字幕表 動画を再生する
Hello, everyone.
皆さん、こんにちは。
Welcome to another episode of English on the Go, where we believe you can learn everywhere and speak everywhere.
どこでも学べる、どこでも話せる、そんなEnglish on the Goのエピソードへようこそ。
I'm your host, Brian, and today we're tackling a challenge that affects almost everyone, procrastination and laziness.
ホストのブライアンです。今日は、ほとんどすべての人に影響を与える課題、先延ばしと怠惰に取り組みます。
Whether you're studying English or pursuing other goals, these habits can really hold you back.
英語を勉強するにしても、他の目標を追求するにしても、こういった習慣が足かせになることがある。
By the end of this episode, you'll have practical strategies to boost your productivity and some excellent English vocabulary to discuss this topic.
このエピソードが終わる頃には、生産性を高めるための実践的な戦略と、このトピックについて話すための優れた英単語を手に入れることができるだろう。
Before we dive into our conversation, let's understand why this topic matters.
話を始める前に、なぜこの話題が重要なのかを理解しよう。
Procrastination isn't just about being lazy.
先延ばしは、単に怠けているだけではない。
It's a complex behavior that can stem from fear, perfectionism or feeling overwhelmed.
これは複雑な行動であり、恐怖心や完璧主義、あるいは圧倒されていると感じていることに起因している。
Today, we'll hear different perspectives on this from our guests, Sarah, a productivity coach, and Mike, who's working on overcoming his procrastination habits.
本日は、生産性向上コーチのサラと、先延ばし癖の克服に取り組んでいるマイクをゲストに迎え、それぞれ違った視点からお話を伺います。
Before we start, think about these questions.
始める前に、以下の質問について考えてみよう。
When do you find yourself procrastinating the most?
最も先延ばしにしてしまうのはどんなときですか?
What excuses do you usually make when putting things off?
物事を後回しにするとき、あなたは普段どんな言い訳をしているだろうか?
How does procrastination affect your language learning journey?
先延ばしはあなたの語学学習にどのような影響を与えますか?
Take a moment to reflect on these and let's move on to our conversation.
これらを振り返りながら、話を進めよう。
Today I'm joined by Sarah Thompson, a productivity coach with over 10 years of experience, and Mike Chen, a software developer who's been on a journey to overcome procrastination.
今日は、10年以上の経験を持つ生産性コーチのサラ・トンプソンと、先延ばしを克服する旅に出たソフトウェア開発者のマイク・チェンが登場する。
Welcome to you both.
お二人ともようこそ。
Thanks for having me, Brian.
ブライアン、呼んでくれてありがとう。
I'm excited to share some insights today.
今日は、いくつかの洞察を分かち合いたいと思っている。
Hey, everyone.
やあ、みんな。
Yeah, I've definitely had my struggles with procrastination, so I'm looking forward to this discussion.
ええ、私も先延ばしに悩んだことがあるので、このディスカッションを楽しみにしています。
Let's jump right in.
さっそく始めよう。
Mike, what's your biggest challenge when it comes to procrastination?
マイク、先延ばしにするときの最大の課題は何ですか?
You know, I tend to put things off until the last minute, especially when I'm facing a daunting task.
私は物事をギリギリまで先延ばしにする傾向がある。
I'll find myself killing time on social media or making excuses about why I can't start right away.
SNSで時間をつぶしたり、すぐには始められないと言い訳したり。
It's like I'm dragging my feet on purpose.
わざと足を引っ張っているみたいだ。
That's actually quite common, Mike.
実際によくあることだよ、マイク。
Many people fall into the trap of procrastination when they're overwhelmed.
多くの人は、圧倒されると先延ばしの罠に陥る。
The key is to break down these big tasks into smaller, manageable chunks.
重要なのは、こうした大きな仕事を小さく、管理しやすい塊に分解することだ。
But isn't that easier said than done?
しかし、言うは易く行うは難し、ではないだろうか?
I mean, I've tried using to-do lists and setting deadlines, but I still end up burning the midnight oil to finish things at the last minute.
ToDoリストを使ったり、期限を決めたりしても、結局は夜中に燃えてギリギリに物事を終わらせてしまう。
I get that.
それは分かる。
Here's the thing.
こういうことだ。
We often bite off more than we can chew.
私たちはしばしば、噛み切れないほど多くのものを噛み切ってしまう。
Instead of trying to tackle everything at once, try the two-minute rule.
一度にすべてのことに取り組もうとするのではなく、2分ルールを試してみよう。
If something takes less than two minutes, do it right away.
2分もかからないことなら、すぐにやる。
It helps you get the ball rolling.
ボールを回すのに役立つ。
That's interesting.
それは興味深いね。
How does this apply to language learning, Sarah?
サラ、これは語学学習にどう応用できる?
Well, instead of saying, I need to study English for two hours, which might feel overwhelming, start with, I'll review five vocabulary words, or I'll listen to one short podcast episode.
2時間英語の勉強をしなければならない、というと無理があるように感じるかもしれないが、その代わりに、単語を5つ復習する、あるいは短いポッドキャストのエピソードを1つ聴く、ということから始めよう。
You're more likely to stick to these smaller commitments.
このような小さなコミットメントを守る可能性が高くなる。
I've noticed that when I put something on the back burner, it just creates more stress later.
何かを後回しにすると、後でもっとストレスがたまることに気づいたんだ。
But sometimes I feel like I need to wait for the perfect moment to start.
でも時々、始めるには完璧なタイミングを待つ必要があると感じるんだ。
That's the perfectionism trap.
それが完璧主義の罠だ。
You need to jump in and accept that it won't be perfect at first.
最初は完璧ではないことを受け入れ、飛び込む必要がある。
Remember, done is better than perfect.
完了は完璧に勝るということを忘れないでほしい。
I've also found that I tend to zone out when working on challenging tasks.
また、困難な仕事に取り組んでいるときは、ボーッとしがちだということもわかった。
My mind just wanders off.
私の心はただ彷徨うばかりだ。
That's where the Pomodoro Technique comes in handy.
そこでポモドーロ・テクニックが役に立つ。
Work for 25 minutes, then take a five-minute break.
25分間働き、5分間休憩する。
It helps you stay on track without burning out.
そのおかげで、燃え尽きることなく軌道に乗り続けることができる。
You need to strike a balance between pushing yourself and taking breaks.
自分を追い込むことと休憩を取ることのバランスを取る必要がある。
I actually tried that last week, and it helped me power through a tough project.
先週、実際にそれを試してみたんだけど、タフなプロジェクトを乗り切るのに役立ったよ。
Instead of throwing in the towel when things got difficult, I kept going in small chunks.
困難に直面したとき、タオルを投げ出すのではなく、私は少しずつ前進し続けた。
Exactly.
その通りだ。
And don't forget to pat yourself on the back when you complete these small tasks.
そして、こうした小さな仕事をやり遂げたときには、自分を褒めることを忘れないでほしい。
Celebration reinforces good habits.
お祝いは良い習慣を強化する。
These are all great points.
これらはすべて素晴らしい指摘だ。
What about when motivation is low?
モチベーションが下がっているときはどうする?
How do you get back on track?
どうやって軌道修正する?
Sometimes you need to shake things up, change your environment, work in a different location, or find an accountability partner.
時には、環境を変えたり、違う場所で働いたり、説明責任を果たすパートナーを見つけたりして、物事を揺り動かす必要がある。
The key is to take the plunge and start, even when you don't feel like it.
大切なのは、気が乗らないときでも思い切って始めることだ。
That's true.
その通りだ。
I've started working at a cafe sometimes, and just being around other productive people helps me buckle down and focus.
たまにカフェで働くようになったんだけど、他の生産的な人たちと一緒にいるだけで、落ち着いて集中できるんだ。
Let's break down some key expressions we heard in our conversation.
会話の中で耳にした重要な表現を整理してみよう。
First up, we have the phrase, put things off.
まずは「先送り」という言葉だ。
This just means delaying something.
これは何かを遅らせることを意味する。
For example, I tend to put things off until the last minute when I'm facing a big project.
例えば、私は大きなプロジェクトに直面すると、直前まで物事を後回しにする傾向がある。
Next is, killing time.
次は時間つぶしだ。
This one's for when you're just doing random things to pass time while waiting.
これは、待ち時間に暇つぶしに適当にやっているときのためのものだ。
Like, I end up killing time on social media instead of getting started right away.
すぐに取り掛からずに、ソーシャルメディアで時間をつぶしてしまうんだ。
Another one is, dragging your feet.
もうひとつは、足を引っ張ることだ。
This is when you're moving slowly or delaying something on purpose.
これは、わざとゆっくり動いたり、何かを遅らせたりしている場合だ。
For instance, I'll drag my feet when I'm not looking forward to a task, like cleaning.
例えば、掃除のような作業が楽しみでないとき、私は足を引っ張る。
Here's a good one, fall into the trap.
罠にはまることだ。
This means getting tricked into something, often by accident.
これは、しばしば偶然に、何かに騙されることを意味する。
For example, it's easy to fall into the trap of procrastination when you're overwhelmed by work.
例えば、仕事に追われていると、先延ばしの罠に陥りやすい。
Then there's, burn the midnight oil.
それから、真夜中のオイルを燃やす。
This is a phrase for working late into the night.
これは夜遅くまで働くときの言葉だ。
For instance, I often burn the midnight oil to finish projects on time.
例えば、私はプロジェクトを期限内に終わらせるために夜中まで残業することがよくある。
Now, bite off more than you can chew.
さあ、噛み切ろう。
This means taking on too much.
これはつまり、多くを背負いすぎるということだ。
Like, I've bitten off more than I can chew with this new project.
この新しいプロジェクトは、噛み切れないほど噛んでしまったんだ。
And then there's, get the ball rolling.
そして、ボールを回すことだ。
It means to get something started.
何かを始めるという意味だ。
For example, writing down a to-do list helps me get the ball rolling.
例えば、ToDoリストを書き出すと、ボールが動き出す。
Next, we have, put something on the back burner.
次は、何かを後回しにすることだ。
This one's for when you delay handling something until later.
これは、何かを処理するのを後回しにするときのためのものだ。
For example, I put my creative projects on the back burner during busy work seasons.
例えば、私は仕事が忙しい時期には、創造的なプロジェクトを後回しにする。
Then there's, zone out.
それから、ゾーンアウト。
That's losing focus or concentration.
それは集中力を失うことだ。
Like, I often zone out during long meetings.
長時間の会議中にボーッとすることがよくあるんだ。
Power through is another good one.
パワー・スルーもいい。
This means continuing to work despite difficulties.
これは、困難にもかかわらず仕事を続けることを意味する。
Last week I had to power through a really tough project.
先週は、本当に大変なプロジェクトを乗り切らなければならなかった。
Here's, throw in the towel.
ほら、タオルを投げて。
This means to give up.
つまり、あきらめるということだ。
For example, I almost threw in the towel but then decided to keep pushing forward.
例えば、私はタオルを投げ出しそうになったが、前に進み続けることにした。
And finally, pat yourself on the back.
そして最後に、自分を褒めてあげよう。
It's a way of saying to congratulate yourself.
自分自身を祝福する言い方だ。
Remember to pat yourself on the back when you finish small tasks.
小さな仕事を終えたら、自分を褒めることを忘れない。
Oh, and here's one to wrap up.
それと、最後にもうひとつ。
Shake things up.
物事に揺さぶりをかける。
This is about making changes to improve something.
何かを改善するために変更を加えることだ。
When I get bored, I shake things up by working in a different location.
飽きたら、違う場所で働いて気分を変える。
And lastly, buckle down.
そして最後に、シートベルトを締めろ。
This is focusing and working hard.
これが集中することであり、努力することだ。
When I'm in the zone, I can really buckle down and get things done.
ゾーンに入っているときは、本当に集中して物事を成し遂げることができる。
There you go.
そうだ。
Now you have some great vocabulary for tackling tasks and staying productive.
これで、仕事に取り組み、生産性を維持するための素晴らしい語彙を手に入れたことになる。
Listen to the conversation again, and this time, try to identify these words as you listen.
もう一度会話を聞き、今度は聞きながらこれらの単語を特定してみる。
Today I'm joined by Sarah Thompson, a productivity coach with over 10 years of experience, and Mike Chen, a software developer who's been on a journey to overcome procrastination.
今日は、10年以上の経験を持つ生産性コーチのサラ・トンプソンと、先延ばしを克服する旅に出たソフトウェア開発者のマイク・チェンが登場する。
Welcome to you both.
お二人ともようこそ。
Thanks for having me, Brian.
ブライアン、呼んでくれてありがとう。
I'm excited to share some insights today.
今日は、いくつかの洞察を分かち合いたいと思っている。
Hey everyone.
やあ、みんな。
Yeah, I've definitely had my struggles with procrastination, so I'm looking forward to this discussion.
ええ、私も先延ばしに悩んだことがあるので、このディスカッションを楽しみにしています。
Let's jump right in.
さっそく始めよう。
Mike, what's your biggest challenge when it comes to procrastination?
マイク、先延ばしにするときの最大の課題は何ですか?
You know, I tend to put things off until the last minute, especially when I'm facing a daunting task.
私は物事をギリギリまで先延ばしにする傾向がある。
I'll find myself killing time on social media or making excuses about why I can't start right away.
SNSで時間をつぶしたり、すぐには始められないと言い訳したり。
It's like I'm dragging my feet on purpose.
わざと足を引っ張っているみたいだ。
That's actually quite common, Mike.
実際によくあることだよ、マイク。
Many people fall into the trap of procrastination when they're overwhelmed.
多くの人は、圧倒されると先延ばしの罠に陥る。
The key is to break down these big tasks into smaller, manageable chunks.
重要なのは、こうした大きな仕事を小さく、管理しやすい塊に分解することだ。
But isn't that easier said than done?
しかし、言うは易く行うは難し、ではないだろうか?
I mean, I've tried using to-do lists and setting deadlines, but I still end up burning the midnight oil to finish things at the last minute.
ToDoリストを使ったり、期限を決めたりしても、結局は夜中に燃えてギリギリに物事を終わらせてしまう。
I get that.
それは分かる。
Here's the thing.
こういうことだ。
We often bite off more than we can chew.
私たちはしばしば、噛み切れないほど多くのものを噛み切ってしまう。
Instead of trying to tackle everything at once, try the two-minute rule.
一度にすべてのことに取り組もうとするのではなく、2分ルールを試してみよう。
If something takes less than two minutes, do it right away.
2分もかからないことなら、すぐにやる。
It helps you get the ball rolling.
ボールを回すのに役立つ。
That's interesting.
それは興味深いね。
How does this apply to language learning, Sarah?
サラ、これは語学学習にどう応用できる?
Well, instead of saying, I need to study English for two hours, which might feel overwhelming, start with, I'll review five vocabulary words, or I'll listen to one short podcast episode.
2時間英語の勉強をしなければならない、というと無理があるように感じるかもしれないが、その代わりに、単語を5つ復習する、あるいは短いポッドキャストのエピソードを1つ聴く、ということから始めよう。
You're more likely to stick to these smaller commitments.
このような小さなコミットメントを守る可能性が高くなる。
I've noticed that when I put something on the back burner, it just creates more stress later.
何かを後回しにすると、後でもっとストレスがたまることに気づいたんだ。
But sometimes I feel like I need to wait for the perfect moment to start.
でも時々、始めるには完璧なタイミングを待つ必要があると感じるんだ。
That's the perfectionism trap.
それが完璧主義の罠だ。
You need to jump in and accept that it won't be perfect at first.
最初は完璧ではないことを受け入れ、飛び込む必要がある。
Remember, done is better than perfect.
完了は完璧に勝るということを忘れないでほしい。
I've also found that I tend to zone out when working on challenging tasks.
また、困難な仕事に取り組んでいるときは、ボーッとしがちだということもわかった。
My mind just wanders off.
私の心はただ彷徨うばかりだ。
That's where the Pomodoro Technique comes in handy.
そこでポモドーロ・テクニックが役に立つ。
Work for 25 minutes, then take a five-minute break.
25分間働き、5分間休憩する。
It helps you stay on track without burning out.
そのおかげで、燃え尽きることなく軌道に乗り続けることができる。
You need to strike a balance between pushing yourself and taking breaks.
自分を追い込むことと休憩を取ることのバランスを取る必要がある。
I actually tried that last week, and it helped me power through a tough project.
先週、実際にそれを試してみたんだけど、タフなプロジェクトを乗り切るのに役立ったよ。
Instead of throwing in the towel when things got difficult, I kept going in small chunks.
困難に直面したとき、タオルを投げ出すのではなく、私は少しずつ前進し続けた。
Exactly, and don't forget to pat yourself on the back when you complete these small tasks.
その通り。そして、こうした小さな仕事をやり遂げたときには、自分を褒めることを忘れないでほしい。
Celebration reinforces good habits.
お祝いは良い習慣を強化する。
These are all great points.
これらはすべて素晴らしい指摘だ。
What about when motivation is low?
モチベーションが下がっているときはどうする?
How do you get back on track?
どうやって軌道修正する?
Sometimes you need to shake things up, change your environment, work in a different location, or find an accountability partner.
時には、環境を変えたり、違う場所で働いたり、説明責任を果たすパートナーを見つけたりして、物事を揺り動かす必要がある。
The key is to take the plunge and start, even when you don't feel like it.
大切なのは、気が乗らないときでも思い切って始めることだ。
That's true.
その通りだ。
I've started working at a cafe sometimes, and just being around other productive people helps me buckle down and focus.
たまにカフェで働くようになったんだけど、他の生産的な人たちと一緒にいるだけで、落ち着いて集中できるんだ。
Time for a quick quiz.
簡単なクイズの時間だ。
Remember, I'll reveal the answers at the end of the episode. 1.
答えはエピソードの最後に明かされることをお忘れなく。1.
According to Sarah, what should you do if a task takes less than two minutes?
サラによれば、ある仕事に2分もかからない場合はどうすればいいのか?
A.
A.
Put it on your to-do list.
ToDoリストに入れよう。
B.
B.
Do it right away.
すぐにやれ。
C.
C.
Wait until tomorrow.
明日まで待ってくれ。
What technique did Sarah suggest for maintaining focus?
集中力を維持するために、サラはどのようなテクニックを提案したのだろうか?
A.
A.
Working for four hours straight.
4時間ぶっ通しで働く。
B.
B.
The Pomodoro technique.
ポモドーロ・テクニック。
C.
C.
Taking long breaks. 3.
長い休憩を取る。3.
What did Mike find helpful for staying productive?
マイクは生産性を維持するために何が役に立ったと思う?
A.
A.
Working in a cafe.
カフェで働く。
B.
B.
Sleeping longer.
より長く眠る。
C.
C.
Avoiding deadlines.
締め切りを避ける。
If you enjoyed this episode, don't forget to subscribe to our YouTube channel for more great content.
このエピソードを楽しんでいただけたなら、YouTubeチャンネルにチャンネル登録するのをお忘れなく。
Click the subscribe button and stay updated with our latest episodes.
購読ボタンをクリックして、最新のエピソードをお楽しみください。
Think about these questions.
これらの質問について考えてみよう。
Which strategies mentioned today could you apply to your own life?
今日述べた戦略のうち、あなた自身の人生に適用できそうなものはどれですか?
How might changing your environment affect your productivity?
環境を変えることは、生産性にどのような影響を与えるだろうか?
What small task could you start with today?
今日から始められる小さな仕事とは?
Remember, there's no one-size-fits-all solution.
万能の解決策はないことを忘れないでほしい。
Experiment with different approaches and see what works best for you.
いろいろなアプローチを試してみて、何が一番効果的かを見てみよう。
Before we wrap up, let's reveal those quiz answers. 1.
最後に、クイズの答えを発表しよう。1.
According to Sarah, what should you do if a task takes less than two minutes?
サラによれば、ある仕事に2分もかからない場合はどうすればいいのか?
The correct answer is B.
正解はBだ。
Do it right away.
すぐにやれ。
What technique did Sarah suggest for maintaining focus?
集中力を維持するために、サラはどのようなテクニックを提案したのだろうか?
The correct answer is B.
正解はBだ。
The Pomodoro Technique. 3.
ポモドーロ・テクニック3.
What did Mike find helpful for staying productive?
マイクは生産性を維持するために何が役に立ったと思う?
The correct answer is A.
正解はAである。
Working in a cafe.
カフェで働く。
Don't forget to download your free PDF vocabulary list.
無料のPDF語彙リストをダウンロードするのをお忘れなく。
It includes all the expressions we covered today, plus extra examples and practice exercises.
今日取り上げたすべての表現に加え、追加の例文と練習問題が収録されている。
Remember, overcoming procrastination is a journey, not a destination.
先延ばしを克服するのは旅であり、目的地ではないことを忘れないでほしい。
Keep practicing these strategies and you'll see improvement in both your productivity and your English skills.
これらの戦略を実践し続ければ、生産性と英語力の両方が向上するはずだ。
Until next time, this is Brian reminding you to learn everywhere and speak everywhere.
次回まで、ブライアンより、あらゆる場所で学び、あらゆる場所で話すことを忘れないでほしい。