字幕表 動画を再生する
Hey there Barbie and Barbie show fans!
バービーとバービー・ショーのファンの皆さん、こんにちは!
We're back at the new Dreamhouse after our summer as production assistants.
プロダクション・アシスタントとしての夏を終え、新しいドリームハウスに戻った。
We got to personally help stylists on set.
撮影現場では個人的にスタイリストを手伝うことになった。
So we picked up a lot of style tips.
だから、私たちはたくさんのスタイルのヒントを得た。
And to share what we learned, today's video will be a DRWM.
そして学んだことを共有するために、今日のビデオはDRWMとなる。
DRWM.
DRWM。
Go Rattle Whimsical Market.
ゴー・ガラガラ気まぐれマーケット
Not quite Chelsea.
チェルシーとはちょっと違う。
A Get Ready With Me video.
Get Ready With Meのビデオ。
That means we'll be making a video showing all the steps of us getting ready.
つまり、準備の全工程を紹介するビデオを作るということだ。
You know, I'm happy to be home but I do miss summer and the beach.
家にいるのは嬉しいけど、夏とビーチが恋しいよ。
It was just a different vibe there.
ただ、あそこは雰囲気が違った。
So how about making a new vibe for a year.
だから1年間、新しい雰囲気を作るのはどうだろう。
Oh great idea babe.
いいアイデアだね。
It really doesn't matter where you are.
どこにいてもいいんだ。
You make the vibe.
あなたが雰囲気を作る。
The vibe doesn't make you.
雰囲気はあなたを作らない。
The Barbie and Barbie Show presents Get Ready With Me Beach Makeover Edition.
バービー&バービーショーは「ゲット・レディ・ウィズ・ミー・ビーチ・メイクオーバー・エディション」をお届けします。
Welcome to the new Dream Closet.
新しいドリーム・クローゼットへようこそ。
Hi Dream Closet.
こんにちは、ドリーム・クローゼットです。
Come on, let's give your viewers a toy.
さあ、視聴者におもちゃをあげよう。
Style anything you can imagine with the hologram styler station.
ホログラム・スタイラー・ステーションで、思いつく限りのスタイリングを。
You've recreated our look.
私たちのルックを再現してくれた。
Twinsies.
双子。
Relax in the self-care corner.
セルフケアコーナーでリラックス。
Unwind with a cup of tea.
お茶を飲みながらくつろぐ。
Refresh at the makeup vanity.
化粧台でリフレッシュ。
Or just stop in for a snack.
軽食を食べに立ち寄るのもいい。
Plus, we can't forget, the Dream Closet is first and foremost, a closet.
さらに、ドリーム・クローゼットは何よりもまずクローゼットであることを忘れてはならない。
And finally, the reveal room.
そして最後に、お披露目の部屋。
Wow, what will be revealed here?
うわあ、ここで何が明らかになるんだろう?
That will be revealed later.
それは後で明らかになる。
Speaking of reveals.
明らかになったといえば。
Hold up, what is that?
ちょっと待て、それは何だ?
Surprise!
サプライズだ!
Remember who from this summer?
この夏のことを覚えているかい?
Of course, he's just the best makeup artist ever.
もちろん、彼は最高のメイクアップアーティストだ。
Aw, thank you.
ありがとう。
Barbie and Barbie, I heard you're creating the ultimate beachy vibe.
バービーとバービー、究極のビーチの雰囲気を作っているそうだね。
Would you like for professional help?
専門家の助けが必要ですか?
Uh, yes.
そうだね。
We'll be right back.
すぐに戻る
Most importantly for any beach look, sunscreen.
ビーチルックに最も重要なのは、日焼け止めだ。
Coconut.
ココナッツ
Next up, a light lip color with SPF.
次は、SPF入りの軽いリップカラー。
Gives a breezy mood and protects us from the sun.
爽やかなムードを与え、日差しから守ってくれる。
Now, to complete the look.
さて、ルックの完成だ。
Wow.
すごいね。
And that's our Get Ready With Me Beach Makeover Edition.
以上、『ゲット・レディ・ウィズ・ミー』ビーチ・メイク編だった。
Great collaboration and vibes, everyone.
みんな、素晴らしいコラボレーションとバイブスだ。
That's a wrap.
これで終わりだ。
Yay.
イェーイ。
Oops.
おっと。
I mean, way to go, Barbie and Barbie.
つまり、バービーとバービー、よくやった。
Um, thanks, Dream Closet.
ありがとう、ドリームクローゼット。
This is way cooler than just maracas.
マラカスよりずっとクールだ。
Hey, Barbie and Barbie.
やあ、バービーとバービー。
What's up?
どうした?
Well, Dream Closet, our Barbie and Barbie show fans were inspired by our last Get Ready With Me video.
さて、ドリーム・クローゼット、バービーとバービー・ショーのファンは、前回のゲット・レディ・ウィズ・ミーのビデオにインスパイアされた。
So today, we're filming another one.
だから今日も撮影している。
Our breezy summer makeovers were a great start, but today's episode is all about.
爽やかな夏のイメチェンは素晴らしいスタートだったが、今日のエピソードはすべてがテーマだ。
We may or may not have heard you planning this video, so we may or may not have invited your fashion designer friend over to help.
私たちは、あなたがこのビデオを計画しているのを聞いて、あなたのファッションデザイナーの友人を呼んだかもしれないし、そうでないかもしれない。
And by may or may not, we mean we did.
そうかもしれないし、そうでないかもしれない。
And I may have been so, so excited I invited some fashionista friends, too.
そして、興奮のあまり、ファッショニスタの友人たちも招待してしまったかもしれない。
It's so good to see you.
会えてうれしいよ。
I'm so glad you're here.
あなたがここにいてくれて本当にうれしい。
Well, what are we waiting for, Windsor?
さて、何を待っているんだい、ウィンザー?
Let's create a.
を作ろう。
Your.
あなたの
Be the vibe.
雰囲気になれ。
This new look has energized me.
この新しい姿は私に活力を与えてくれた。
I'm feeling all the summer fun and my fit reminds me of summer sun.
私は夏の楽しみを感じているし、私のフィット感は夏の太陽を連想させる。
I'm feeling so bright.
とても明るい気分だ。
This is why I love my career.
だから私は自分のキャリアを愛している。
I get to be creative and bring good vibes into the world.
私はクリエイティブになり、世の中に良い波動をもたらすことができる。
Oh, dear.
なんてことだ。
Are you OK, Dream Closet?
大丈夫か、ドリームクローゼット?
Hold up.
ちょっと待て。
Look.
見て。
Oh, that outfit is fire.
ああ、あの衣装は燃えるね。
It's just not what we styled.
ただ、私たちがスタイリングしたものとは違う。
But it's not us.
しかし、それは私たちではない。
Speaking of weird vibes.
奇妙な雰囲気といえば。
Oh, you're right, Chelsea.
そうだね、チェルシー。
It's time to switch up the vibe.
雰囲気を変える時だ。
Maybe do something more calming.
何かもっと落ち着くことをするといい。
Who's down for some self-care while Barbie and I edit our new video?
バービーと私が新しいビデオを編集している間、セルフケアしたい人はいる?
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
Let's do it.
そうしよう。
I love that idea.
私はその考えが大好きだ。
So good.
とてもいい。
I think I'll try this one.
これを試してみようと思う。
So delicious.
とても美味しい。
Everyone is so relaxed and peaceful.
みんなとてもリラックスして穏やかだ。
This is a good vibe for video editing.
ビデオ編集には良い雰囲気だ。
Yep, we did it.
ああ、やったよ。
We created the exact vibe we needed to complete our episode.
私たちはエピソードを完成させるために必要な雰囲気を作り上げた。
Yeah.
そうだね。
Uh, Dream Closet?
ドリーム・クローゼット?
You good?
大丈夫か?
Huh.
へえ。
Hey, welcome back to the Barbie and Barbie show.
バービーとバービーのショーにようこそ。
Today's video.
今日のビデオ
Get ready with me.
一緒に準備しよう。
Leap over edition.
リープ・オーバー・エディション
Shout out to our set, the Dream Closet.
私たちのセット、ドリーム・クローゼットにエールを送ろう。
Huh?
え?
Dream Closet?
夢のクローゼット?
Hey, Barbie and Barbie.
やあ、バービーとバービー。
OK.
OKだ。
Lately, we've been creating positive vibes through makeup, fashion and friends.
最近、私たちはメイクやファッション、友人を通してポジティブな波動を作り出している。
But some of you have asked us how to shift a vibe.
しかし、何人かの方からは、どうすれば波動をシフトさせることができるのかと質問されました。
Like when circumstances change.
状況が変わったときのようにね。
That's why we're having a leap over.
だから、僕らは飛び越えるんだ。
What could be more fitting than a day to night vibe shift?
昼から夜へのバイブシフトほどふさわしいものがあるだろうか?
A day to night shift with the Beauty Reveal Doll.
ビューティー・レヴール・ドールで昼から夜へシフト。
Yeah.
そうだね。
I know.
分かっている。
We look so cute right now.
私たちは今、とてもかわいく見える。
But what if we want to shift the vibe from airy, cozy to very cool?
しかし、風通しの良い、居心地の良い雰囲気から、とてもクールな雰囲気に変えたいとしたらどうだろう?
Ready?
準備はいいか?
Always.
いつもそうだ。
Whoa.
おっと。
Ta-da.
ジャジャーン。
What a fun reveal.
なんて楽しい暴露なんだ。
Let's take these looks to the catwalk.
これらのルックをキャットウォークに持ち込もう。
Yeah.
そうだね。
No offense, Miss Poodle.
悪気はないんですよ、プードルさん。
I mean, none taken.
つまり、何も取られなかった。
Cool.
クールだ。
Wow.
すごいね。
Wow.
すごいね。
Amazing.
驚いたよ。
Vibe shift.
バイブシフト。
Huh?
え?
Hey, Barbie.
やあ、バービー。
What is this?
これは何だ?
You go, girl.
君が行くんだ。
Oh.
ああ。
OK.
OKだ。
So this is definitely a vibe shift.
だから、これは間違いなく雰囲気の変化だ。
Wait.
待ってくれ。
The Dream Closet powers the slide and the door.
ドリームクローゼットはスライドとドアに電力を供給する。
Meaning we're stuck in here?
ここに閉じ込められてるってこと?
So much for our sleepover fun.
お泊りの楽しみはここまでだ。
Well, I'm still having fun.
まあ、まだ楽しんでいるよ。
Oh, I mean, that makes two of us.
つまり、私たちは2人ということだ。
You're right, Cutie Reveal.
その通りだよ、キューティー・リヴェール。
We've got glow in the dark stars and friends.
暗闇で光る星や友達がいる。
What else do we need?
他に何が必要か?
Snacks.
スナック。
But we have those too.
でも、私たちにはそれもある。
And the point of our video was to show how we can always shift our vibe to be positive.
そして、私たちのビデオのポイントは、私たちが常にポジティブな雰囲気にシフトできることを示すことだった。
Which we are doing.
私たちはそうしている。
Sounds like the sleepover is on.
お泊り会のようだね。
Oh, it's definitely on.
ああ、間違いない。
Wow.
すごいね。
I love it.
とても気に入っている。
Once upon a time, four dolls had the most unexpected sleepover.
昔々、4人の人形が思いがけないお泊まりをした。
They planned for one kind of night but got another.
彼らはある種の夜を計画したが、別の夜になってしまった。
Yet the vibes were still immaculate.
それでもバイブスは完璧だった。
This has been an absolute blast.
これは本当に素晴らしいことだ。
But I hope we can get out of the Dream Closet tomorrow.
でも、明日はドリームクローゼットから出られるといいね。
Same.
同じだ。
Right, Cutie Reveal?
そうだろ?
Huh?
え?
What is that popping sound?
あの破裂音は何ですか?
Good question.
いい質問だ。
Next question.
次の質問
So we really fell asleep in the Dream Closet, huh?
本当にドリーム・クローゼットで眠ってしまったんだね?
Which we are currently locked inside of?
私たちは今、その中に閉じ込められているのだろうか?
Yeah.
そうだね。
Okay.
オーケー。
And final question.
そして最後の質問だ。
How are we going to get out?
どうやって脱出するんだ?
No clue.
手がかりはない。
But we made breakfast.
でも朝食は作ったよ。
Wow.
すごいね。
Thank you, Cutie Reveal.
ありがとう、キューティー・リヴェール。
That's what friends are for.
それが友人というものだ。
We're here to help.
私たちがお手伝いします。
And so are we.
そして私たちもそうだ。
Of course, the popping sounds were you too.
もちろん、破裂音もあなただった。
The pop revealed all.
ポップがすべてを明らかにした。
I am so excited to see you.
あなたに会えるのをとても楽しみにしている。
We saw Skipper at the mall and she told us you were having a get ready with me sleepover.
ショッピングモールでスキッパーを見かけたんだけど、彼女はあなたが私と一緒にお泊まり会をしていると教えてくれたの。
So we just had to pop by.
だから、ちょっと寄ってみたんだ。
But how did you get inside the Dream Closet?
でも、どうやってドリーム・クローゼットの中に入ったの?
You probably know our favorite hobby is making sweet dreams.
私たちの大好きな趣味は、甘い夢を作ることであることはご存じだろう。
But our second favorite hobby is coding.
しかし、私たちが2番目に好きな趣味はコーディングだ。
When we couldn't get in, we popped a peek at the code.
入れなかったので、コードを覗いてみた。
We found a technical bug in the Dream Closet, so we rewrote the code and let it get.
ドリーム・クローゼットに技術的なバグが見つかったので、コードを書き直し、それを取得させた。
You popped it in.
あなたはそれを入れた。
Right?
そうだろう?
Easy.
簡単だ。
I knew it'd pop.
弾けると思った。
No?
ダメですか?
Okay.
オーケー。
I was going to say we typed it in, but yeah, that works too.
打ち込んだと言おうとしたんだけど、ああ、それもいいね。
So you both can fix the Dream Closet's code?
では、お二人ともドリームクローゼットのコードを修正できるのですね?
You very bet we can.
できるに決まっている。
It worked.
うまくいった。
Finally.
最後に
The Dream Closet is fixed.
ドリームクローゼットは固定されている。
How are you doing, Dream Closet?
ドリームクローゼットさん、お元気ですか?
I feel so much better.
とても気分がいい。
Thank you.
ありがとう。
Yes.
そうだ。
So now that you're up and running, how about some music so we can show everyone our reveal?
さぁ、これで準備万端ということで、みんなにお披露目できるような音楽はどうだろう?
Let's get popping.
さあ、弾けよう。
Get ready with me.
一緒に準備しよう。
Party edition.
パーティー編。
Get ready with me.
一緒に準備しよう。
My makeup and dress looks the best with the help of friends and family.
メイクもドレスも、友人や家族の協力が一番映える。
Dream Closet, we're free.
ドリーム・クローゼット、私たちは自由だ。
Celebrate my day.
私の一日を祝う。
It's a party.
パーティーだよ。
We sleep in the house, we slide and create environment.
家の中で寝て、滑って、環境を作る。
We couldn't do it alone.
私たちだけではできなかった。
We stick by each other's lives and make things right on me.
私たちは互いの人生に寄り添い、私のことを正す。
That's literally what friends are for.
それが文字通り友人というものだ。
That's what friends are for.
それが友人というものだ。
They'll pick you back up when you get back.
戻ったら迎えに来てくれる。
That's what friends are for.
それが友人というものだ。
That's what friends are for.
それが友人というものだ。
When you need support, that's what they're there for.
サポートが必要なとき、そのために彼らがいる。
That's literally what friends are for.
それが文字通り友人というものだ。
Isn't that what friends are for?
友達ってそういうものでしょ?
Wow.
すごいね。
You both have such unique reveals.
お二人とも、とてもユニークな見解をお持ちだ。
All our friends do.
友人たちはみんなそうしている。
Whether that's making breakfast or fixing the Dream Closet, our friends have really surprised us today.
朝食を作るにしても、ドリームクローゼットを修理するにしても、友人たちは今日、本当に私たちを驚かせてくれた。
Yeah.
そうだね。
That's worth celebrating.
それは祝うに値する。
And that's a wrap.
これで終わりだ。
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
Giselle, Vanessa, my extra special, extra friends.
ジゼル、ヴァネッサ、私の特別な特別な友人たち。
It's been extra long since I've seen you.
久しぶりだね。
Miss you extra much, Anastasia.
アナスタシア。
And you too, Barbie.
バービー、あなたもね。
Happy Fashion Days, everybody.
皆さん、ハッピー・ファッション・デイズ。
I cannot wait to find out what this year's trend will be from the Trend-O-Meter.
今年のトレンドが何なのか、トレンド・オー・メーターから知るのが待ち遠しい。
Whatever this year's trend is, we are prepared.
今年のトレンドが何であれ、私たちは準備している。
Fashion Days is set to go exactly as planned.
ファッション・デイズは予定通りに進行する。
Amazing.
驚いたよ。
Exactly as planned.
計画通りだ。
You know what else we have planned?
私たちが他に何を計画しているか知っている?
A self-care moment.
セルフケアのひととき。
What do you see?
何が見える?
Love and pride.
愛とプライド。
Take care of your heart.
心臓を大切に。
It's in the details.
それは細部にある。
It's in the, it's in the details.
それは細部にある。
Confident, unique, creative, and bold.
自信があり、ユニークで、創造的で、大胆。
Be extra.
余計なことをするな。
Oh, the power you hold.
ああ、あなたの持つ力。
Be extra.
余計なことをするな。
Be who you want to be.
なりたい自分になる。
Keep glamour in the mirror.
鏡の中の魅力を保つ。
You know what do you see?
何が見えると思う?
Love and pride.
愛とプライド。
Take care of your heart.
心臓を大切に。
It's in the details.
それは細部にある。
It's in the, it's in the details.
それは細部にある。
We look so creative and confident.
私たちはとてもクリエイティブで自信に満ちているように見える。
See?
わかるかい?
Exactly as planned.
計画通りだ。
Oh, look at these cutie-er muffs.
ああ、このかわいいマフを見て。
Oh, they weren't in my original plan.
ああ、当初の計画にはなかったんだ。
But they totally complete the cozy look.
でも、これで居心地のいいスタイルが完成した。
What?
え?
Did you say something?
何か言いましたか?
Oh, wait.
ああ、待ってくれ。
So, do you think they totally complete the cozy look?
それで、居心地の良いルックが完全に完成したと思う?
Couldn't have said it better myself.
これ以上の言葉はないだろう。
Vanessa!
ヴァネッサ
No!
そうだ!
The strand-o-meter!
ストランド・オ・メーター
It's gone!
もうないんだ!
What?
え?
This is not in the plan.
これは計画にはない。
So, I guess we'll have to be like Barbie's earmuffs and be unplanned?
バービーのイヤーマフのように、無計画でいるしかないのか?
Extras!
エキストラ!
It's time to sound the alarm!
警鐘を鳴らす時だ!
This is a code pink!
これはコードピンクだ!
Uh-oh.
ああ、ああ。
Extras!
エキストラ!
This is a code pink!
これはコードピンクだ!
What's going to happen?
どうなるんだ?
Wait!
待ってくれ!
If we call a code pink, then everyone will know the strand-o-meter is missing, Fashion Days is not going as planned, and we need help!
コード・ピンクと呼べば、ストランド・オ・メーターがないこと、ファッション・デイズが計画通りに進んでいないこと、助けが必要なことがみんなにわかる!
Okay, but the strand-o-meter is missing, and Fashion Days isn't going as planned, and we do need help!
でも、ストランド・オ・メーターは行方不明だし、ファッション・デイズは計画通りに進まないし、助けが必要なんだ!
Whoa!
おっと!
Yikes!
うっそー!
No!
そうだ!
Oh, my gosh!
なんてことだ!
Yikes!
うっそー!
Yikes!
うっそー!
Uh-oh.
ああ、ああ。
I love photo shoots in desert land!
砂漠での写真撮影は大好きだ!
Plenty of natural lighting!
自然光がたっぷり入る!
Hello!
こんにちは!
We're happy to have you back.
戻ってきてくれて嬉しいよ。
And what a cozy purse!
そしてなんと居心地のいい財布だろう!
Inspired by snow land, this season's hottest look.
雪国からインスピレーションを得た、今シーズン注目のルック。
Well, I hope the look isn't too hot.
まあ、見た目が暑すぎないことを祈るよ。
Otherwise, it'll melt.
そうしないと溶けてしまう。
I love safari land!
サファリランドは大好きだ!
And safari land's natural resources!
そしてサファリランドの天然資源!
It makes total sense we live in the jungle, because that space mask is wild!
私たちがジャングルに住んでいるのはまったく理にかなっている!
Beach land rocks!
ビーチの土地の岩!
It definitely rocks!
間違いなくロックだ!
But what about stones?
しかし、石はどうだろう?
Huh?
え?
Rhinestones!
ラインストーン
Ooh!
おお!
Sunglasses DIY!
サングラスDIY!
A code pink?
コードピンク?
Extra!
おまけ!
Unite!
団結せよ!
Whoa!
おっと!
But what if we still need help?
それでもまだ助けが必要だとしたら?
We do need help, but extra minis and extra mini-minis from desert, snow, safari, and beach lands are already on their way!
助けが必要だが、砂漠、雪、サファリ、ビーチの土地からミニミニと追加ミニミニがすでに到着している!
Woo-hoo!
うっほー!
Is anyone coming from mud land?
泥の国から来る人はいる?
Huh?
え?
Not that I know of.
私が知っている限りではね。
That's good, because there is no mud land.
それはいいことだ。
Yeah!
そうだね!
They're just happy to help us out!
僕らを助けてくれるのが嬉しいんだ!
And I'm happy they're happy they can help!
そして、彼らが喜んでくれていることをうれしく思う!
And I'm happy you're happy they're happy!
そして、彼らが幸せになってくれて嬉しいよ!
You get it!
わかったな!
But I'll be even more happy when we find that trend-o-meter!
でも、トレンド・オメーターが見つかったら、もっとうれしいよ!
Where could it be?
どこだろう?
Oh no!
そんな!
I can't believe it!
信じられないよ!
A code pink?
コードピンク?
Ooh!
おお!
Right before the fashion day set?
ファッション・デーのセットの直前?
I wonder what this means.
どういうことだろう。
This could mean...
これはつまり...
The trend-o-meter is missing!
トレンドメーターがない!
What?
え?
Really?
本当に?
The trend-o-meter is missing?
トレンドメーターがない?
I can't believe it!
信じられないよ!
Oh no!
そんな!
How will we know what this year's trend will be without it?
それなくして、今年のトレンドがわかるわけがない。
Unless we decide this year's trend...
今年のトレンドが決まらない限りは...。
Us?
私たち?
Decide?
決める?
We've never done it that way before.
そんなやり方は初めてだ。
Well, we've also never had a code pink before.
まあ、コード・ピンクも初めてだしね。
Good point.
いい指摘だ。
When you put it that way...
そう言われると...
An unexpected problem calls for an unexpected solution.
予期せぬ問題は、予期せぬ解決策を必要とする。
True, Vanessa.
本当よ、ヴァネッサ。
Hypothetically, if we were to decide this year's trend, what would we choose?
仮に、今年のトレンドを決めるとしたら、何を選ぶだろうか?
Just throwing it out there!
ただ、そこに投げかけているだけだ!
Cow print!
牛のプリント!
The trend-o-meter!
トレンド・メーター
Star, dangle, dimmer!
スター、ダングル、ディマー!
Eclipsed!
喰われた!
Rainbow print!
レインボープリント!
Swish!
スウィッシュ!
Eclipsed!
喰われた!
Wow.
すごいね。
Such a geek idea.
そんなマニアックな発想。
How will we choose just one?
どうやって一つを選ぶのか?
Hmm...
うーん...。
Extra meanie, ensemble!
余計な意地悪、アンサンブル!
Uh...
あの...
We can't forget who we are.
自分たちが何者であるかを忘れてはいけない。
We are...
我々は...
Extras!
エキストラ!
And being extra means being yourself.
そして、余分であるということは、自分自身であるということだ。
And being yourself is always on trend.
そして、自分らしくあることは常にトレンドだ。
So we don't need the trend-o-meter because we're the trendsetters!
だから、トレンドメーターは必要ないんだ!
Being extra means being you.
余分であることは、あなたであることを意味する。
Having fun is what we do.
楽しむことが我々の仕事だ。
We're trendsetters, this is true.
我々はトレンドセッターだ。
Here we go!
さあ、始めよう!
Back in a few!
すぐに戻る!
Huh? That was so extra!
あれ? あれは余計だった!
Yeah!
そうだね!
She's gone, extra gazelle!
彼女は行ってしまった!
Oh my, wow!
ああ、すごい!
Fashion days might be saved after all!
結局、ファッションの日々は救われるかもしれない!
Yeah!
そうだね!
Woo-hoo!
うっほー!
Woo-hoo!
うっほー!
Being yourself and being cute, it doesn't matter if it's cute.
自分自身であること、そしてキュートであること。
Always on trend.
常にトレンドに乗っている。
Yeah, you're always on trend.
ええ、あなたはいつも流行に敏感ね。
Do it the extra way.
余計なことをするな。
Yeah, whatever you say.
ああ、何とでも言ってくれ。
It's always on trend.
常にトレンドなんだ。
Yeah, it's always on trend.
ええ、常にトレンドです。
Get fresh, be yourself.
フレッシュに、自分らしく。
It's been in for a while.
しばらく前から入っていたんだ。
Just be you.
あなたらしく。
And have a good time.
そして楽しい時間を過ごすんだ。
Confidence is life.
自信は人生だ。
Greatest accessory.
最高のアクセサリー。
Just how you want.
好きなようにね。
That's the way it should be.
それがあるべき姿だ。
Wherever, wherever, wherever you come from.
どこであろうと、どこであろうと、どこから来ようと。
Being trendy's all about being one of one.
流行に敏感であることは、すべて1つになることだ。
Being yourself and being cute, it doesn't matter if it's cute.
自分自身であること、そしてキュートであること。
Always on trend.
常にトレンドに乗っている。
Yeah, you're always on trend.
ええ、あなたはいつも流行に敏感ね。
Do it your own way.
自分のやり方でやればいい。
Just have fun and play.
とにかく楽しんでプレーすること。
Always on trend.
常にトレンドに乗っている。
Yeah, it's always on trend.
ええ、常にトレンドです。
Fashion Day, here we come!
ファッション・デーの到来だ!
The Fashion Day show is scheduled to start in one minute.
ファッション・デーのショーはあと1分で始まる予定だ。
But without the trend-o-meter, we still don't even have a trend.
しかし、トレンド・メーターがなければ、まだトレンドすらない。
I guess we'll have to go with the obvious.
当たり前のことをするしかないだろう。
Gel print!
ジェルプリント!
Why does it seem like the fashion show is about to start?
なぜファッションショーが始まろうとしているように見えるのですか?
Because it is!
なぜならそうだからだ!
Since we couldn't pick just one trend this year, we're bringing all our unique trends to Fashion Day!
今年のトレンドをひとつに絞ることはできなかったので、ファッション・デーには私たちのユニークなトレンドをすべて持ち込むことにした!
Because being you is always on trend.
なぜなら、あなたであることは常にトレンドだからだ。
This year's sweet trend is to have an extra-positive perspective.
今年の甘いトレンドは、特別にポジティブな視点を持つことだ。
Move over rose-colored glasses.
薔薇色の眼鏡は卒業だ。
And no, daisy-colored glasses.
そして、ヒナギク色のメガネもダメだ。
Oh, flower patterns!
ああ、花柄だ!
You look so fire!
とても燃えているように見えるよ!
No last round is so cool!
最終戦はとてもクールだ!
It's cool.
クールだよ。
We feel extra proud to represent where we're from.
自分たちの出身地を代表することに、特別な誇りを感じている。
This year's trend is stylish, so play.
今年のトレンドはスタイリッシュ。
So on-trend.
だからトレンドなんだ。
So amazing.
とても素晴らしい。
When it comes to safari-land looks, being extra prepared is clutch!
サファリランドのルックに関しては、特別な準備が必要だ!
To hold all your explorer essentials, how about a trendy purse?
探検家の必需品をすべて収納するには、トレンディな財布はいかが?
Oh my goodness, I look great!
あらまあ、とても素敵よ!
That's so fire!
とても燃えている!
Bright colors pop against the sands of desert land.
砂漠の大地に鮮やかな色が映える。
And since you should never be afraid to stand out, a hot pink pack is this year's extra bold trend.
そして、目立つことを恐れてはならないので、ホットピンクのパックは今年の特別に大胆なトレンドだ。
Love the fit.
フィット感が気に入っている。
I love it!
とても気に入っている!
Incredible trends, minis and mini-minis.
信じられないようなトレンド、ミニとミニミニ。
I am so inspired.
とても刺激を受けている。
I'm kind of glad the trend-o-meter went missing.
トレンドオメーターがなくなって、ちょっとうれしい。
What if we never forget that?
それを決して忘れてはいけないとしたら?
What if instead of deciding on one trend every year, we meet up and swap trends?
毎年1つのトレンドを決める代わりに、私たちが会ってトレンドを交換したらどうだろう?
Just like this!
こんな感じだ!
So anything can be a trend?
何でもトレンドになり得るということか?
Yes!
そうだ!
I still wonder where the trend-o-meter went.
トレンドオメーターはどこに行ったのだろうと今でも不思議に思う。
Look!
見て!
Is that the trend-o-meter?
それがトレンド・メーター?
It wasn't missing!
欠けてはいなかった!
It just slipped behind this huge purse.
この巨大な財布の後ろに滑り込んだ。
Oh my wow!
なんてこった!
Thanks for using your unique perspective to find the trend-o-meter.
独自の視点でトレンド・オ・メーターを発見してくれてありがとう。
Mystery solved!
謎は解けた!
Just being on-trend.
ただ流行を取り入れただけだ。
And by that I mean, just being me.
つまり、自分らしくいるということだ。
Mystery solved!
謎は解けた!