継続的なご支援のおかげで、心理学とメンタルヘルスをより身近なものにすることができました。
As a quick disclaimer, this video is for educational purposes only and is not designed to self-diagnose signs or symptoms of emotional exhaustion.
簡単な免責事項として、このビデオは教育目的のみのものであり、感情的疲労の徴候や症状を自己診断するためのものではありません。
If you can relate to any of the signs in this video, we encourage you to speak to your doctor and seek medical advice if necessary.
このビデオに出てくる徴候に心当たりがある場合は、医師に相談し、必要に応じて医師の診断を受けることをお勧めします。
With that said, let's continue.
ということで、続けよう。
Do you get overwhelmed by the stresses of life?
人生のストレスに押しつぶされそうになっていませんか?
Do you wind up feeling anxious when you get stressed out like this?
このようにストレスを感じると、不安になってしまうのだろうか?
Experiencing some daily stress and anxiety is normal, but over time, chronic stress can take a toll on your body.
日常的にストレスや不安を感じるのは普通のことだが、慢性的なストレスは長期化すると体に負担をかける。
Emotional exhaustion is caused by a long period of excessive stress, whether from personal stress at home or stress related to work or school.
精神的疲労は、家庭での個人的なストレスであれ、仕事や学校に関連したストレスであれ、過度のストレスが長期間続くことによって引き起こされる。
The American Psychological Association's David Ballard describes burnout as an extended period of time where someone experiences exhaustion and lack of interest in things, resulting in a decline in their performance.
アメリカ心理学会のデビッド・バラード氏は、バーンアウトとは、ある人が長期間にわたって疲労困憊し、物事への興味がなくなり、その結果パフォーマンスが低下することだと説明している。
Emotional exhaustion will differ from person to person, and it's important to note that what might be stressful for one person may be more manageable for somebody else.
感情的な疲労は人によって異なり、ある人にとってはストレスであっても、別の人にとっては対処可能な場合もあることに注意することが重要である。
If you've been dealing with burnout and emotional exhaustion, understanding what your triggers are will help you manage them.
燃え尽き症候群や感情的疲労に悩まされている人は、自分の引き金が何であるかを理解することで、その引き金に対処することができる。
Here are eight things that can lead to emotional exhaustion.
ここでは、感情的疲労につながる8つの事柄を紹介しよう。
Number one, high-pressure environments.
その1、高圧的な環境。
Are you dealing with parents or teachers who have high expectations?
期待値の高い親や教師が相手ですか?
Or perhaps you're working with a boss who is too demanding.
あるいは、要求が厳しすぎる上司の下で働いているのかもしれない。
Those with demanding parents, workplaces, and school environments, and those who work as police officers, nurses, social workers, and teachers may be more at risk for emotional exhaustion and burnout than others.
両親や職場、学校環境が厳しい人、警察官、看護師、ソーシャルワーカー、教師として働いている人は、他の人よりも感情的疲労や燃え尽きのリスクが高いかもしれない。
For example, medical professors in the early stages of their career show higher indicators of emotional exhaustion and burnout risk, according to a 2014 study from the Netherlands.
例えば、2014年にオランダで行われた研究によると、キャリアの初期段階にある医学教授は、感情的疲労と燃え尽き症候群のリスクが高い。
Research shows that people with high performance demands and those who are preoccupied with thoughts about work and school during leisure time are more at risk of emotional exhaustion.
研究によれば、高いパフォーマンスを要求される人や、余暇の時間に仕事や学校のことで頭がいっぱいな人は、感情的疲労のリスクが高い。
Two, working and studying for long hours.
2つ目は、長時間働いたり勉強したりすること。
How many hours do you work or study a day?
1日に何時間仕事や勉強をしますか?
Working and studying long hours may have some perks in terms of financial or intellectual gain, but that does not mean that it does not impact your emotional wellbeing.
長時間働いたり勉強したりすることは、経済的あるいは知的利益という点ではメリットがあるかもしれないが、それが精神的な幸福に影響を与えないというわけではない。
If you're overworking or overstudying, you're sacrificing the quality time you could have with friends and family.
働き過ぎや勉強のし過ぎは、友人や家族と過ごせるはずの充実した時間を犠牲にしている。
You also miss out on your personal hobbies and time to relax.
趣味やリラックスする時間も失ってしまう。
Not having a balance can tip you towards emotional exhaustion, rather than maintaining a proper study life or work-life balance.
バランスが取れていないと、適切な学習生活やワークライフバランスを維持するどころか、精神的に疲弊してしまう。
Number three, financial stress or poverty.
その3は、経済的ストレスや貧困だ。
Are you often worried about having to pay for bills, housing, running a car and groceries and food?
請求書、住居費、車の運転費、食料品や食費の支払いに頭を悩ませている人は多いのではないだろうか?
These are all vital needed provisions and they often don't come cheap.
これらはすべて必要不可欠なものであり、決して安くはない。
If you're worried about money, this can be a big factor that leads you to emotional exhaustion.
お金の心配をしていると、それが精神的な疲弊につながる大きな要因になりかねない。
This is especially true if you have to work longer hours or work an extra job to make ends meet.
生活費を稼ぐために長時間働いたり、余分な仕事をしなければならない場合は特にそうだ。
You might be stuck feeling that you have too few personal resources, such as status, money or support.
地位やお金、サポートなど、個人的なリソースが少なすぎると感じて行き詰まっているかもしれない。
Number four, living with a chronic illness, medical condition or injury.
その4 慢性疾患、病状、怪我を抱えながら生活している。
Dealing with illness or injury can be exhausting in and of itself, especially if it hinders your daily life and ability to function as you would like to.
病気や怪我に対処することは、それだけで疲れることであり、特に日常生活や思うように機能することに支障をきたす場合はなおさらである。
Some conditions can have a significant physical impact on you, which can cause emotional exhaustion, especially if it's hard to manage that condition or if you have little support.
症状によっては身体的な影響が大きく、特にその症状を管理するのが難しい場合や、サポートがほとんどない場合は、精神的な疲労を引き起こすことがあります。
Number five, perfectionism.
その5、完璧主義。
If you're someone who strives for perfectionism, then you may experience emotional exhaustion and burnout in one or more areas of your life.
もしあなたが完璧主義を目指す人なら、人生の1つ以上の分野で精神的な疲労や燃え尽きを経験するかもしれない。
Numerous studies have shown that perfectionism puts you at risk for burnout because of the extreme amount of pressure you put yourself under.
多くの研究が、完璧主義は極度のプレッシャーから燃え尽き症候群になる危険性があることを示している。
You may be dealing with excessive stress by taking on more than you can comfortably manage.
自分が無理なく対処できる以上のことを引き受けることで、過度のストレスに対処しているのかもしれない。
Number six, loneliness.
その6、孤独。
Are you surrounded by people in your life but you still feel lonely?
あなたの周りにはたくさんの人がいるのに、まだ孤独を感じている?
Loneliness may increase feelings of emotional exhaustion because when you don't have many close relationships, you don't have anyone to share your feelings with.
親密な人間関係が少ないと、感情を分かち合う相手がいないため、孤独感は感情的疲労感を増大させるかもしれない。
Research suggests that fostering social relationships may help potentially lessen the harmful effects of burnout by promoting resilience and a sense of greater wellbeing.
社会的関係を育むことは、レジリエンスとより大きなウェルビーイングの感覚を促進することによって、バーンアウトの有害な影響を軽減する可能性があることを示唆する研究結果がある。
Number seven, poor self-care.
その7、セルフケアの不足。
Do you get enough sleep at night?
夜は十分に眠れていますか?
Do you exercise and eat healthily?
運動や健康的な食事をしていますか?
If you struggle with your personal wellbeing and self-care, this can also play a factor in emotional exhaustion.
個人的な健康やセルフケアに苦労している場合、それも感情的疲労の一因となる。
For example, some research links insufficient sleep with a greater risk of burnout.
たとえば、睡眠不足は燃え尽き症候群のリスクが高いという研究結果もある。
Excessive use of alcohol or drug use may also increase this risk, especially if you use these instead of more constructive coping techniques.
特に、より建設的な対処法ではなく、アルコールや薬物を過剰に使用した場合、このリスクが高まる可能性がある。
And number eight, significant life changes.
そして8番目は、人生の大きな変化だ。
Have you dealt with a breakup or divorce in your life or the death of a loved one?
人生で別れや離婚、あるいは愛する人の死に直面したことがあるだろうか?
Significant life changes can throw you into a whirlwind of emotions and situations, some of which you may never have experienced before.
人生の大きな変化は、あなたを様々な感情や状況の渦に巻き込む可能性がある。
You may turn to harmful coping strategies such as drugs or alcohol to deal with your high levels of stress.
強いストレスに対処するために、薬物やアルコールといった有害な対処法に走るかもしれない。
Periods of excessive stress can cause emotional exhaustion.
過度のストレスが続くと、精神的に疲弊することがある。
So looking out for some of the symptoms can help you take steps to improve them.
そのため、いくつかの症状に注意することで、改善策を講じることができる。
Lifestyle changes and stress reduction methods can help.
生活習慣の改善やストレス解消法が助けになる。
According to one research study, people who practice mindfulness report significantly less emotional exhaustion and more job satisfaction than those who do not use mindfulness techniques.
ある調査研究によると、マインドフルネスを実践している人は、マインドフルネスのテクニックを使っていない人に比べて、感情的な疲労が著しく少なく、仕事への満足度も高いという。
Did you relate to any of these signs of emotional exhaustion?
これらの感情的疲労の兆候のどれかに共感しましたか?
If you did, share your experience with us in the comments below.
もしそうなら、その経験を下のコメント欄でシェアしてほしい。
Please like and share this video if it helped you and you think it could help someone else too.
もしこのビデオがあなたの役に立ち、他の誰かの助けにもなると思われるなら、ぜひ「いいね!」やシェアをお願いします。
The studies and references used are listed in the description below.
使用した研究と参考文献は、以下の説明に記載されている。
Don't forget to hit the subscribe button and notification bell icon for more Psych2Go videos.
Psych2Goのビデオをもっとご覧になりたい方は、購読ボタンと通知ベルのアイコンをお忘れなく。
Thanks for watching and we'll see you next time.
ご視聴ありがとうございました。また次回お会いしましょう。