Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • From BBC Learning English, this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    BBCラーニング・イングリッシュから、ニュースのヘッドラインについてのポッドキャスト「ニュースから英語を学ぶ」です。

  • In this programme, DeepSeek, the Chinese AI app that shocked the tech world.

    この番組では、テック界に衝撃を与えた中国のAIアプリ「DeepSeek」を紹介する。

  • Hello, I'm Georgie.

    こんにちは、ジョージーです。

  • And I'm Neil.

    僕はニールだ。

  • In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.

    この番組では、ある大きなニュースを取り上げ、見出しの中に出てくる語彙を理解するのに役立ちます。

  • You can find all the vocabulary and the headlines from this episode, as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.

    このエピソードに登場するすべての語彙と見出し、そしてワークシートは、私たちのウェブサイトbbclearningenglish.comでご覧いただけます。

  • So, let's hear more about this story.

    では、この話をもっと聞いてみよう。

  • A Chinese AI app, that's artificial intelligence, called DeepSeek, has caught the attention of the entire tech industry and the world.

    DeepSeekと呼ばれる中国のAIアプリ(人工知能)が、テック業界全体、そして世界中の注目を集めている。

  • It was released on the 20th of January and has quickly risen to the top of Apple Store's download charts.

    1月20日にリリースされ、瞬く間にアップルストアのダウンロードチャートのトップに躍り出た。

  • What makes DeepSeek so special is that the company claims the latest model was built using only $5.6 million, whereas OpenAI, that's ChatGPT's developer, spent $5 billion last year alone.

    ディープシークが特別なのは、ChatGPTの開発元であるオープンAIが昨年だけで50億ドルを費やしたのに対し、同社は最新モデルがわずか560万ドルで作られたと主張していることだ。

  • DeepSeek's entry into the market has caused the value of other tech stocks, such as NVIDIA's, to fall dramatically.

    ディープシークの市場参入は、エヌビディアなど他のハイテク株の価値を大幅に下落させた。

  • And our first headline is about the reaction from the AI industry.

    そして最初の見出しは、AI業界の反応についてだ。

  • And the headline is, Why is the AI world freaking out over China's DeepSeek?

    そして見出しは、「なぜAIの世界は中国のディープシークにビクビクしているのか?

  • That's from the Japan Times.

    ジャパンタイムズからだ。

  • OK, that headline again from the Japan Times.

    またジャパンタイムズの見出しだ。

  • Why is the AI world freaking out over China's DeepSeek?

    なぜAIの世界は中国のディープシークに騒ぐのか?

  • So, this headline is suggesting that the AI world is freaking out about DeepSeek, and we're looking at this phrasal verb, freak out.

    この見出しは、AIの世界がディープシークに怯えていることを示唆している。

  • Yes, if you freak out, it means you lose emotional control.

    そう、パニックになるということは、感情のコントロールができなくなるということだ。

  • This can be because of emotions like shock, excitement, fear, or even anger.

    これは、ショック、興奮、恐怖、あるいは怒りといった感情のためである。

  • So, why is the AI world freaking out?

    では、なぜAIの世界はパニックに陥っているのか?

  • Well, if you're an AI fan, or even a nerd, you might freak out with excitement.

    AIのファンなら、あるいはオタクなら、興奮してパニックになるかもしれない。

  • It's a new tool.

    新しいツールだ。

  • But this headline is talking about something else.

    しかし、この見出しは別のことを言っている。

  • Yes, they're referring to the tech companies who might be freaking out with fear or panic because they're losing market share.

    そう、シェアを奪われ、恐怖やパニックに怯えているハイテク企業のことだ。

  • Now, in the headline, freak out is followed by over.

    さて、見出しではfreak outの後にoverがついている。

  • But in our examples, we've been using about, freak out about.

    しかし、私たちの例では、aboutやfreak out aboutを使ってきた。

  • Both about and over are fine.

    アバウトでもオーバーでもいい。

  • Yes, we can also use freak out as an adjective, freaked out.

    そう、freak outを形容詞として使うこともできる。

  • We could say the AI world is freaked out.

    AIの世界はパニックに陥っていると言えるだろう。

  • Yeah, and Georgie, I was freaked out last night when I bumped into my son wandering around the house in the middle of the night, 4am.

    そうそう、ジョージー、昨夜、夜中の4時に家の中をうろうろしている息子とばったり会ったときはビビったよ。

  • He really gave me a shock.

    本当にショックだった。

  • It really freaked me out.

    本当に怖かったよ。

  • That does sound a bit scary.

    ちょっと怖そうだね。

  • Freak out is also a noun, freak out.

    freak outも名詞で、フリークアウト。

  • Other headlines are calling this the deep-seek freak out.

    他の見出しでは、これをディープシーク・フリークアウトと呼んでいる。

  • I had a freak out last week when I realised there was no food in the fridge.

    先週、冷蔵庫に食べ物がないことに気づいてパニックになった。

  • That is a serious situation.

    それは深刻な状況だ。

  • And if you want to learn more, find the Phrasal Verbs for Feelings video on bbclearningenglish.com.

    さらに学びたい方は、bbclearningenglish.comの「感情を表す句動詞」のビデオをご覧ください。

  • It's got me and Georgie in it.

    僕とジョージーが出演しているんだ。

  • You know, Georgie's some pretty good acting from me and Beth, isn't there?

    ジョージーには、僕とベスのいい演技があるよね。

  • There's some fantastic acting from you and Beth.

    君とベスの演技は素晴らしいよ。

  • We have freaking out, losing emotional control.

    私たちはパニックに陥り、感情のコントロールを失っている。

  • For example, I freaked out when my favourite actor walked past me in the street.

    例えば、好きな俳優が道で私の前を通り過ぎるとき、私はパニックになった。

  • This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    ニュースのヘッドラインについてのポッドキャストです。

  • Today we're talking about the launch of China's AI app, DeepSeek.

    今日は、中国のAIアプリ「DeepSeek」のローンチについて。

  • DeepSeek was cheaper to make because it uses fewer advanced chips than other leading models like OpenAI.

    DeepSeekは、OpenAIのような他の代表的なモデルよりも高度なチップを使用していないため、製造コストが安かった。

  • That possibility caused the tech giant Nvidia, who make these chips, to lose almost $600 billion of its market value in one day.

    その可能性によって、これらのチップを製造しているハイテク大手のエヌビディアは、1日で6000億ドル近い市場価値を失った。

  • This is the biggest drop in the history of the US stock market, according to Bloomberg.

    ブルームバーグによれば、これは米国株式市場史上最大の下げ幅だという。

  • Other tech company stocks have also fallen, and the US President Donald Trump has said it was a wake-up call for US companies who must focus on competing to win.

    他のハイテク企業の株価も下落し、ドナルド・トランプ米大統領は、競争に勝つことに集中しなければならない米国企業への警鐘だと述べた。

  • He means they need to pay attention, take note of what's happened.

    彼は、彼らが注意を払い、何が起こったかに注意を払う必要があることを意味している。

  • And our next headline is about DeepSeek's effect on the stock market.

    そして次の見出しは、ディープシークが株式市場に与える影響についてである。

  • This one is from the BBC.

    これはBBCからのものだ。

  • And that headline again from the BBC.

    またBBCの見出しだ。

  • So this headline is about how Nvidia, the American tech giant, lost $600 billion of its market share, and how DeepSeek is spooking the markets.

    つまりこの見出しは、アメリカの巨大ハイテク企業であるNvidiaがいかに6000億ドルもの市場シェアを失ったか、そしてDeepSeekがいかに市場を脅かしているかというものだ。

  • And we're looking at the word spook.

    そして、我々はスプークという言葉を見ている。

  • Neil, what can you tell us?

    ニール、何が言える?

  • Well, Georgie, I know you love Halloween.

    ジョージー、ハロウィンが好きなのは知ってるよ。

  • People dress up as things like ghosts and skeletons and scary things.

    人々は幽霊や骸骨や怖いものに仮装する。

  • And we often use the word spooky as an adjective to describe such scary things.

    そして、そのような怖いことを表現する形容詞として、私たちはよくspookyという言葉を使う。

  • Yes, but in the headline, spook is a verb.

    そうだが、見出しのspookは動詞だ。

  • Now, if you spook a person or an animal, it means you frighten or scare them, often with a surprise.

    さて、人や動物を脅かすとは、驚かせる、怖がらせるということである。

  • Yeah, but here we're talking about something a bit more abstract, the stock market.

    でも、ここでは株式市場というもう少し抽象的な話をしているんだ。

  • DeepSeek spooks US stock market.

    ディープシークが米株式市場を脅かす

  • Now, this means that the release of the AI app has created a sudden sense of fear or nervousness for investors in the stock market.

    さて、これはAIアプリのリリースが株式市場の投資家に突然の恐怖感や緊張感を与えたことを意味する。

  • Yes, this causes the investors to potentially sell their stocks and has created a big shock or disruption in the stock market.

    そのため、投資家は保有株を売却する可能性があり、株式市場に大きな衝撃や混乱をもたらした。

  • Yeah, so just imagine how this big news in the tech world has caused people to panic.

    そう、この技術界のビッグニュースが人々をパニックに陥れたことを想像してみてほしい。

  • We've had spook create a sudden sense of fear or nervousness.

    私たちは、スプークが突然の恐怖感や緊張感を生み出すことがある。

  • For example, the government's sudden tax cuts spooked the markets.

    例えば、政府の突然の減税は市場を脅かした。

  • This is Learning English from the News from BBC Learning English.

    BBCラーニング・イングリッシュのニュースから英語を学びます。

  • We're talking about DeepSeek, China's new AI app that has shocked the tech industry.

    テック業界に衝撃を与えた中国の新しいAIアプリ「DeepSeek」の話だ。

  • Now, some thought it was obvious that the US would dominate the AI race because of its many data centres and control over the best tips.

    多くのデータセンターを有し、最高のチップを管理しているアメリカがAI競争を制するのは明らかだと考える人もいた。

  • But now there is a sense that DeepSeek may have disrupted that confidence.

    しかし今、ディープシークがその信頼を崩壊させたのではないかという見方がある。

  • And we have a headline about this.

    そして、これに関する見出しもある。

  • It's from Business Today and it says, AI markets shake up, global giants tumble as Chinese AI model DeepSeek disrupts markets.

    これはBusiness Todayの記事で、「AI市場に激震、中国のAIモデル「DeepSeek」が市場を破壊し、世界的大手が転落」とある。

  • That headline again from Business Today, AI markets shake up, global giants tumble as Chinese AI model DeepSeek disrupts markets.

    この見出しはまたもやBusiness Todayの記事である。「AI市場に激震、中国のAIモデルDeepSeekが市場を破壊し、世界的大手が転倒」。

  • So again, we're hearing about the fall of these tech giants and the disruption in the market.

    そのため、私たちは再び、これらハイテク大手の没落と市場の混乱について耳にすることになる。

  • Yes, but we're looking at the word shake up, AI market shake up.

    しかし、私たちはAI市場の揺り戻しという言葉を見ている。

  • We all know what shake means, Georgie.

    シェイクの意味はみんなわかってるよ、ジョージー。

  • If you shake a drink, it mixes the ingredients.

    飲み物をシェイクすれば、材料が混ざる。

  • And if you're playing a game with some dice, for example, you shake them up and you don't know what numbers you're going to get.

    例えば、サイコロを使ってゲームをする場合、サイコロを振って、どんな数字が出るかわからない。

  • It becomes different to what was before and unpredictable.

    以前とは違う、予測不可能なものになる。

  • OK, what's that got to do with AI?

    それがAIとどう関係があるんだ?

  • Good question.

    いい質問だ。

  • Well, lots of people thought that the US would dominate the AI industry.

    多くの人が、米国がAI業界を支配するだろうと考えていた。

  • But now there's a shake up.

    しかし、今は揺り戻しがある。

  • That means there's been a change.

    つまり、変化があったということだ。

  • It's become less predictable.

    予測しにくくなった。

  • Maybe China will be the leader in AI now.

    これからは中国がAIのリーダーになるかもしれない。

  • OK, there's been a shake up, a work related example.

    仕事に関連した例で、揺り戻しがあったんだ。

  • At work, you might have a shake up, different positions are created.

    仕事では、異動があるかもしれないし、違うポジションが生まれるかもしれない。

  • Some people might have to leave.

    帰らなければならない人もいるかもしれない。

  • And we can also use shake up as a verb to shake something up.

    また、何かを揺さぶるという動詞としてshake upを使うこともできる。

  • DeepSeek has shaken up the tech industry.

    ディープシークはハイテク業界を震撼させた。

  • We've had a shake up, a change.

    我々は揺り戻し、変化を遂げた。

  • For example, the football team kept losing, so the coach decided to have a shake up.

    例えば、フットボールチームが負け続けたので、監督は交代を決めた。

  • She brought in some new players.

    彼女は新しい選手を何人か連れてきた。

  • That's it for this episode of Learning English from the News.

    今回の「ニュースから英語を学ぶ」は以上です。

  • We'll be back next week with another news story.

    来週はまた別のニュースをお届けする予定だ。

  • Now, for a completely different way to learn English, we have a new music series where you can learn English through songs.

    歌を通して英語を学ぶ新しい音楽シリーズが登場しました。

  • We visit towns and cities around the UK and meet local musicians who perform their music for us.

    私たちはイギリス中の町や都市を訪れ、地元のミュージシャンに会い、彼らの音楽を披露してもらう。

  • You can find the series My Song My Home on our website bbclearningenglish.com or by searching for Learning English Conversations in your podcast app.

    My Song My Homeシリーズは、ウェブサイトbbclearningenglish.com、またはポッドキャストアプリでLearning English Conversationsを検索してご覧ください。

  • And don't forget to follow us on Instagram, Facebook, TikTok and YouTube.

    Instagram、Facebook、TikTok、YouTubeでのフォローもお忘れなく。

  • Search for BBC Learning English.

    BBC Learning Englishで検索。

  • Goodbye for now.

    ひとまずお別れだ。

  • Goodbye.

    さようなら。

From BBC Learning English, this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

BBCラーニング・イングリッシュから、ニュースのヘッドラインについてのポッドキャスト「ニュースから英語を学ぶ」です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

ディープシーク中国のAIアプリが技術界を震撼させるニュースから学ぶBBC英語 (DeepSeek: Chinese AI app shocks tech world: BBC Learning English from the News)

  • 115 4
    VoiceTube に公開 2025 年 01 月 29 日
動画の中の単語